Świnka Peppa: Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
|||
Linia 130: | Linia 130: | ||
'''Lektor tyłówki''': [[Krzysztof Mielańczuk]] | '''Lektor tyłówki''': [[Krzysztof Mielańczuk]] | ||
=== Odcinki 131-143 (druga wersja), S02 === | === Odcinki 131-143 (druga wersja), S02, 209 === | ||
'''Wersja polska''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA S.A.]] na zlecenie TVP ABC<br /> | '''Wersja polska''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA S.A.]] na zlecenie TVP ABC<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Maria Brzostyńska]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Maria Brzostyńska]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Dorota Dziadkiewicz]]<br /> | '''Dialogi''': [[Dorota Dziadkiewicz]]<br /> | ||
'''Dźwięk''': [[Piotr Wierciński]]< | '''Dźwięk''': | ||
* [[Piotr Wierciński]] <small>(odc. 131-143, S02)</small>, | |||
* [[Jakub Milencki]] <small>(odc. 209)</small> | |||
'''Tekst piosenek''': [[Wiktor Goliński]]<br /> | '''Tekst piosenek''': [[Wiktor Goliński]]<br /> | ||
'''Produkcja''': [[Monika Wojtysiak]]<br /> | '''Produkcja''': [[Monika Wojtysiak]]<br /> | ||
Linia 1227: | Linia 1229: | ||
| ''Pirate Treasure'' | | ''Pirate Treasure'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |''' | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINKI SPECJALNE''' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S01 | | style="background-color: #CCE2FF;"|S01 | ||
Linia 1242: | Linia 1244: | ||
| ''[[Peppa i złote kalosze]]'' | | ''[[Peppa i złote kalosze]]'' | ||
| ''[[Peppa i złote kalosze]]'' | | ''[[Peppa i złote kalosze]]'' | ||
| ''Peppa in Golden Boots'' | | ''Peppa Pig in Golden Boots'' | ||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|S04 | |||
| '' | |||
| ''[[Peppa i dyniowe przyjęcie]]'' | |||
| ''Peppa Pig in Pumpkin Party'' | |||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIĄTA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|209 | |||
| ''Zamek'' | |||
| | |||
| ''The Castle'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|210 | |||
| ''Skok ze spadochronem'' | |||
| | |||
| ''Parachute Jump'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|211 | |||
| ''Żyrafa Gerald'' | |||
| | |||
| ''Gerald Giraffe'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|212 | |||
| ''Taksówka Pani Królik'' | |||
| | |||
| ''Miss Rabbit’s Taxi'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|213 | |||
| ''Zabawa na niby'' | |||
| | |||
| ''Playing Pretend'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|214 | |||
| ''Hulajnogi'' | |||
| | |||
| ''Scooters'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|215 | |||
| ''Dyniowy konkurs'' | |||
| | |||
| ''Pumpkin Competition'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|216 | |||
| ''Muzyczne obrazy'' | |||
| | |||
| ''Move To Music'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|217 | |||
| ''Londyn'' | |||
| | |||
| ''London'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|218 | |||
| ''Prosta nauka'' | |||
| | |||
| ''Simple Since'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|219 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Father Christmas'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|220 | |||
| ''Praca domowa'' | |||
| | |||
| ''School Project'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|221 | |||
| ''Policja'' | |||
| | |||
| ''The Police'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|222 | |||
| ''Książka Mamy Świnki'' | |||
| | |||
| ''Mummy Pig’s Book'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|223 | |||
| ''Zoo'' | |||
| | |||
| ''The Zoo'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|224 | |||
| ''Piknik w Australii'' | |||
| | |||
| ''The Outback'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|225 | |||
| ''Serfowanie'' | |||
| | |||
| ''Surfing'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|226 | |||
| ''Wielka Rafa Koralowa'' | |||
| | |||
| ''The Barrier Reef'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|227 | |||
| ''Bumerang'' | |||
| | |||
| ''Boomerang'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|228 | |||
| ''Rymowanki'' | |||
| | |||
| ''Nursery Rhymes'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|229 | |||
| ''Miasteczko koparek'' | |||
| | |||
| ''Digger World'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|230 | |||
| ''Szpital dla lalek'' | |||
| | |||
| ''Dolls Hospital'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|231 | |||
| ''Urodziny Wendy Wilk'' | |||
| | |||
| ''Wendy Wolfs Birthday'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|232 | |||
| ''Rejs po kanale'' | |||
| | |||
| ''Canal Boat'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|233 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Easter Bunny'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|234 | |||
| ''Cieplarnia Dziadka Świnki'' | |||
| | |||
| ''Grandpa Pig’s Greenhouse'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|235 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''George’s Woolly Hat'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|236 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Sailing Boat'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|237 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Soft Play'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|238 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''The Market'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|239 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Molly Mole'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|240 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Peppa Goes to Paris'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|241 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Grandpa Pig’s Pond'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|242 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Once Upon a Time'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|243 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Police Station'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|244 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''When I Grow Up'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|245 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''The Ambulance'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|246 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Doctors'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|247 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Super Potato'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|248 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Grampy Rabbit’s Hovercraft'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|249 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Playgroup Star'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|250 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''The Carnival'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|251 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Mr. Bull’s New Road'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|252 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Caves'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|253 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Grandpa’s Toy Plane'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|254 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''George’s New Clothes'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|255 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Madame Gazelle's House'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|256 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Long Train Journey'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|257 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Suzy Goes Away'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|258 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Tiny Land'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|259 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Stamps'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|260 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Masks'' | |||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA SZÓSTA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|261 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''The Panda Twins'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|262 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Chinese New Year'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|263 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Mandy Mouse'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|264 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Recorders'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|265 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Miss Rabbit’s Relaxation Class'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|266 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Parking Ticket'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|267 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Lots of Muddy Puddles'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|268 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Fathers Day'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|269 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Funny Music'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|270 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Buttercups, Daisies and Dandelions'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|271 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''The Marble Run'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|272 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Grandpa Pig’s Metal Detector'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|273 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''World Book Day'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|274 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Children’s Festival'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|275 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Muddy Festival'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|276 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Strawberries'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|277 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Grandpa Pig’s Birthday'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|278 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Petting Farm'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|279 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Pizza! Pizza!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|280 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''TV Land'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|281 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Roman Day'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|282 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Bird Spotting'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|283 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Super Potato Movie'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|284 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Bat and Ball'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|285 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Buried Treasure'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|286 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Christmas at The Hospital'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|287 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Valentine’s Day'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|288 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''The Perfect Day'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|289 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Breakfast Club'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|290 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''The Botanical Gardens'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|291 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Mr Potato’s Fruit and Vegetable Quiz'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|292 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Viking Day'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|293 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Made Up Musical Instruments'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|294 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''In the Future'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|295 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Doctor Hamster’s Big Present'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|296 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Butterflies'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|297 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Grampy Rabbit’s Jet Pack'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|298 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Detective Potato'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|299 | |||
| '''' | |||
| | |||
| ''Electric Car'' | |||
|- | |- | ||
|} | |} |
Wersja z 17:44, 1 cze 2020
Tytuł | Świnka Peppa |
---|---|
Tytuł oryginalny | Peppa Pig |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Wielka Brytania |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1, MiniMini+, TVP ABC, Nick Jr. |
Dystrybutor DVD | SDT Film, Media Service Zawada |
Lata produkcji | 2004- |
Świnka Peppa (ang. Peppa Pig, 2004-?) – brytyjski serial animowany.
Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza nadawana na kanałach MiniMini+, TVP ABC (odcinki 105-130, 144-208) i wydawana na płytach DVD oraz druga emitowana w TVP1 i TVP ABC (z wyłączeniem odcinków 105-130, 144-208).
Tytuł serialu w wersji emitowanej w MiniMini+ od II połowy III serii został skrócony do nazwy Peppa.
Wersja polska
Odcinki 1-208 (pierwsza wersja)
Bohaterom głosów użyczyli:
- Julita Kożuszek-Borsuk –
- Świnka Peppa,
- jedno z dzieci,
- Różne postacie
- Joanna Domańska –
- Pani Królik,
- zebra Zoe,
- Chloe (seria 2),
- Pedro (seria 2),
- jedno z dzieci,
- Różne postacie
- Dorota Lanton –
- Mama Świnka,
- George,
- Babcia Świnka,
- Madame Gazela,
- jedno z dzieci
- Andrzej Chudy –
- Tata Świnka,
- Dziadek Świnka,
- pies Danny,
- Różne postacie
- Marek Włodarczyk –
- Narrator,
- Pan Byk,
- dr. Słoń (odc. 89),
- Pan Królik (odc. 117),
- Różne postacie
- Jacek Kałucki – Dziadek Pies (odc. 23, 48)
- Edyta Torhan – Chloe (seria 1)
- Mikołaj Klimek – Pan Kucyk (odc. 68)
- Andrzej Precigs –
- Pan Zebra ( odc. 56 i odc. specjalny "Święta u Peppy"),
- Pan Królik (odc. 74),
- Krzysztof Zakrzewski –
- Dziadek Pies (odc. 69),
- św. Mikołaj (odcinek specjalny "Święta u Peppy")
- Anna Kędziora – Różne postacie (I poł. serii 3)
- Zbigniew Kozłowski –
- Pan Zebra (odc. 117),
- Pan Ziemniak (odc. 121),
- Różne postacie (I poł. serii 3)
- Joanna Pach – Różne postacie
- Leszek Filipowicz –
- Pan Ziemniak (odc. 157, 181, 201),
- św. Mikołaj (odc. 181),
- policjant (odc. 194),
- Różne postacie (serie 3-4)
- Małgorzata Maślanka – Różne postacie (seria 4)
- Mirosława Donica – Różne postacie (seria 4)
- Robert Kibalski – Różne postacie (seria 4)
i inni
Opracowanie wersji polskiej (serie 1 - I poł. serii 3) / Wersja polska (II poł. serii 3 i niektóre odcinki serii 4):
- GMC STUDIO (serie 1 - I poł. serii 3),
- SDT (II poł. serii 3 i niektóre odcinki serii 4)
Reżyseria:
- Krzysztof Nawrot (serie 2 - I poł. serii 3),
- Jerzy Euzebiusz (II poł. serii 3 - seria 4),
Udźwiękowienie: Krzysztof Nawrot (serie 2 - I poł. serii 3)
Dialogi polskie:
- Magda Figiel (II poł. serii 3),
- Renata Czyżewska (seria 4)
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Zajkowska (seria 4)
Lektor tyłówki:
- Julita Kożuszek-Borsuk (większość odcinków),
- Joanna Pach (I poł. serii 3),
- Jarosław Łukomski (niektóre odcinki serii 4),
- Krzysztof Zakrzewski (odcinek specjalny "Święta u Peppy")
Odcinki 1-104 (druga wersja)
Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dialogi: Dorota Dziadkiewicz
Dźwięk: Jakub Milencki
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Kierownictwo produkcji: Monika Wojtysiak
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Wystąpili:
- Magdalena Wasylik – Świnka Peppa
- Lucyna Malec – Świnka Mama
- Robert Tondera – Świnka Tata
- Mateusz Krasowski − Świnka Jacek
oraz:
- Joanna Jędryka − Świnka Babcia
- Stefan Knothe − Świnka Dziadek
- Krzysztof Mielańczuk – Narrator
- Cezary Kwieciński – Głos z telewizora
- Julia Milencka
- Anna Apostolakis
- Wit Apostolakis
- Martyna Sommer
- Cyntia Kaszyńska
- Izabela Dąbrowska
- Modest Ruciński
- Beata Wyrąbkiewicz
- Cyntia Kaszyńska Jr.
- Mieczysław Morański
- Joanna Pach
- Dorota Kawęcka
- Magdalena Sommer
i inni
Lektor tyłówki: Krzysztof Mielańczuk
Odcinki 131-143 (druga wersja), S02, 209
Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA S.A. na zlecenie TVP ABC
Reżyseria: Maria Brzostyńska
Dialogi: Dorota Dziadkiewicz
Dźwięk:
- Piotr Wierciński (odc. 131-143, S02),
- Jakub Milencki (odc. 209)
Tekst piosenek: Wiktor Goliński
Produkcja: Monika Wojtysiak
Wystąpili:
- Julita Kożuszek – Świnka Peppa
- Lucyna Malec –
- Mama Świnka,
- Babcia Świnka,
- pani Gazela
- Andrzej Chudy –
- Tata Świnka,
- Dziadek Świnka,
- pies Danny
W pozostałych rolach:
- Marek Włodarczyk – narrator
- Dariusz Błażejewski
- Leszek Filipowicz
- Robert Kibalski
- Mieczysław Morański
- Joanna Pach-Żbikowska
- Iwona Milerska –
- Pani Królik,
- Chomik,
- Aleksander,
- Mama Słoń,
- Papuga,
- Policjantka,
- Pani Krokodyl,
- Królowa
- Emilia Niedzielak –
- George,
- Candy,
- Zuzu i Zaza Zebra
i inni
Lektor tyłówki: Piotr Bajtlik
Spis odcinków
№ | Tytuł polski (wersja TVP) |
Tytuł polski (wersja SDT) |
Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
001 | Błocko | Zabawy w błocie | Muddy Puddles |
002 | Zaginiony pan dinozaur | Zagubiony pan dinozaur | Mr. Dinosaur is Lost |
003 | Najlepsza koleżanka | Najlepsi przyjaciele | Best Friend |
004 | Papuga Polly | Papuga Polly | Polly Parrot |
005 | Zabawa w chowanego | Zabawa w chowanego | Hide and Seek |
006 | Świetlica | Przedszkole | The Playgroup |
007 | Latawiec | Leć latawcu | Flying a Kite |
008 | Świnka pośrodku | Świnka w środku | Piggy in the Middle |
009 | Gdzie są okulary Taty? | Zagubione okulary Taty | Daddy Loses his Glasses |
010 | W ogródku | Ogrodnictwo | Gardening |
011 | Czkawka | Czkawka | Hiccups |
012 | Rowery | Rowery | Bicycles |
013 | Tajemnice | Sekret | Secrets |
014 | Świnka mama pracuje | Mama Świnka w pracy | Mummy Pig at Work |
015 | Piknik | Piknik | Picnic |
016 | Instrumenty muzyczne | Instrumenty muzyczne | Musical Instruments |
017 | Żaby, robaki, motyle | Żaby, robaki i motyle | Frogs and Worms and Butterflies |
018 | Przebieranki | Przebieranki | Dressing Up |
019 | Nowe buty | Nowe buty | New Shoes |
020 | Szkolny festyn | Szkolny festyn | The School Fete |
021 | Urodziny Mamy | Urodziny Mamy Świnki | Mummy Pig’s Birthday |
022 | Zębowa wróżka | Zębowa wróżka | The Tooth Fairy |
023 | Nowy samochód | Nowy samochód | The New Car |
024 | Skarb piratów | Poszukiwacze skarbów | Treasure Hunt |
025 | Chora Peppa | Nie za dobrze | Not Very Well |
026 | Śnieg | Śnieg | Snow |
027 | Wichrowy zamek | Zamek Wichrów | Windy Castle |
028 | Kuzynka Karolina | Moja kuzynka Chloe | My Cousin Chloé |
029 | Naleśniki | Naleśniki | Pancakes |
030 | Niania | Niania | Babysitting |
031 | Lekcja tańca | Lekcja tańca | Ballet Lesson |
032 | Burza | Błyskawica | Thunderstorm |
033 | Mycie samochodu | Mycie samochodu | Cleaning The Car |
034 | Obiad | Podwieczorek | Lunch |
035 | Biwak | Kemping | Camping |
036 | Śpiąca królewna | Śpiąca królewna | Sleepy Princess |
037 | Domek na drzewie | Domek na drzewie | The Tree House |
038 | Zabawa w przebieranie | Bal przebierańców | Fancy Dress Party |
039 | Muzeum | Muzeum | The Museum |
040 | Upał | Upalny dzień | Very Hot Day |
041 | Teatrzyk kukiełkowy Karoliny | Kukiełki Chloe | Chloé’s Puppet Show |
042 | Tata trzyma formę | Tata łapie formę | Daddy Gets Fit |
043 | Sprzątanie | Porządki | Tidying Up |
044 | Plac zabaw | Plac zabaw | The Playground |
045 | Tata wiesza zdjęcie | Tata zawiesza zdjęcie | Daddy Puts Up a Picture |
046 | Na plaży | Na plaży | At The Beach |
047 | Pan Długonogi | Pan Kościste Nóżki | Mister Skinnylegs |
048 | Z Dziadkiem na łódce | Łódka Dziadka Świnki | Granda Pig’s Boat |
049 | Zakupy | Zakupy | Shopping |
050 | Moje urodziny | Moje przyjęcie urodzinowe | My Birthday Party |
051 | Nowa kamera Taty | Kamera filmowa Taty | Daddy’s Movie Camera |
052 | Przedstawienie | Szkolne przedstawienie | School Play |
SERIA DRUGA | |||
053 | Bąbelki | Bąbelki | Bubbles |
054 | Słoniczka Emilka | Emily Słoń | Emily Elephant |
055 | Polly na wakacjach | Wakacje Polly | Polly’s Holiday |
056 | Miś na pikniku | Wychodne Teddy’ego | Teddy’s Day Out |
057 | Tajemnicze sprawy | Detektywi | Mysteries |
058 | Kolega Jacka | Przyjaciel George | George’s Friend |
059 | Strach na wróble | Strach na wróble | Mr Scarecrow |
060 | Wietrzny, jesienny dzień | Wietrzny, jesienny dzień | Windy Autumn Day |
061 | Kapsuła dla przyszłych pokoleń | Kapsuła czasu | The Time Capsule |
062 | Plażowe oczka | Nad morzem | Rock Pools |
063 | Recykling | Segregowanie śmieci | Recycling |
064 | Papierowe łódki | Najlepsza łódka | The Boat Pond |
065 | Korek | Korek | Traffic Jam |
066 | Dobranoc | Pora spać | Bedtime |
067 | Zawody sportowe | Dzień sportu | Sports Day |
068 | Okulary | Badanie wzroku | The Eye Test |
069 | Warsztat pana Psa Lewarka | Warsztat dziadka psa | Granddad Dog’s Garage |
070 | Mgła | Mglisty dzień | Foggy Day |
071 | Kiermasz dobroczynny | Wyprzedaż staroci | Jumble Sale |
072 | Basen | Pływanie | Swimming |
073 | Kto mieszka w ogrodzie | Małe zwierzątko | Tiny Creatures |
074 | Biuro Taty | Biuro Taty Świnki | Daddy Pig’s Office |
075 | Wyspa piratów | Wyspa piratów | Pirate Island |
076 | Jacek jest przeziębiony | George się przeziębił | George Catches a Cold |
077 | Lot balonem | Lot balonem | The Balloon Ride |
078 | Urodziny Jacka | Urodziny George | George’s Birthday |
079 | Przyjaciel na niby | Niewidzialny przyjaciel | Pretend Friend |
080 | Malowanie | Malowanie | Painting |
081 | Mały pociąg Dziadka | Mały pociąg Dziadka | Grandpa’s Little Train |
082 | Maluszek | Mała Świnka | The Baby Piggy |
083 | Wycieczka rowerem | Jazda na rowerze | The Cycle Rid |
084 | Domek i Rycerski Zamek | Zamek | Dens |
085 | Hania i listy | Zoe Zebra, córka listonosza | Zoe Zebra the Postman’s Daughter |
086 | Zegar z kukułką | Zegar z kukułką | Cuckoo Clock |
087 | Lodowisko | Lodowisko | Ice Skating |
088 | Wysoka trawa | Wysoka trawa | The Long Grass |
089 | U dentysty | Dentysta | The Dentist |
090 | Wycieczka w góry | Wycieczka szkolnym autobusem | School Bus Trip |
091 | Królik Rebeka | Rebecca Królik | Rebecca Rabbit |
092 | Tropem natury | Wycieczka szlakiem natury | Nature Trail |
093 | Koleżanka z Francji | Listowy przyjaciel | Pen Pal |
094 | Na strychu u Babci i Dziadka | Strych Babci i Dziadka Świnki | Granny and Grandpa’s Attic |
095 | Kłótnia | Kłótnia | The Quarrel |
096 | Szafka na zabawki | Szafka na zabawki | The Toy Cupboard |
097 | Biwak w lesie | Szkolny obóz | School Camp |
098 | Kapitan Tata | Kapitan Tatuś Świnka | Captain Daddy Pig |
099 | Awaria prądu | Brak prądu | The Powercut |
100 | Gra w piłkę | Skacząca piłeczka | Bouncy Ball |
101 | Gwiazdy | Gwiazdy | Stars |
102 | Urodziny Taty | Urodziny Tatusia Świnki | Daddy Pig’s Birthday |
103 | Noc u Hani | Nocowanie | Sleepover |
104 | Mroźny zimowy dzień | Mroźny zimowy dzień | Cold Winter Day |
SERIA TRZECIA | |||
105 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Praca i zabawa | Work and Play |
106 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tęcza | The Rainbow |
107 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kaszel Pedra | Pedro’s Cough |
108 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Biblioteka | The Library |
109 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Samochód kempingowy | The Camper Van |
110 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wakacje na kempingu | Camping Holiday |
111 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kompost | Compost |
112 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Richard Królik przychodzi się pobawić | Richard Rabbit Comes to Play |
113 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Bieg fundowany | Fun Run |
114 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pranie | Washing |
115 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Polly i wyprawa łódką | Polly’s Boat Trip |
116 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Delfina Osiołek | Delphine Donkey |
117 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Straż pożarna | The Fire Engine |
118 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Księżniczka Peppa | Princess Peppa |
119 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Miś Teddy | Teddy Playgroup |
120 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Urodziny Danny’ego | Danny’s Pirate Party |
121 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pan Ziemniak przybywa do miasta | Mr Potato Comes to Town |
122 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Podróż pociągiem | The Train Ride |
123 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kurczęta Babci Świnki | Granny Pig’s Chickens |
124 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dzień talentu | Talent Day |
125 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Podróż na Księżyc | A Trip to the Moon |
126 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dziadek na placu zabaw | Grandpa at the Playground |
127 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Złota rybka | Goldie the Fish |
128 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wesołe miasteczko | Funfair |
129 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Liczby | Numbers |
130 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Roboty drogowe | Digging Up The Road |
131 | Lis Freddy | Lis Freddy | Freddy Fox |
132 | Gwizdanie | Gwizdanie | Whistling |
133 | Żółw pani doktor Chomik | Żółw pani Chomik | Doctor Hamster’s Tortoise |
134 | Słońce, morze i śnieg | Słońce, morze i śnieg | Sun, Sea and Snow |
135 | Komputer Dziadka Świnki | Komputer Dziadka Świnki | Grandpa Pig’s Computer |
136 | Szpital | Szpital | Hospital |
137 | Wiosna | Wiosna | Spring |
138 | Śmigłowiec pani Królik | Helikopter pani Królik | Miss Rabbit’s Helicopter |
139 | Mały Aleksander | Mały Aleksander | Baby Alexander |
140 | Latarnia morska Dziadka Królika | Latarnia Dziadka Królika | Grampy Rabbit’s Lighthouse |
141 | Pani Królik zostaje w domu | Wolny dzień pani Królik | Miss Rabbit’s Day Off |
142 | Tajny klub | Sekretny klub | The Secret Club |
143 | Przystań Dziadka Królika | Przystań Dziadka Królika | Grampy Rabbit’s Boatyard |
144 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Potrząsanie, grzechotanie i uderzanie | Shake, Rattle and Bang |
145 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Mistrz Tata Świnka | Champion Daddy Pig |
146 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Gaduła | Chatterbox |
147 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Samochód pana Lisa | Mr Fox’s Van |
148 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Duzi przyjaciele Chloe | Chloé’s Big Friends |
149 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Lekcja gimnastyki | Gym Class |
150 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Krzew jeżynowy | The Blackberry Bush |
151 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Garncarstwo | Pottery |
152 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Papierowe samoloty | Paper Aeroplanes |
153 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Urodziny Edmunda Słonia | Edmond Elephant’s Birthday |
154 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Największa na świecie kałuża błota | The Biggest Muddy Puddle in the World |
155 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Grota świętego Mikołaja | Santa’s Grotto |
156 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Odwiedziny Mikołaja | Santa’s Visit |
SERIA CZWARTA | |||
157 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ziemniaczane miasteczko | Potato City |
158 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Nowy dom | The New House |
159 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Koszykówka | Basketball |
160 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Konik Złotogrzywy | Horsey Twinkle Toes |
161 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Niegrzeczny żółw | Naughty Tortoise |
162 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Sklep pana Lisa | Mr Fox’s Shop |
163 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Cienie | Shadows |
164 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Międzynarodowy dzień pokoju | International Day |
165 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Gra na deszczowy dzień | The Rainy Day Game |
166 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dzieci Mamy Królik | Mummy Rabbit’s Bump |
167 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kowboj Pedro | Pedro the Cowboy |
168 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ogródek Peppy i George’a | Peppa and George’s Garden |
169 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Latający weterynarz | The Flying Vet |
170 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kylie Kangur | Kylie Kangaroo |
171 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kapitan Tato Pies | Captain Daddy Dog |
172 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Park dinozaurów Dziadka Królika | Grampy Rabbit’s Dinosaur Park |
173 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Bajka na dobranoc | Bedtime Story |
174 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zgubione kluczyki | Lost Keys |
175 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Nowy dinozaur George’a | George’s New Dinosaur |
176 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Mały pociąg Dziadka Świnki | Grandpa Pig’s Train to the Rescue |
177 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Konkurs ulubieńców | The Pet Competition |
178 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pajęcza sieć | Spider Web |
179 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Hałaśliwa noc | The Noisy Night |
180 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Studnia życzeń | The Wishing Well |
181 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Świąteczne przedstawienie pana Ziemniaka | Mr Potato’s Xmas Show |
182 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pożegnalne przyjęcie Madame Gazelle | Madame Gazelle’s Leaving Party |
183 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Królowa | The Queen |
184 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pustynna wyspa | Desert Island |
185 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Perfumy | Perfume |
186 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Festyn | Children’s Fete |
187 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Akwarium | The Aquarium |
188 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wyścigowy samochód George’a | George’s Racing Car |
189 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Mała łódka | The Little Boat |
190 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Piaskownica | The Sandpit |
191 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Nocne zwierzęta | Night Animals |
192 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Lecimy na wakacje | Flying on Holiday |
193 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pensjonat | The Holiday House |
194 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Słońce na wakacjach | Holiday in the Sun |
195 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Koniec wakacji | The End of the Holiday |
196 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Lustra | Mirrors |
197 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pedro się spóźnia | Pedro is Late |
198 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zabawy w ogrodzie | Garden Games |
199 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Na jeziorze | Going Boating |
200 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pan Byk w sklepie z porcelaną | Mr Bull in a China Shop |
201 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Owoce | Fruit |
202 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Balon George’a | George’s Balloon |
203 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Cyrk Peppy | Peppa’s Circus |
204 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Fontanna życzeń | Fish Pond |
205 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Śnieżna góra | Snowy Mountain |
206 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dziadek Królik w kosmosie | Grampy Rabbit in Space |
207 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dawno temu | The Olden Days |
208 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Skarb piratów | Pirate Treasure |
ODCINKI SPECJALNE | |||
S01 | Święta u Peppy | Peppa’s Christmas | |
S02 | Świnka Peppa: Podróż dookoła świata | Peppa Pig: Around The World | |
S03 | Peppa i złote kalosze | Peppa i złote kalosze | Peppa Pig in Golden Boots |
S04 | Peppa i dyniowe przyjęcie | Peppa Pig in Pumpkin Party | |
SERIA PIĄTA | |||
209 | Zamek | The Castle | |
210 | Skok ze spadochronem | Parachute Jump | |
211 | Żyrafa Gerald | Gerald Giraffe | |
212 | Taksówka Pani Królik | Miss Rabbit’s Taxi | |
213 | Zabawa na niby | Playing Pretend | |
214 | Hulajnogi | Scooters | |
215 | Dyniowy konkurs | Pumpkin Competition | |
216 | Muzyczne obrazy | Move To Music | |
217 | Londyn | London | |
218 | Prosta nauka | Simple Since | |
219 | ' | Father Christmas | |
220 | Praca domowa | School Project | |
221 | Policja | The Police | |
222 | Książka Mamy Świnki | Mummy Pig’s Book | |
223 | Zoo | The Zoo | |
224 | Piknik w Australii | The Outback | |
225 | Serfowanie | Surfing | |
226 | Wielka Rafa Koralowa | The Barrier Reef | |
227 | Bumerang | Boomerang | |
228 | Rymowanki | Nursery Rhymes | |
229 | Miasteczko koparek | Digger World | |
230 | Szpital dla lalek | Dolls Hospital | |
231 | Urodziny Wendy Wilk | Wendy Wolfs Birthday | |
232 | Rejs po kanale | Canal Boat | |
233 | ' | Easter Bunny | |
234 | Cieplarnia Dziadka Świnki | Grandpa Pig’s Greenhouse | |
235 | ' | George’s Woolly Hat | |
236 | ' | Sailing Boat | |
237 | ' | Soft Play | |
238 | ' | The Market | |
239 | ' | Molly Mole | |
240 | ' | Peppa Goes to Paris | |
241 | ' | Grandpa Pig’s Pond | |
242 | ' | Once Upon a Time | |
243 | ' | Police Station | |
244 | ' | When I Grow Up | |
245 | ' | The Ambulance | |
246 | ' | Doctors | |
247 | ' | Super Potato | |
248 | ' | Grampy Rabbit’s Hovercraft | |
249 | ' | Playgroup Star | |
250 | ' | The Carnival | |
251 | ' | Mr. Bull’s New Road | |
252 | ' | Caves | |
253 | ' | Grandpa’s Toy Plane | |
254 | ' | George’s New Clothes | |
255 | ' | Madame Gazelle's House | |
256 | ' | Long Train Journey | |
257 | ' | Suzy Goes Away | |
258 | ' | Tiny Land | |
259 | ' | Stamps | |
260 | ' | Masks | |
SERIA SZÓSTA | |||
261 | ' | The Panda Twins | |
262 | ' | Chinese New Year | |
263 | ' | Mandy Mouse | |
264 | ' | Recorders | |
265 | ' | Miss Rabbit’s Relaxation Class | |
266 | ' | Parking Ticket | |
267 | ' | Lots of Muddy Puddles | |
268 | ' | Fathers Day | |
269 | ' | Funny Music | |
270 | ' | Buttercups, Daisies and Dandelions | |
271 | ' | The Marble Run | |
272 | ' | Grandpa Pig’s Metal Detector | |
273 | ' | World Book Day | |
274 | ' | Children’s Festival | |
275 | ' | Muddy Festival | |
276 | ' | Strawberries | |
277 | ' | Grandpa Pig’s Birthday | |
278 | ' | Petting Farm | |
279 | ' | Pizza! Pizza! | |
280 | ' | TV Land | |
281 | ' | Roman Day | |
282 | ' | Bird Spotting | |
283 | ' | Super Potato Movie | |
284 | ' | Bat and Ball | |
285 | ' | Buried Treasure | |
286 | ' | Christmas at The Hospital | |
287 | ' | Valentine’s Day | |
288 | ' | The Perfect Day | |
289 | ' | Breakfast Club | |
290 | ' | The Botanical Gardens | |
291 | ' | Mr Potato’s Fruit and Vegetable Quiz | |
292 | ' | Viking Day | |
293 | ' | Made Up Musical Instruments | |
294 | ' | In the Future | |
295 | ' | Doctor Hamster’s Big Present | |
296 | ' | Butterflies | |
297 | ' | Grampy Rabbit’s Jet Pack | |
298 | ' | Detective Potato | |
299 | ' | Electric Car |
Linki zewnętrzne
- Świnka Peppa w polskiej Wikipedii