Legenda o Sennej Dolinie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Daguchna (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 48: Linia 48:
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Nagranie i montaż wersji polskiej''': [[Łukasz Fober]]<br />
'''Nagranie wersji polskiej''': [[Łukasz Fober]], [[Kinga Zuchowicz-Pinilla]]<br />
'''Montaż wersji polskiej''': [[Łukasz Fober]], [[Mateusz Michniewicz]], [[Sergio Pinilla|Sergio Pinilla Vásquez]], [[Kinga Zuchowicz-Pinilla]]<br />
'''Zgranie''': [[Piotr Zygo]]<br />
'''Zgranie''': [[Piotr Zygo]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marcin Kopiec]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marcin Kopiec]]<br />
'''Producent polskiej wersji językowej''': [[Aleksandra Janikowska]] – Disney Character Voices International, Inc.
'''Producent polskiej wersji językowej''': [[Aleksandra Janikowska]] – Disney Character Voices International, Inc.
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{filmweb|film|110402}}
* {{filmweb|film|110402}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 19:47, 9 gru 2019

Tytuł Legenda o Sennej Dolinie
Tytuł oryginalny The Legend of Sleepy Hollow
Gatunek animacja
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor DVD Imperial Entertainment / Imperial CinePix (1. wersja)
Rok produkcji 1949
Data premiery dubbingu 2004 (1. wersja)
grudzień 2017 (2. wersja)

Legenda o Sennej Dolinie (ang. The Legend of Sleepy Hollow, 1949) – amerykański film animowany, stworzony na podstawie opowiadania Washingtona Irvinga.

Powstały dwie wersje dubbingu: pierwsza wydana w 2004 roku przez Imperial Entertainment, w ramach pierwszej części serii Baśniowy Świat, druga zrealizowaną w ramach filmu Przygody Ichaboda i pana Ropucha, złączonego wraz z filmem krótkometrażowym O czym szumią wierzby, premiera odbyła się w grudniu 2017 roku w serwisie nc+ GO.

Fabuła

Poznajcie Ichaboda Crane'a, tyczkowatego nauczyciela, który marzy o uroczej Katarzynie. Ma u niej nawet niejakie szanse, dopóki w sprawę nie wtrąca się miasteczkowy byczek Brom Bones. Ich komiczna rywalizacja o względny pięknej Kasi została oparta na motywach legendy o "Jeźdźcu Bez Głowy".

Źródło: https://merlin.pl/basniowy-swiat-1-legenda-o-sennej-dolinie-ksiaze-i-zebrak-imperial-cinepix/1945381/

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Wystąpili:

i inni

Śpiewali: Damian Aleksander, Jakub Szydłowski, Adam Krylik, Joanna Węgrzynowska i inni

Druga wersja dubbingu

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Wykonanie piosenek: Piotr Polk, Aleksandra Nowak, Anna Ozner, Anna Rosochacka, Piotr Gogol, Jacek Kotlarski

Reżyseria: Katarzyna Łęcka
Dialogi: Bartek Fukiet
Teksty piosenek: Hanna Malarowska
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Nagranie wersji polskiej: Łukasz Fober, Kinga Zuchowicz-Pinilla
Montaż wersji polskiej: Łukasz Fober, Mateusz Michniewicz, Sergio Pinilla Vásquez, Kinga Zuchowicz-Pinilla
Zgranie: Piotr Zygo
Kierownictwo produkcji: Marcin Kopiec
Producent polskiej wersji językowej: Aleksandra Janikowska – Disney Character Voices International, Inc.

Linki zewnętrzne