Huckleberry Finn: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m uzupełnienie |
|||
Linia 2: | Linia 2: | ||
|tytuł=Huckleberry Finn | |tytuł=Huckleberry Finn | ||
|tytuł oryginalny=Huckleberry No Bouken | |tytuł oryginalny=Huckleberry No Bouken | ||
|plakat= | |plakat=Huckleberry Finn.jpg | ||
|gatunek=animowany, przygodowy | |gatunek=animowany, przygodowy | ||
|kraj=Japonia | |kraj=Japonia | ||
|język=japoński | |język=japoński | ||
|stacja=[[Fox Kids]], [[TVN]], [[Fox Kids Play]]/[[Jetix Play]] | |stacja=[[Fox Kids]], [[TVN]], [[Fox Kids Play]]/[[Jetix Play]] | ||
|dystrybutor dvd=[[SDT Film]] | |||
|lata produkcji=1976 | |lata produkcji=1976 | ||
|data premiery=[[2001]] | |data premiery=[[2001]] | ||
|sezony= 1 z 1 | |sezony=1 z 1 | ||
|odcinki= 26 z 26 | |odcinki=26 z 26 | ||
}} | }} | ||
'''Huckleberry Finn''' (jap. ''Huckleberry No Bouken'', ang. ''The Adventures of Huckleberry Finn'', 1976) – japoński serial animowany w konwencji anime, realizowany na motywach powieści Przygody Hucka Finna Marka Twaina. Wersja amerykańska z roku 1993 trafiła do Polski w 2001 roku. | '''Huckleberry Finn''' (jap. ''Huckleberry No Bouken'', ang. ''The Adventures of Huckleberry Finn'', 1976) – japoński serial animowany w konwencji anime, realizowany na motywach powieści ''Przygody Hucka Finna'' Marka Twaina. Wersja amerykańska z roku 1993 trafiła do Polski w 2001 roku. | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 50: | Linia 51: | ||
i inni | i inni | ||
''' | '''Piosenkę z tekstem''' [[Anna Rutkowska|Anny Rutkowskiej]] '''śpiewali''': [[Adam Krylik]], [[Piotr Gogol]] i [[Anna Sochacka]]<br /> | ||
''' | |||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Piotr Gogol]] | '''Kierownictwo muzyczne''': [[Piotr Gogol]] | ||
Wersja z 18:50, 10 sie 2021
Tytuł | Huckleberry Finn |
---|---|
Tytuł oryginalny | Huckleberry No Bouken |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Japonia |
Język oryginału | japoński |
Stacja telewizyjna | Fox Kids, TVN, Fox Kids Play/Jetix Play |
Dystrybutor DVD | SDT Film |
Lata produkcji | 1976 |
Data premiery dubbingu | 2001 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Huckleberry Finn (jap. Huckleberry No Bouken, ang. The Adventures of Huckleberry Finn, 1976) – japoński serial animowany w konwencji anime, realizowany na motywach powieści Przygody Hucka Finna Marka Twaina. Wersja amerykańska z roku 1993 trafiła do Polski w 2001 roku.
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Fox Kids – STUDIO EUROCOM
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi: Katarzyna Precigs
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:
- Grzegorz Drojewski – Huckleberry
- Robert Tondera – Jim
- Tomasz Marzecki
- Jacek Czyż
- Aleksandra Rojewska
- Iwona Rulewicz
- Ewa Serwa
- Jarosław Boberek
- Józef Mika
- Piotr Zelt
- Jonasz Tołopiło
- Cezary Kwieciński
- Jacek Kopczyński
- Jacek Wolszczak
- Ania Wiśniewska
- Dariusz Odija
- Ewa Decówna
- Mirosława Krajewska
- Włodzimierz Press
- Ryszard Nawrocki
- Justyna Zbiróg
- Krzysztof Zakrzewski
- Jan Kulczycki
- Waldemar Błaszczyk
- Marek Frąckowiak
- Janusz Bukowski
- Zbigniew Konopka
i inni
Piosenkę z tekstem Anny Rutkowskiej śpiewali: Adam Krylik, Piotr Gogol i Anna Sochacka
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Lektor: Tomasz Knapik
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | W złodziejskiej kryjówce | In The Pirate’s Cave |
02 | Powrót ojca | Pap’s Back |
03 | Więzienie | Cabin Fever |
04 | Ucieczka | Escape To Freedom |
05 | Znaki burzy | A Sign For Everything |
06 | Wspaniała przyjaźń | A Fine Friendship |
07 | Bandyci na wraku | River Rascals |
08 | Gdzie jest Jim? | Where’s Jim? |
09 | Łowcy nagród | The Bounty Hunters |
10 | Huck Grangerford | Huck Grangerford |
11 | Waśnie i zmartwienia | Feudin’ And Fussin’ |
12 | Huck chce zaprowadzić pokój | Huck The Peacemaker |
13 | Zwycięstwo prawdziwej miłości | Love Conquers All |
14 | Wspaniały interes | Business Men |
15 | Nie zaczynaj z rudzielcem | Don’t Mess With A Redhead |
16 | Suzie szuka mamy | Susie’s Quest |
17 | Uwaga bizony | Buffalo Alert |
18 | Cmentarne czary | Grave Doin’s |
19 | Znowu w niewoli | Captured Again |
20 | Dobry uczynek | Good Samaritans |
21 | Król i książę | The King And The Duke |
22 | Dwaj dżentemeni z Anglii | Two Gentlemen From England |
23 | Prawdziwi wujowie | The Real Uncles |
24 | Zmowa przeciwko Jimowi | They’ve Sold Jim |
25 | Jim w kajdanach | On The Run Again |
26 | Słodkie słowo – wolność | The Last Word – Freedom |
Linki zewnętrzne
- Huckleberry Finn w polskiej Wikipedii