Grajek z Hamelin: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Grajek z Hamelin |tytuł oryginalny=The Pied Piper |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=1933 |dystrybuto..."
 
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 11: Linia 11:
|data premiery= [[1994]] <small>(1. wersja)</small><br /><!-- [[2004]] <small>(2. wersja)</small><br />--> [[2012]] <small>(3. wersja)</small>
|data premiery= [[1994]] <small>(1. wersja)</small><br /><!-- [[2004]] <small>(2. wersja)</small><br />--> [[2012]] <small>(3. wersja)</small>
}}
}}
'''Grajek z Hamelin''' <small>(2. wersja i 3. wersja)</small> lub '''Czarodziejski flet''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''The Pied Piper'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii ''[[Głupiutkie symfonie]]''.
'''Grajek z Hamelin''' <small>(2. wersja i 3. wersja)</small> lub '''Czarodziejski flet''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''The Pied Piper'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Głupiutkie symfonie|Głupiutkie symfonie]]''.


==Wersja polska==
==Wersja polska==

Wersja z 22:22, 16 lis 2019

Tytuł Grajek z Hamelin
Tytuł oryginalny The Pied Piper
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. wersja i 3. wersja)
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial CinePix (2. wersja)
Rok produkcji 1933
Data premiery dubbingu 1994 (1. wersja)
2012 (3. wersja)

Grajek z Hamelin (2. wersja i 3. wersja) lub Czarodziejski flet (1. wersja) (ang. The Pied Piper) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Głupiutkie symfonie.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Krystyna Skibińska-Subocz
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownictwo produkcji: Mieczysława Kucharska
Udział wzięli:

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Udział wzięli:

i inni

Trzecia wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices InternationalSDI MEDIA POLSKA
Udział wzięli:

i inni