Kniaź, Łabędź i Car Sałtan: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Utworzono nową stronę "'''Kniaź, Łabędź i Car Sałtan''' (ros. Сказка о царе Салтане, ''Skazka o carie Sałtanie'', 1984) – rosyjski film animowany, zrealizowany przez..." |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Kniaź, Łabędź i Car Sałtan''' (ros. Сказка о царе Салтане, ''Skazka o carie Sałtanie'', 1984) – rosyjski film animowany, zrealizowany przez wytwórnię Sojuzmultfilm na podstawie baśni Aleksandra Puszkina. | '''Kniaź, Łabędź i Car Sałtan''' (ros. Сказка о царе Салтане, ''Skazka o carie Sałtanie'', 1984) – rosyjski film animowany, zrealizowany przez wytwórnię Sojuzmultfilm na podstawie baśni Aleksandra Puszkina. | ||
Film | Film doczekał się dwóch wersji dubbingu – pierwsza była emitowana w trzech częściach na antenie [[Telewizja Polska|TVP1]] w ramach serii ''Michaił Barysznikow przedstawia Opowieści z dzieciństwa'' i wydana na VHS przez firmę Demel, a druga została wydana na DVD przez wydawnictwo Propaganda. | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska | === Pierwsza wersja === | ||
''' | '''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]]<br /><!-- | ||
'''Wystąpili | '''Reżyseria''': [[Andrzej Bogusz]]<br />--> | ||
'''Wystąpili''': | |||
* [[Włodzimierz Press]] – | * [[Włodzimierz Press]] – | ||
** '''Dziadek narrator''' <small>(czołówka)</small>, | ** '''Dziadek narrator''' <small>(czołówka)</small>, | ||
** '''Dowódca armii''' | ** '''Dowódca armii''' | ||
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Kniaź Gwidon | * [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Kniaź Gwidon''' | ||
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Car Sałtan | * [[Tomasz Marzecki]] – '''Car Sałtan''' | ||
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Posłaniec | * [[Tomasz Bednarek]] – '''Posłaniec''' | ||
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Marynarz #1''' | * [[Andrzej Gawroński]] – '''Marynarz #1''' | ||
* [[Stefan Knothe]] – '''Marynarz #2'''<!-- | * [[Stefan Knothe]] – '''Marynarz #2'''<!-- | ||
Linia 21: | Linia 22: | ||
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | '''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | ||
=== Druga wersja === | |||
'''W wersji polskiej głosów użyczyli''': | |||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Głosy kobiece''' | |||
* i [[Adam Wnuczko]] – '''Głosy męskie''' | |||
'''Tłumaczenie''': [[Maciej Rosłoń]] | |||
[[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 20:16, 22 kwi 2021
Kniaź, Łabędź i Car Sałtan (ros. Сказка о царе Салтане, Skazka o carie Sałtanie, 1984) – rosyjski film animowany, zrealizowany przez wytwórnię Sojuzmultfilm na podstawie baśni Aleksandra Puszkina.
Film doczekał się dwóch wersji dubbingu – pierwsza była emitowana w trzech częściach na antenie TVP1 w ramach serii Michaił Barysznikow przedstawia Opowieści z dzieciństwa i wydana na VHS przez firmę Demel, a druga została wydana na DVD przez wydawnictwo Propaganda.
Wersja polska
Pierwsza wersja
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Wystąpili:
- Włodzimierz Press –
- Dziadek narrator (czołówka),
- Dowódca armii
- Tomasz Kozłowicz – Kniaź Gwidon
- Tomasz Marzecki – Car Sałtan
- Tomasz Bednarek – Posłaniec
- Andrzej Gawroński – Marynarz #1
- Stefan Knothe – Marynarz #2
- Mirosława Krajewska – Siostra Carycy
- Janusz Bukowski
i inni
Lektor: Maciej Gudowski
Druga wersja
W wersji polskiej głosów użyczyli:
- Hanna Kinder-Kiss – Głosy kobiece
- i Adam Wnuczko – Głosy męskie
Tłumaczenie: Maciej Rosłoń