Pluto i pancernik: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Pluto i pancernik |tytuł oryginalny=Pluto and the Armadillo |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |rok=1943 |..."
 
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 11: Linia 11:
|data premiery=[[1994]] <small>(1. wersja)</small><br />[[2006]] <small>(2. wersja)</small><br />[[2009]] <small>(3. wersja)</small>
|data premiery=[[1994]] <small>(1. wersja)</small><br />[[2006]] <small>(2. wersja)</small><br />[[2009]] <small>(3. wersja)</small>
}}
}}
'''Pluto i pancernik''' <small>(2 i 3. wersja)</small> lub '''Pluto i Armadillo''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''Pluto and the Armadillo'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Myszka Miki|Myszki Miki]]''.
'''Pluto i pancernik''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Pluto i Armadillo''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''Pluto and the Armadillo'') – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Myszka Miki|Myszki Miki]]''.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==

Wersja z 13:45, 17 lip 2021

Tytuł Pluto i pancernik
Tytuł oryginalny Pluto and the Armadillo
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. wersja), Disney Channel (2. wersja), Polsat, Puls 2, TV 4, TV6 (3. wersja)
Rok produkcji 1943
Data premiery dubbingu 1994 (1. wersja)
2006 (2. wersja)
2009 (3. wersja)

Pluto i pancernik (2. wersja) lub Pluto i Armadillo (1. wersja) (ang. Pluto and the Armadillo) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Myszki Miki.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Grażyna Dyksińska-Rogalska
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – STUDIO SONICA
W wersji polskiej udział wzięli:

Lektor: Piotr Makowski

Trzecia wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SUN STUDIO POLSKA
W wersji polskiej udział wzięli: