Jakub, Mimmi i gadające psy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 24: Linia 24:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': na zlecenie Stowarzyszenia Nowe Horyzonty – [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie [[Stowarzyszenie Nowe Horyzonty|Stowarzyszenia Nowe Horyzonty]] – [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Mateusz Rulski-Bożek]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Mateusz Rulski-Bożek]]<br />
'''Reżyseria''': [[Beata Łuczak-Mastyna|Beata Łuczak]]<br />
'''Reżyseria''': [[Beata Łuczak-Mastyna|Beata Łuczak]]<br />

Wersja z 10:09, 31 lip 2020

Tytuł Jakub, Mimmi i gadające psy
Tytuł oryginalny Jēkabs, Mimmi un runājošie suņi
Gatunek animowany
Kraj produkcji Łotwa, Polska
Język oryginału łotewski
Dystrybutor kinowy Stowarzyszenie Nowe Horyzonty
Rok produkcji 2019
Data premiery dubbingu 21 września 2019

Jakub, Mimmi i gadające psy (łot. Jēkabs, Mimmi un runājošie suņi, 2019) – łotewsko-polski film animowany.

Film z polskim dubbingiem miał premierę 21 września 2019 roku podczas festiwalu KINO DZIECI. Oficjalna premiera kinowa: 6 marca 2020 roku.

Fabuła

Jakub i Mimmi to para kuzynów, którzy niezbyt się lubią. Wkrótce jednak pojawia się szansa, by to zmienić. Dzieci zaprzyjaźniają się z gangiem gadających psów. Przed nimi bardzo ważne wyzwanie…

10-letni Jakub przyjeżdża na tydzień na przedmieścia Rygi, gdzie zatrzymuje się u kuzynki Mimmi. Dziewczynka z niechęcią wprowadza go w swój świat. Wkrótce jednak chłopiec zawiera niezwykłą znajomość z… gangiem gadających psów. Pewnego dnia jeden ze zwierzaków zostaje porwany, a ukochany park Mimmi przejmuje inwestor. Dzieci i psy podejmują wspólną walkę, by ocalić ulubione miejsce i czworonoga.

Film jest oryginalną animacją, której urok podkreśla muzyka Krzysztofa A. Janczaka.

Opis pochodzi ze strony festiwalu Kino Dzieci

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Stowarzyszenia Nowe HoryzontySTUDIO PUBLISHING
Tłumaczenie i dialogi: Mateusz Rulski-Bożek
Reżyseria: Beata Łuczak
Kierownictwo produkcji: Aneta Staniszewska-Kozioł
Głosów użyczyli:

i inni

Linki zewnętrzne