Sirius the Jaeger: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Linia 20: Linia 20:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[BTI Studios]]<br />
'''Wersja polska''': [[BTI Studios|BTI STUDIOS]]<br />
'''Reżyseria''': [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]]<br />
'''Reżyseria''': [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]]<br />
'''Dialogi''': [[Bartek Fukiet]]<br />
'''Dialogi''': [[Bartek Fukiet]]<br />
Linia 45: Linia 45:
* [[]] – '''Kershner'''-->
* [[]] – '''Kershner'''-->
* [[Robert Kibalski]] – '''Klarwein'''
* [[Robert Kibalski]] – '''Klarwein'''
 
* [[Krzysztof Grabowski]] – '''Akimoto'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] – '''Dowódca''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] – '''Dowódca''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Paweł Galia]] – '''Baron Naoe''' <small>(odc. 1-2, 4, 6-8)</small>
* [[Paweł Galia]] – '''Baron Naoe''' <small>(odc. 1-2, 4, 6-8)</small>
* [[Krzysztof Grabowski]] – '''Akimoto'''
* [[Magdalena Herman-Urbańska]] – '''Pokojówka''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Tomasz Jarosz]] –
* [[Tomasz Jarosz]] –
** '''Kuratake''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Kuratake''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Gustaw''' <small>(odc. 3)</small>
** '''Gustaw''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Inspektor''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Inspektor''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Magdalena Herman-Urbańska]] – '''Pokojówka''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Zbigniew Kozłowski]] – '''Hanada Kisuke''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Zbigniew Kozłowski]] – '''Hanada Kisuke''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Dominika Sell-Kukułka]] – '''Mama Julija i Michaiła''' <small>(odc. 3)</small><!--
* [[Dominika Sell-Kukułka|Dominika Sell]] – '''Mama Julija i Michaiła''' <small>(odc. 3)</small><!--
* [[Jan Szydłowski]] – '''Mały Julij''' <small>(odc. 3)</small>-->
* [[Jan Szydłowski]] – '''Mały Julij''' <small>(odc. 3)</small>-->
* [[Józef Grzymała]]
* [[Józef Grzymała]]

Wersja z 11:54, 23 kwi 2020

Tytuł Sirius the Jaeger
Tytuł oryginalny 天狼
Gatunek anime, akcja
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Stacja telewizyjna Netflix
Lata produkcji 2018
Data premiery dubbingu 21 grudnia 2018
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 12 z 12

Sirius the Jaeger (jap. 天狼, Shiriusu Shiriusu za Yēgā) – japoński serial anime wyprodukowany przez studio P.A. Works. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 21 grudnia 2018 roku.

Fabuła

Grupa łowców działających w Tokio lat 30. XX w. potajemnie poluje na wampiry poszukujące potężnej Arki Syriusza. W drużynie jest też młody wilkołak o imieniu Yuliy.

Źródło: Netflix

Wersja polska

Wersja polska: BTI STUDIOS
Reżyseria: Jan Aleksandrowicz-Krasko
Dialogi: Bartek Fukiet
Dźwięk:

Montaż i zgranie: Barbara Jelińska
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Fijałkowska, Julian Osławski
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski Tytuł japoński
SERIA PIERWSZA
01 Wycie w ciemnościach The Revenant Howls in Darkness 第一話 蘇えりし者、夜に嗤う
02 Strata Deprived Talent 第二話 妄執する黄色い華
03 Żywe wspomnienia Indelible Memories 第三話 とけないゆき
04 Początki podstępu Beginning of Trickery 第四話 謀略の蟻
05 Frankenstein The Frankenstein 第五話 荒ぶる鉄棺
06 Śpiew przedrzeźniacza Mockingbird's Song 第六話 マネシツグミの警笛
07 Szczere wyznanie True Confession 第七話 讐敵の炎、哭白の刻
08 Sanktuarium Syriusza The Sanctuary of Sirius 第八話 然る者、紫煙に薫る
09 Cień ojca Father's Shadow 第九話 残痕の朋輩
10 Wspomnienia z otchłani Memories of the Abyss 第十話 深淵にさまよう狼
11 Zew krwi Calling in Blood 第十一話 咆哮の宴
12 Arka Syriusza The Ark of Sirius 第十二話 天狼の匣