Chip i Dale: Brygada RR: Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Chip i Dale''' (org. ''Chip ’n Dale Rescue Rangers'', 1989-1992) – amerykański serial animowany Wytwórni Walta Disneya składający się z 65 odcinków. W Polsce serial emitowany w [[TVP1]] w ''Wieczorynce'' w bloku ''Walt Disney przedstawia'', a także w [[TV Puls]] (od 5 września 2011 roku) i [[Disney XD]] (od 1 października 2011 roku). | '''Chip i Dale''' (org. ''Chip ’n Dale Rescue Rangers'', 1989-1992) – amerykański serial animowany Wytwórni Walta Disneya składający się z 65 odcinków. W Polsce serial emitowany w [[TVP1]] w ''Wieczorynce'' w bloku ''Walt Disney przedstawia'', a także w [[TV Puls]] (od 5 września 2011 roku) i [[Disney XD]] (od 1 października 2011 roku). | ||
W drugiej wersji dubbingu lektor podaje pełny tytuł serialu – ''Chip i Dale: Brygada RR''. | |||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Seria dla najmłodszych opowiada o przygodach tytułowych wiewiórek. Chip i Dale, znani z wcześniejszych filmów Disneya, zakładają grupę detektywistyczną Brygada Ryzykownego Ratunku. Wraz z przyjaciółmi: myszką Gadżet, szczurem Rockym i muchą Bzyczkiem rozwiązują kolejne zagadki kryminalne. Ich plany nieodmiennie usiłuje pokrzyżować kot Spaślak. Rozróżnianie dobra od zła, wartości przyjaźni i rozwiązywanie problemów osobistych stanowią przesłanie bajki. | Seria dla najmłodszych opowiada o przygodach tytułowych wiewiórek. Chip i Dale, znani z wcześniejszych filmów Disneya, zakładają grupę detektywistyczną Brygada Ryzykownego Ratunku. Wraz z przyjaciółmi: myszką Gadżet, szczurem Rockym i muchą Bzyczkiem rozwiązują kolejne zagadki kryminalne. Ich plany nieodmiennie usiłuje pokrzyżować kot Spaślak. Rozróżnianie dobra od zła, wartości przyjaźni i rozwiązywanie problemów osobistych stanowią przesłanie bajki. | ||
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/ | <small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-545879</small> | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 264: | Linia 266: | ||
=== Druga wersja === | === Druga wersja === | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International – [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | '''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International – [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Krzysztof Kołbasiuk]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Krzysztof Kołbasiuk]] <small>(odc. 27)</small><br /> | ||
'''Dialogi | '''Dialogi''': [[Marcin Leśniewski]] <small>(odc. 27)</small><br /> | ||
'''Dźwięk''': [[Katarzyna Lenarczyk]]<br /> | '''Dźwięk''': [[Katarzyna Lenarczyk]] <small>(odc. 27)</small><br /> | ||
'''Montaż''': [[Krzysztof Podolski]]<br /> | '''Montaż''': [[Krzysztof Podolski]] <small>(odc. 27)</small><br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Ewa Chmielewska]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Ewa Chmielewska]] <small>(odc. 27)</small><br /> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Ewa Kania]] – '''Chip''' | * [[Ewa Kania]] – '''Chip''' |
Wersja z 19:08, 11 paź 2011
Chip i Dale (org. Chip ’n Dale Rescue Rangers, 1989-1992) – amerykański serial animowany Wytwórni Walta Disneya składający się z 65 odcinków. W Polsce serial emitowany w TVP1 w Wieczorynce w bloku Walt Disney przedstawia, a także w TV Puls (od 5 września 2011 roku) i Disney XD (od 1 października 2011 roku).
W drugiej wersji dubbingu lektor podaje pełny tytuł serialu – Chip i Dale: Brygada RR.
Fabuła
Seria dla najmłodszych opowiada o przygodach tytułowych wiewiórek. Chip i Dale, znani z wcześniejszych filmów Disneya, zakładają grupę detektywistyczną Brygada Ryzykownego Ratunku. Wraz z przyjaciółmi: myszką Gadżet, szczurem Rockym i muchą Bzyczkiem rozwiązują kolejne zagadki kryminalne. Ich plany nieodmiennie usiłuje pokrzyżować kot Spaślak. Rozróżnianie dobra od zła, wartości przyjaźni i rozwiązywanie problemów osobistych stanowią przesłanie bajki.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-545879
Wersja polska
Pierwsza wersja
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW W WARSZAWIE
Reżyser:
- Maria Piotrowska (odc. 1-6, 16, 41-52, 53-58, 60-62),
- Miriam Aleksandrowicz (odc. 7-15, 17-26, 31-32, 34-37),
- Ewa Złotowska (odc. 63)
Tekst:
- Stanisława Dziedziczak (odc. 1-2, 32),
- Krystyna Skibińska-Subocz (odc. 3-6, 10-11, 16, 31, 35-37, 41-42, 46-47, 53-56, 62),
- Joanna Klimkiewicz (odc. 7-9, 12-15, 17-26, 34, 43-45, 48-52, 57-58, 60-61, 63)
Dźwięk:
- Jerzy Januszewski (odc. 1-3, 16),
- Alina Hojnacka-Przeździak (odc. 4-15, 17-26, 31-32, 34-37, 41-52, 53-58, 60-63)
Montaż:
- Halina Ryszowiecka (odc. 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21-23, 25, 31, 35, 37),
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 26, 32, 34, 36, 41-58, 60-63)
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
Przekład piosenek:
- Filip Łobodziński,
- Marcin Sosnowski (odc. 41)
Śpiewali:
- Mieczysław Szcześniak (piosenka tytułowa),
- Małgorzata Dropko (odc. 9)
Wystąpili:
- Ewa Kania – Chip
- Piotr Dobrowolski – Dale
- Ilona Kuśmierska – Gadżet Hackwrench
- Włodzimierz Bednarski –
- Jack Rockfor,
- Chralie Cheddar (odc. 8),
- Kate Camembert (odc. 8)
- Marcin Sosnowski –
- Spaślak,
- kapitan piratów (odc. 4),
- komisarz policji,
- sprzedawca w supermarkecie,
- kocur de Sat (odc. 60)
- Ryszard Nawrocki – Profesor Nimnul
- Wojciech Machnicki –
- Meps, kot z bandy Spaślaka,
- Muldoon, jeden z serialowego duetu policjantów,
- rozbawiona mysz (odc. 1),
- jeden z jastrzębi (odc. 2),
- Flash Superpies (odc. 6),
- jeden z policjantów (odc. 15),
- Poptop, kapłan sekty Klub Koli (odc. 23),
- cesarz ze słowikiem (odc. 36),
- Francik (odc. 44),
- jeden z plemienia żuków (odc. 52),
- kuzyn Chew Lee (odc. 54),
- dzieciak na placu zabaw (odc. 55),
- klient w restauracji skarżący się na muchę w zupie (odc. 55)
- Andrzej Arciszewski –
- właściciel strzelnicy w lunaparku,
- właściciel gorylicy Kuki,
- pies barman w Hongkongu
- Mariusz Leszczyński –
- Truteń, sługa królowej (odc. 9),
- jeden z członków zespołu Żelazna Gęś (odc. 9)
- kapitan Kernel, przywódca stada słoni w zoo (odc. 18),
- prezenter wiadomości (odc. 49),
- kapitan piratów (obok Marcina Sosnowskiego),
- Demon Faraona,
- byk El Egzekucjo (odc. 48),
- żaba, której żuki w ofierze próbowały złożyć Bzyczka,
- Turek w egipskim pociągu
- Jacek Czyż –
- jeden z kosmitów zmieniających kształt (czerwony) (odc. 12),
- sprzedawca dywanów (odc. 14),
- pan Gribbish, szef Knocidła (odc. 20),
- Kapitan Fin
- Miriam Aleksandrowicz – Wini Freda (odc. 46)
- Eugeniusz Robaczewski – kolekcjoner i złodziej jajek (odc. 2)
- Leopold Matuszczak –
- robotnik goniący Flasha (odc. 6),
- przyjaciel Rockfora w Hiszpanii (odc. 48),
- wódz plemienia żuków (odc. 52)
- Krab Pustelnik (odc. 53),
- Szugar, jaszczur z bandy Szczura Kapone (odc. 57)
- Jarosław Domin –
- Knocjusz Knocidło, przesądny wynalazca (odc. 20),
- Weksler, archeolog-złodziej (odc. 24),
- lokaj, który widział wilka rabusia (odc. 25)
- profesor paleontologii (odc. 26),
- chłopiec, który chciał złapać Steggy’ego (odc. 26),
- Darby Spree, król Krasnali w Irlandii (odc. 34),
- Erol (odc. 37),
- ośmiornica, majtek na okręcie Kapitana Fina
- Mirosław Wieprzewski –
- Wart, jaszczurka z gangu Spaślaka,
- Snout, szczur z gangu Spaślaka,
- krasnal (odc. 34),
- Frydek, jeden ze złodziei w Barze Mamci (odc. 47),
- jeden z plemienia żuków (odc. 52),
- pies barman (odc. 54),
- sprzedawca (odc. 63)
- Ryszard Olesiński –
- pies w latającej budzie (odc. 3),
- jeden z piratów (odc. 4),
- uczestnik zespołu Żelazna Gęś (odc. 9),
- zapowiadacz (odc. 9),
- jeden z kosmitów (różowy) (odc. 12),
- przemytnik dostarczający lampę (odc. 14),
- Szczur Kapone (odc. 32),
- Szczur Francis (odc. 35),
- Pat, wąż z bandy Wini Fredy (odc. 46),
- przemawiający na zjeździe mleczarzy (odc. 63)
- Halina Chrobak – królowa pszczół (odc. 9)
- Henryk Łapiński –
- lokaj złodzieja jajek (odc. 2),
- jeden z przerażonych mieszkańców Bzyczkiem gigantem (odc. 21),
- strażnik miasta, w którym był Bzyczek gigant (odc. 21),
- Persi, rabuś, który ukradł diament (odc. 41)
- Andrzej Gawroński –
- Kret z bandy Spaślaka,
- Net (odc. 4),
- kucharz w studio (odc. 6),
- malarz (odc. 6),
- szeryf (odc. 7),
- jeden z pilotów statku (odc. 11),
- wódz plemienia nielotów kiwi (odc. 13),
- Spinelli,
- jeden z plemienia żuków (odc. 52),
- Chew Lee (odc. 54)
- Iwona Rulewicz –
- dziewczynka, właścicielka Spanky’ego (odc. 1),
- nastolatka Tami (odc. 5),
- kelnerka (odc. 8),
- panda z zoo, w którym kradziono orzeszki ziemne (odc. 18)
- Mieczysław Morański –
- pies Magdaw (odc. 7),
- Leit, jeden z kosmitów zmieniających kształt (odc. 12),
- niewolnicy Szczura Kapone (odc. 32)
- Zbigniew Suszyński –
- naukowiec w wieży (odc. 11),
- Pencylian Wielki – ptasi Czarownik (odc. 13),
- dziennikarz (odc. 15),
- jeden z nietoperzy wynajętych przez Spaślaka (odc. 15),
- małpa z zoo, w którym kradziono orzeszki ziemne (odc. 18),
- strażnik miasta, w którym był Bzyczek gigant (odc. 21),
- generał chcący pomóc mieszkańcom (odc. 21),
- przewodnik wycieczki (odc. 31),
- Arnold Myszoneger, muskularny szczur z bandy Kapone (odc. 32)
- Jan Prochyra – wódz plemienia, do którego należała Lawinia (sobowtór Gadżet)
- Dariusz Odija –
- jeden z dziennikarzy (odc. 15),
- jeden z nietoperzy wynajętych przez Spaślaka (odc. 15),
- niedźwiedź z zoo, w którym kradziono orzeszki ziemne (odc. 18)
- Jerzy Słonka –
- pelikan, który chciał dostać wypłatę od Spaślaka za towar (odc. 14),
- jeden z nietoperzy wynajętych przez Spaślaka (odc. 15),
- małpa z zoo, w którym kradziono orzeszki ziemne (odc. 18),
- Ignacy Stanisławski, wynalazca robokota (odc. 27),
- kierowca ciężarówki z sardynkami (odc. 29),
- złoczyńca z serialu o Czerwonym borsuku (odc. 32),
- Hej Ty (odc. 54),
- policjant odbierający telefon (odc. 55)
- Joanna Wizmur –
- wilczyca Harriet (odc. 25),
- nietoperzyca Foxy (odc. 46),
- Bucik (odc. 65)
- Tadeusz Borowski –
- prezenter telewizyjny (odc. 22),
- prognostyk (odc. 52)
- Marek Frąckowiak –
- Robokot Tom, wynalazek pana Stanisławskiego (odc. 27),
- detektyw Donald Drake (odc. 41-45),
- Lu, pająk z bandy Wini Fredy (odc. 46),
- sklepikarz goniący Brygadę RR (odc. 54),
- strażnik, który był świadkiem zniknięcia Nimnula (odc. 55),
- pilot helikoptera, który gonił Bzyczka (odc. 55),
- przestraszony mieszkaniec (odc. 55),
- Szczur Kapone (odc. 57)
- Grzegorz Wons –
- Dżin (odc. 14),
- Czerwony borsuk (odc. 32)
- Krzysztof Kołbasiuk –
- Lord Baskerville (odc. 7),
- krokodyl Nochal (odc. 19),
- Heinrich (odc. 31)
- Małgorzata Dropko –
- Irena Allan (odc. 9),
- Druella Omidas (odc. 34),
- Bella Romanso (odc. 37)
- Jerzy Kramarczyk –
- dinozaur Steggy (odc. 26),
- Moe, szczur z bandy Francisa (odc. 35),
- Cesarski słowik (odc. 36),
- kret z bandy Belli Romanso (odc. 37)
- Zofia Gładyszewska – gość Wandy Skneros (odc. 3)
- Mieczysław Gajda
- Irena Malarczyk –
- Wanda Skneros (odc. 3),
- Krowa, martwiąca się o swój los (odc. 57),
- Kate – mama Rockfora (odc. 62)
- Halina Bednarz – matka Jeremiego (odc. 10)
- Jan Kulczycki – Hubert, ojciec Jeremiego (odc. 10)
- Norbert Jonak – Jeremy (odc. 10)
- Artur Barciś –
- Norman, siostrzeniec Nimnula (odc. 16),
- sir Colby, przodek Rockfora (odc. 17),
- gołąb doręczyciel (odc. 50)
- Tomasz Dedek – niedźwiedź panda z zoo, w którym kradziono orzeszki ziemne (odc. 18)
- Jan Aleksandrowicz – słoń Eliot (odc. 18)
- Barbara Zielińska – Maskotka (odc. 20)
- Ryszard Łabędź – Stan Glinda, reporter relacjonujący atak kosmitów (odc. 21)
- Aleksander Gawroński – burmistrz miasta, gdzie był Byczek gigant (odc. 21)
- Wiesław Machowski – Crocker, archeolog (odc. 24)
- January Brunov –
- Bubbles, mysz która okradała członków Klub Koli (odc. 23)
- Chiron, mumia (odc. 24),
- Mięśniak z bandy Belli Romanzo (odc. 37)
- Mariusz Czajka – Harry, wilk (odc. 25)
- Józef Kalita – Kirby, jeden z serialowego duetu policjantów
- Jolanta Zykun – Kasandra, ćma cyganka (odc. 30)
- Zbigniew Poręcki –
- Plato, pies policyjny Detektywa Drake’a (odc. 41),
- Pyrek (odc. 47),
- Snout, szczur z gangu Spaślaka (odc. 53),
- Arnold Myszoneger, muskularny szczur z bandy Kapone (odc. 57)
- Józef Mika –
- chłopak, który szukał samochodu niespodzianki w ryżu (odc. 54),
- dzieciak na placu zabaw (odc. 55)
- Tomasz Kozłowicz – Miron, jeden z sekty Klub Koli (odc. 23)
- Jerzy Mazur – Pan Dolars (odc. 56)
- Robert Rozmus –
- Tito, zwierzak mieszkający na drzewie kakaowym (odc. 31)
- Jaszczur z bandy Kapone (odc. 32)
- Agata Gawrońska
- Krzysztof Stelmaszyk –
- Aldrin Klordane (odc. 41-45),
- Seymour (odc. 49),
- lekarz, badający Bzyczka (odc. 55)
- Beata Bandurska
- Bogdan Misiewicz –
- Największy szpieg świata (odc. 35),
- jeden z ministrów cesarza (odc. 36)
- Cezary Pazura −
- Louis, szczur z bandy Francisa (odc. 35),
- jeden z ministrów cesarza (odc. 36)
- Krystyna Kozanecka − Sue Lin (odc. 36)
- Anna Leszczyńska − Mamcia (odc. 47)
- Grzegorz Kucias − Pudlania La Puch (odc. 50)
- Stefan Każuro − Żaża Labrador (odc. 50)
- Stanisława Nocznicka
- Katarzyna Bargiełowska
- Izabella Dziarska
- Anna Wróblówna
- Jerzy Bartosiewicz
i inni
Lektor:
- Andrzej Matul (odc. 1-4, 6, 16),
- Tadeusz Borowski (odc. 7-15, 17-26, 31-32, 34-37, 41-47, 49-58, 60-63, większość odcinków)
Druga wersja
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International – MASTER FILM
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk (odc. 27)
Dialogi: Marcin Leśniewski (odc. 27)
Dźwięk: Katarzyna Lenarczyk (odc. 27)
Montaż: Krzysztof Podolski (odc. 27)
Kierownictwo produkcji: Ewa Chmielewska (odc. 27)
Wystąpili:
- Ewa Kania – Chip
- Piotr Dobrowolski – Dale
- Ilona Kuśmierska – Gadget Hackwrench
- Włodzimierz Bednarski – Jack Rockwor
- Marcin Sosnowski – Spaślak
- Marek Obertyn – Kot Tom (odc. 27)
- Jacek Bursztynowicz – Butch (odc. 27)
- Michał Maciejewski – Tata (odc. 27)
- Rafał Kołsut – Freddy (odc. 27)
i inni
Lektor: Tadeusz Borowski
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Kiedy myszy harcują | Catteries Not Included |
02 | Głuptak nie znaczy głuptas | Three Men and a Booby |
03 | Dywanowy złodziej | The Carpetsnaggers |
04 | Podwodni piraci | Piratsy Under the Seas |
05 | Maltańska mysz | Adventures in Squirrelsitting |
06 | Flash Superpies | Flash, the Wonder Dog |
07 | Zamek Baskerville’ów | The Pound of the Baskervilles |
08 | Rodzicielskie serce | Parental Discretion Retired |
09 | Pszczela afera | Risky Beesness |
10 | Dzika bestia | Bearing Up Baby |
11 | Skok w kosmos | Out to Launch |
12 | Dale wychodzi z siebie | Dale Beside Himself |
13 | Wysokie loty nielotów | Kiwi’s Big Adventure |
14 | Podstęp Dżina z lampy Aladyna | A Lad in a Lamp |
15 | Owocowa zagadka | Battle of the Bulge |
16 | Praca z fizyki | Normie’s Science Project |
17 | Strachliwy duch | Ghost of a Chance |
18 | Afera wielka jak słoń | An Elephant Never Suspects |
19 | Krokodyl w operze | A Case of Stageblight |
20 | Szczęście zależy od ciebie | The Luck Stops Here |
21 | Małe jest piękne | Fake Me to Your Leader |
22 | Pociąg ze złota | Last Train to Cashville |
23 | Ku-ku Cola Klub | The Case Of The Cola Cult |
24 | Bezrobotna Mumia | Throw Mummy from the Train |
25 | Nie taki wilk straszny, jak go malują | A Wolf in Cheap Clothing |
26 | I zwierzątko chce mieć zwierzątko | Prehysterical Pet |
27 | Robokot | Robocat |
28 | Odruch warunkowy | Does Pavlov Ring a Bell? |
29 | Morski mściciel | A Creep in the Deep |
30 | Przepowiednia | Seer No Evil |
31 | Czekoladowa zagadka | Chocolate Chips |
32 | Dale zmienia skórę | The S.S. Drainpipe |
33 | Tajemnica krokodylej groty | Chipwrecked Shipmunks |
34 | Ostatni krasnoludek | The Last Leprechaun |
35 | Super Agent Gont | Double ’o’ Chipmunks |
36 | Cesarz bez słowika | Song of the Night ’n’ Dale |
37 | Miłość nie wszystko wybaczy | Love Is a Many Splintered Thing |
38 | Ciepło – zimno | Weather or Not |
39 | Pomniejszenie | Out of Scale |
40 | Gadżet na Hawajach | Gadget Goes Hawaiian |
41 | Brygada RR rusza na ratunek | Rescue Rangers to the Rescue |
42 | ||
43 | ||
44 | ||
45 | ||
46 | Nieprzypadkowe spotkania | Good Times, Bat Times |
47 | Przez bar do banku | Short Order Crooks |
48 | Miasteczko Trampolonia | When Mice Were Men |
49 | To on, to bohater, to Dale | It’s a Bird, It’s Insane, It’s Dale! |
50 | Walka o Złotą Lessy | They Shoot Dogs, Don’t They? |
51 | Nabrałem cię Chip | One-upsman-chip |
52 | Bzyczek chce do domu | Zipper, Come Home |
53 | Fałszywy szum morza | Shell Shocked |
54 | Samochodowe niespodzianki | Puffed Rangers |
55 | Małe może być groźne | A Fly in the Ointment |
56 | Nowe metody walki | Dirty Rotten Diapers |
57 | Deser serowy, nie ma mowy | Mind Your Cheese and Q’s |
58 | Najlepsze danie | Pie in the Sky |
59 | Stepowanie lodowców | A Chorus Crime |
60 | Kryminał w Paryżu | Le Purrfect Crime |
61 | Gasnące gwiazdy | When You Fish Upon a Star |
62 | Krecia robota | A Lean on the Property |
63 | Eliksir starości | Rest Home Rangers |
64 | Hipnoza | The Pied Piper Power Play |
65 | Wierność goryla | Gorilla, My Dreams |
Linki zewnętrzne
- Chip i Dale: Brygada RR w polskiej Wikipedii
- Chip i Dale: Brygada RR w bazie filmweb.pl