Grajek z Hamelin: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Grajek z Hamelin |tytuł oryginalny=The Pied Piper |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=1933 |dystrybuto..." |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 11: | Linia 11: | ||
|data premiery= [[1994]] <small>(1. wersja)</small><br /><!-- [[2004]] <small>(2. wersja)</small><br />--> [[2012]] <small>(3. wersja)</small> | |data premiery= [[1994]] <small>(1. wersja)</small><br /><!-- [[2004]] <small>(2. wersja)</small><br />--> [[2012]] <small>(3. wersja)</small> | ||
}} | }} | ||
'''Grajek z Hamelin''' <small>(2. wersja i 3. wersja)</small> lub '''Czarodziejski flet''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''The Pied Piper'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii ''[[Głupiutkie symfonie]]''. | '''Grajek z Hamelin''' <small>(2. wersja i 3. wersja)</small> lub '''Czarodziejski flet''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''The Pied Piper'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Głupiutkie symfonie|Głupiutkie symfonie]]''. | ||
==Wersja polska== | ==Wersja polska== |
Wersja z 22:22, 16 lis 2019
Tytuł | Grajek z Hamelin |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Pied Piper |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja i 3. wersja) |
Dystrybutor Blu-ray/DVD | Imperial CinePix (2. wersja) |
Rok produkcji | 1933 |
Data premiery dubbingu | 1994 (1. wersja) 2012 (3. wersja) |
Grajek z Hamelin (2. wersja i 3. wersja) lub Czarodziejski flet (1. wersja) (ang. The Pied Piper) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Głupiutkie symfonie.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Krystyna Skibińska-Subocz
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownictwo produkcji: Mieczysława Kucharska
Udział wzięli:
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
Udział wzięli:
i inni
Trzecia wersja dubbingu
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International – SDI MEDIA POLSKA
Udział wzięli:
- Piotr Bajtlik – Grajek z Hamelin
- Paweł Szczesny – Burmistrz miasteczka Hamelin
- Artur Kaczmarski – Spiker
- Adam Krylik
- Łukasz Talik
i inni