Przygody Buratina: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Przygody Buratina |tytuł oryginalny=Приключения Буратино |gatunek= |kraj=Związek Radziecki |język=rosyjski |rok=1959 |data premiery..."
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
{{Film2
|tytuł=Przygody Buratina
|tytuł=Przygody Buratina /<br />Pinokio i złoty klucz
|tytuł oryginalny=Приключения Буратино
|tytuł oryginalny=Приключения Буратино
|gatunek=
|plakat=Przygody Buratina.jpg
|gatunek=animowany
|kraj=Związek Radziecki
|kraj=Związek Radziecki
|język=rosyjski
|język=rosyjski
|rok=1959
|rok=1959
|data premiery=1961
|data premiery=1961
}}
}}'''Przygody Buratina''' (ros. Приключения Буратино, ''Prikluczenija Buratino'', 1959) – radziecki film animowany w reżyserii Dmitriego Babiczenko i Iwana Iwanowa-Wano, będący adaptacją książki Aleksieja Nikołajewa Tołstoja pt. ''Złoty klucz''.
'''Przygody Buratina''' (ros. Приключения Буратино, ''Prikluczenija Buratino'', 1959) – radziecki film animowany w reżyserii Dmitriego Babiczenko i Iwana Iwanowa-Wano.
 
Film doczekał się dwóch wersji dubbingu – pierwsza zrealizowana została na potrzeby dystrybucji kinowej, a druga wydania DVD zatytułowanego '''''Pinokio i złoty klucz''''', wydanego przez wydawnictwo Propaganda.  


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
<!--'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br />-->
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
'''Reżyseria''': [[Maria Olejniczak]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br />
'''Reżyseria''': [[Maria Olejniczak]]
 
=== Druga wersja ===
'''W wersji polskiej głosów użyczyli''':
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Głosy kobiece'''
* [[Adam Wnuczko]] – '''Głosy męskie'''
'''Tłumaczenie''': [[Maciej Rosłoń]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|419768}}
* {{filmweb|film|419768}}


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 22:13, 9 sie 2019

Tytuł Przygody Buratina /
Pinokio i złoty klucz
Tytuł oryginalny Приключения Буратино
Gatunek animowany
Kraj produkcji Związek Radziecki
Język oryginału rosyjski
Rok produkcji 1959
Data premiery dubbingu 1961

Przygody Buratina (ros. Приключения Буратино, Prikluczenija Buratino, 1959) – radziecki film animowany w reżyserii Dmitriego Babiczenko i Iwana Iwanowa-Wano, będący adaptacją książki Aleksieja Nikołajewa Tołstoja pt. Złoty klucz.

Film doczekał się dwóch wersji dubbingu – pierwsza zrealizowana została na potrzeby dystrybucji kinowej, a druga wydania DVD zatytułowanego Pinokio i złoty klucz, wydanego przez wydawnictwo Propaganda.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyseria: Maria Olejniczak

Druga wersja

W wersji polskiej głosów użyczyli:

Tłumaczenie: Maciej Rosłoń

Linki zewnętrzne