Cyberpunk 2077: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Sharmat (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Linia 65: Linia 65:
* [[Paweł Ciołkosz]] – '''Ted Fox'''
* [[Paweł Ciołkosz]] – '''Ted Fox'''
* [[Sebastian Cybulski]] – '''Anthony Gilchrist'''
* [[Sebastian Cybulski]] – '''Anthony Gilchrist'''
* [[Robert Czebotar]] – '''Przywódca Kosiarzy'''
* [[Katarzyna Dąbrowska]] – '''Claire'''
* [[Katarzyna Dąbrowska]] – '''Claire'''
* [[Marta Dobecka]] – '''Red Menace'''
* [[Marta Dobecka]] – '''Red Menace'''
Linia 199: Linia 200:
* [[Kamil Kula]] – '''V (Vincent)'''
* [[Kamil Kula]] – '''V (Vincent)'''
* [[Przemysław Nikiel]] – '''Placide'''
* [[Przemysław Nikiel]] – '''Placide'''
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [https://www.cyberpunk.net/pl/pl/ Oficjalna strona gry]
* [https://www.cyberpunk.net/pl/pl/ Oficjalna strona gry]

Wersja z 20:49, 26 wrz 2021

Tytuł Cyberpunk 2077
Gatunek fabularna gra akcji
Producent CD Projekt RED
Wydawca CD Projekt RED
Dystrybutor Cenega Poland
Rok produkcji 2020
Premiera dubbingu 10 grudnia 2020
Platformy z dubbingiem PC, PS4, X1

Cyberpunk 2077 – komputerowa gra fabularna w klimacie science fiction bazująca na papierowym systemie fabularnym Cyberpunk 2020.

Opis

Cyberpunk 2077 to rozgrywająca się w otwartym świecie przygoda, której akcja toczy się w Night City, megalopolis rządzonym przez obsesyjną pogoń za władzą, sławą i przerabianiem własnego ciała. Nazywasz się V i musisz zdobyć jedyny w swoim rodzaju implant — klucz do nieśmiertelności. Stwórz własny styl gry i ruszaj na podbój potężnego miasta przyszłości, którego historię kształtują twoje decyzje.

Źródło: opis wydawcy

Wersja polska

Polski dubbing: TOSTUDIO
Menadżerowie i koordynatorzy projektów udźwiękowienia: Katarzyna Joanna Zawidzka, Aleksander Cherczyński, Karolina Roman
Dyrekcja artystyczna: Maksymilian Bogumił, Grzegorz Kwiecień
Inżynierowie dźwięku: Aleksander Cherczyński, Aleksander Shaida
Zespół postprodukcji: Aleksander Cherczyński, Szymon Białek, Michał Perkowski, Wojciech Sławacki, Karol Wiśniewski
Dodatkowa dyrekcja artystyczna: Jan Aleksandrowicz-Kraśko, Paweł Ciołkosz
Dopasowanie tekstu i synchronizacja ruchu ust: Grzegorz Drojewski, Jacek L. Zawada
Nadzór artystyczny ze strony CD PROJEKT RED: Mikołaj Szwed
W polskiej wersji językowej wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Testerzy wersji polskiej: Marcin Bąbelek, Luiza „Luiza-Domo” Bobrowska, Marcin Kowalewski, Lubosz Majewski, Mateusz „Matt” Rajczewski

Materiały z pokazów przedpremierowych

W polskiej wersji językowej wystąpili:

Linki zewnętrzne