Przygody Buratina: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 10: | Linia 10: | ||
}}'''Przygody Buratina''' (ros. Приключения Буратино, ''Prikluczenija Buratino'', 1959) – radziecki film animowany w reżyserii Dmitriego Babiczenko i Iwana Iwanowa-Wano, będący adaptacją książki Aleksieja Nikołajewa Tołstoja pt. ''Złoty klucz''. | }}'''Przygody Buratina''' (ros. Приключения Буратино, ''Prikluczenija Buratino'', 1959) – radziecki film animowany w reżyserii Dmitriego Babiczenko i Iwana Iwanowa-Wano, będący adaptacją książki Aleksieja Nikołajewa Tołstoja pt. ''Złoty klucz''. | ||
Film doczekał się trzech wersji dubbingu – pierwsza zrealizowana została na potrzeby dystrybucji kinowej, druga była emitowana w trzech częściach na antenie [[Telewizja Polska|TVP1]] w ramach serii ''Michaił Barysznikow przedstawia Opowieści z dzieciństwa'' (emitowanych kolejno: 18, 25 stycznia i 1 lutego [[1998]]) i wydana na VHS przez firmę Demel, a trzecia wydania DVD zatytułowanego '''''Pinokio i złoty klucz''''', wydanego przez wydawnictwo Propaganda. | Film doczekał się trzech wersji dubbingu – pierwsza zrealizowana została na potrzeby dystrybucji kinowej, druga była emitowana w trzech częściach na antenie [[Telewizja Polska|TVP1]] w ramach serii ''Michaił Barysznikow przedstawia Opowieści z dzieciństwa'' (emitowanych kolejno: 18, 25 stycznia i 1 lutego [[1998]]) pod tytułem '''''Pinokio i złoty kluczyk''''' i wydana na VHS przez firmę Demel, a trzecia wydania DVD zatytułowanego '''''Pinokio i złoty klucz''''', wydanego przez wydawnictwo Propaganda. | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 19: | Linia 19: | ||
=== Druga wersja dubbingu === | === Druga wersja dubbingu === | ||
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE]]<br /><!-- | '''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE]]<br /><!-- | ||
'''Reżyseria''': [[ | '''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka]]<br />--> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Narrator''' | |||
* [[Katarzyna Tatarak]] – '''Pinokio''' | * [[Katarzyna Tatarak]] – '''Pinokio''' | ||
* [[Janusz Bukowski]] – '''Świerszcz'''<!--, | |||
** '''Kot Bazyli'''--> | |||
* [[Zofia Gładyszewska]] – '''Lisica Alicja'''<!-- | |||
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Karabasz Barabasz'''--> | |||
* [[Anna Apostolakis]] – | |||
** '''Chłopiec stojący w kolejce do cyrku''', | |||
** '''Żaba Ambrozja''', | |||
** '''Żółwica Tortilla''' | |||
* [[Tomasz Bednarek]] – | |||
** '''Jedna z marionetek''', | |||
** '''Żaba''' | |||
* [[Stanisław Brudny]] – | |||
** '''Marionetka w stroju czarodzieja''', | |||
** '''Gubernator''' | |||
* [[Katarzyna Skolimowska]] – '''matka szczurów''' | |||
* [[Mieczysław Morański]] | |||
i inni | i inni | ||
Wersja z 21:56, 17 lut 2021
Przygody Buratina (ros. Приключения Буратино, Prikluczenija Buratino, 1959) – radziecki film animowany w reżyserii Dmitriego Babiczenko i Iwana Iwanowa-Wano, będący adaptacją książki Aleksieja Nikołajewa Tołstoja pt. Złoty klucz.
Film doczekał się trzech wersji dubbingu – pierwsza zrealizowana została na potrzeby dystrybucji kinowej, druga była emitowana w trzech częściach na antenie TVP1 w ramach serii Michaił Barysznikow przedstawia Opowieści z dzieciństwa (emitowanych kolejno: 18, 25 stycznia i 1 lutego 1998) pod tytułem Pinokio i złoty kluczyk i wydana na VHS przez firmę Demel, a trzecia wydania DVD zatytułowanego Pinokio i złoty klucz, wydanego przez wydawnictwo Propaganda.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyseria: Maria Olejniczak
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Wystąpili:
- Włodzimierz Bednarski – Narrator
- Katarzyna Tatarak – Pinokio
- Janusz Bukowski – Świerszcz
- Zofia Gładyszewska – Lisica Alicja
- Anna Apostolakis –
- Chłopiec stojący w kolejce do cyrku,
- Żaba Ambrozja,
- Żółwica Tortilla
- Tomasz Bednarek –
- Jedna z marionetek,
- Żaba
- Stanisław Brudny –
- Marionetka w stroju czarodzieja,
- Gubernator
- Katarzyna Skolimowska – matka szczurów
- Mieczysław Morański
i inni
Trzecia wersja dubbingu
W wersji polskiej głosów użyczyli:
- Hanna Kinder-Kiss – Głosy kobiece
- Adam Wnuczko – Głosy męskie
Tłumaczenie: Maciej Rosłoń
Linki zewnętrzne
- Przygody Buratina w polskiej Wikipedii
- Przygody Buratina w bazie filmweb.pl