Nowe przygody Aladyna: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Jowish (dyskusja | edycje)
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
[[Plik:Nowe_przygody_Aladyna.jpg|250px|thumb|right]]'''Nowe przygody Aladyna''' (fr. ''Les nouvelles aventures d’Aladin'', 2015) – francusko-belgijska komedia z 2015 roku w reżyserii Arthura Benzaquena.
{{Film2
|tytuł=Nowe przygody Aladyna
|tytuł oryginalny=Les nouvelles aventures d’Aladin
|plakat=Nowe_przygody_Aladyna.jpg
|gatunek=familijny, komedia
|kraj=Francja, Belgia
|język=francuski
|rok=2015
|dystrybutor kinowy=[[Monolith Films]]
|dystrybutor bluraydvd=[[Monolith Films]]
|data premiery=26 sierpnia [[2016]]
}}
'''Nowe przygody Aladyna''' (fr. ''Les nouvelles aventures d’Aladin'', 2015) – francusko-belgijska komedia z 2015 roku w reżyserii Arthura Benzaquena.


Premiera: 26 sierpnia [[2016]] roku; dystrybucja: [[Monolith Films]].
Premiera: 26 sierpnia [[2016]] roku; dystrybucja: [[Monolith Films]].

Wersja z 11:43, 3 cze 2020

Tytuł Nowe przygody Aladyna
Tytuł oryginalny Les nouvelles aventures d’Aladin
Gatunek familijny, komedia
Kraj produkcji Francja, Belgia
Język oryginału francuski
Dystrybutor kinowy Monolith Films
Dystrybutor Blu-ray/DVD Monolith Films
Rok produkcji 2015
Data premiery dubbingu 26 sierpnia 2016

Nowe przygody Aladyna (fr. Les nouvelles aventures d’Aladin, 2015) – francusko-belgijska komedia z 2015 roku w reżyserii Arthura Benzaquena.

Premiera: 26 sierpnia 2016 roku; dystrybucja: Monolith Films.

Fabuła

Dwaj drobni złodzieje uciekając przed pogonią w wielkim domu towarowym znajdują schronienie w dziale dziecięcym, gdzie zostają zmuszeni przez dzieci do opowiadania bajek. Niesieni ich niezwykle swobodną narracją przenosimy się do Bagdadu latających dywanów, pięknych księżniczek, przebiegłych czarodziejów oraz przeróżnej maści wezyrów i sułtanów. Poznajemy Aladyna, którego niektórzy mylnie biorą za Ali Babę, a także jego rapującego sługę, czyli wszechmocnego dżina we własnej osobie. Przede wszystkim jednak przeżywamy niezwykłe przygody mocno wzbogacone wyobraźnią niekompetentnych gawędziarzy.

Źródło: opis dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie MONOLITH FILMS – FILM FACTORY STUDIO
Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Opracowanie dialogów: Bartosz Zimiński
Realizacja dźwięku: Zdzisław Zieliński
Wystąpili:

oraz:

i inni

Lektor: Paweł Bukrewicz

Linki zewnętrzne