Twipsy: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Dodanie listy odcinków + uzupełnienia. |
|||
Linia 54: | Linia 54: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| '' | | '' | ||
| ''How it happened'' | | ''How it happened'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Welcome to Cyberspace'' | | ''Welcome to Cyberspace'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Hello, real world why'd you have to be so wet?!'' | | ''Hello, real world why'd you have to be so wet?!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The first cyber tail'' | | ''The first cyber tail'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Do you want to know a secret'' | | ''Do you want to know a secret'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Pora się bawić'' | | ''Pora się bawić'' | ||
| ''Let us entertain you'' | | ''Let us entertain you'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Peeuuugh!'' | | ''Peeuuugh!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Anything for a papaya smoothie'' | | ''Anything for a papaya smoothie'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Szachy górą!'' | | ''Szachy górą!'' | ||
| ''Chess rules!'' | | ''Chess rules!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| ''Zamieszanie z posłańcami'' | | ''Zamieszanie z posłańcami'' | ||
| ''Messengers mess up'' | | ''Messengers mess up'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| '' | | '' | ||
| ''From cyberspace to living space'' | | ''From cyberspace to living space'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Dream on, Dr. Walker!'' | | ''Dream on, Dr. Walker!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| '' | | '' | ||
| ''No, No, Know-It-All!'' | | ''No, No, Know-It-All!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| '' | | '' | ||
| ''(About) 15 Minutes of fame'' | | ''(About) 15 Minutes of fame'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| '' | | '' | ||
| ''A day in the life of a doll'' | | ''A day in the life of a doll'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Twipsy sees the light'' | | ''Twipsy sees the light'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The case of the missing pastry'' | | ''The case of the missing pastry'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Bike rides'' | | ''Bike rides'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Mall madness'' | | ''Mall madness'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Charming Champ'' | | ''Charming Champ'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21 | ||
| '' | | '' | ||
| ''No business like slow business'' | | ''No business like slow business'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The unlawful messenger'' | | ''The unlawful messenger'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23 | ||
| ''Niedobra rada'' | | ''Niedobra rada'' | ||
| ''Bad advice'' | | ''Bad advice'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Flea days'' | | ''Flea days'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Henry's toy talks back'' | | ''Henry's toy talks back'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Out, out spot'' | | ''Out, out spot'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Looking for Trouble'' | | ''Looking for Trouble'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28 | ||
| '' | | '' | ||
| ''A fish out of water'' | | ''A fish out of water'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Grounded'' | | ''Grounded'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30 | ||
| '' | | '' | ||
| ''One poem coming right up!'' | | ''One poem coming right up!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|31 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Disappearing info'' | | ''Disappearing info'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|32 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Herbie the nice'' | | ''Herbie the nice'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|33 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Ouch! Information hurts!'' | | ''Ouch! Information hurts!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|34 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Just Imagine...'' | | ''Just Imagine...'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|35 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Hair care'' | | ''Hair care'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|36 | ||
| '' | | '' | ||
| ''A birthday wish'' | | ''A birthday wish'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|37 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Gone with the wind'' | | ''Gone with the wind'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|38 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Twipsy, the pest'' | | ''Twipsy, the pest'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|39 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Wither weather'' | | ''Wither weather'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|40 | ||
| ''Lepsze szczekanie niż cyberkąsanie'' | | ''Lepsze szczekanie niż cyberkąsanie'' | ||
| ''The bark is worse than the byte'' | | ''The bark is worse than the byte'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|41 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Party!'' | | ''Party!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|42 | ||
| ''Odpowiedzi z innego wymiaru'' | | ''Odpowiedzi z innego wymiaru'' | ||
| ''Answers from another dimension'' | | ''Answers from another dimension'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|43 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Beware the storms'' | | ''Beware the storms'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|44 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Do, Re, Mi, be quiet'' | | ''Do, Re, Mi, be quiet'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|45 | ||
| ''Tydzień ratowania Ziemi'' | | ''Tydzień ratowania Ziemi'' | ||
| ''Save the planet week'' | | ''Save the planet week'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|46 | ||
| ''Dzień chorego'' | | ''Dzień chorego'' | ||
| ''Sick day'' | | ''Sick day'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|47 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Albert the superhero'' | | ''Albert the superhero'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|48 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Truly Two-ly Twipsy'' | | ''Truly Two-ly Twipsy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|49 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Your wonderful present'' | | ''Your wonderful present'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|50 | ||
| ''Miłością niewiele wskórasz'' | | ''Miłością niewiele wskórasz'' | ||
| ''Love conquers none'' | | ''Love conquers none'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|51 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Relic wanted'' | | ''Relic wanted'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|52 | ||
| '' | | '' | ||
| ''House for sale'' | | ''House for sale'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 12:48, 13 lis 2019
Twipsy (ang. Twipsy, 1999) – niemiecki serial animowany.
Serial po raz pierwszy wyemitowano w Polsce 29 października 2000 roku na kanale MiniMax.
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie MiniMaxa
Reżyseria: Ewa Kania
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk: Anna Barczewska
Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Wystąpili:
- Mirosław Wieprzewski – Twipsy
- Łukasz Lewandowski – Nick
- Cezary Kwieciński – Albert
- Agnieszka Kunikowska – Lissie
- January Brunov
- Paweł Szczesny
- Jacek Kopczyński
- Jarosław Domin
- Józef Mika
- Andrzej Chudy –
- Megakontroler,
- Pożeracz danych
- Agnieszka Matysiak
- Piotr Zelt – Piksel
- Janusz Wituch – spiker wiadomości Cybernet
- Maria Winiarska – mama Nicka
- Andrzej Ferenc – tata Nicka
- Michał Konarski
- Katarzyna Kozak
- Dariusz Odija
- Wojciech Paszkowski
- Krystyna Królówna – Jill (odc. 40, 46)
- Edward Dargiewicz – Jack (odc. 40, 46)
- Tomasz Grochoczyński
- Ewa Kania – pani Dębolistna (odc. 42)
- Mirosław Guzowski – dyrektor szkoły (odc. 42)
- Adam Bauman – komputer Lissie (odc. 42)
- Cezary Nowak – narrator programu dokumentalnego (odc. 42)
- Brygida Turowska
- Katarzyna Skolimowska – mama Alberta
- Grzegorz Drojewski – brat Alberta (odc. 46)
- Agata Gawrońska
- Jarosław Boberek
- Katarzyna Tatarak
i inni
Śpiewali: Adam Krylik, Piotr Gogol
Lektor: Maciej Gudowski
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | How it happened | |
02 | Welcome to Cyberspace | |
03 | Hello, real world why'd you have to be so wet?! | |
04 | The first cyber tail | |
05 | Do you want to know a secret | |
06 | Pora się bawić | Let us entertain you |
07 | Peeuuugh! | |
08 | Anything for a papaya smoothie | |
09 | Szachy górą! | Chess rules! |
10 | Zamieszanie z posłańcami | Messengers mess up |
11 | From cyberspace to living space | |
12 | Dream on, Dr. Walker! | |
13 | No, No, Know-It-All! | |
14 | (About) 15 Minutes of fame | |
15 | A day in the life of a doll | |
16 | Twipsy sees the light | |
17 | The case of the missing pastry | |
18 | Bike rides | |
19 | Mall madness | |
20 | Charming Champ | |
21 | No business like slow business | |
22 | The unlawful messenger | |
23 | Niedobra rada | Bad advice |
24 | Flea days | |
25 | Henry's toy talks back | |
26 | Out, out spot | |
27 | Looking for Trouble | |
28 | A fish out of water | |
29 | Grounded | |
30 | One poem coming right up! | |
31 | Disappearing info | |
32 | Herbie the nice | |
33 | Ouch! Information hurts! | |
34 | Just Imagine... | |
35 | Hair care | |
36 | A birthday wish | |
37 | Gone with the wind | |
38 | Twipsy, the pest | |
39 | Wither weather | |
40 | Lepsze szczekanie niż cyberkąsanie | The bark is worse than the byte |
41 | Party! | |
42 | Odpowiedzi z innego wymiaru | Answers from another dimension |
43 | Beware the storms | |
44 | Do, Re, Mi, be quiet | |
45 | Tydzień ratowania Ziemi | Save the planet week |
46 | Dzień chorego | Sick day |
47 | Albert the superhero | |
48 | Truly Two-ly Twipsy | |
49 | Your wonderful present | |
50 | Miłością niewiele wskórasz | Love conquers none |
51 | Relic wanted | |
52 | House for sale |