Ciasteczkowy karnawał: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 31: Linia 31:
'''Koordynator produkcji''': [[Agnieszka Zwolińska]]<br />
'''Koordynator produkcji''': [[Agnieszka Zwolińska]]<br />
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': Disney Character Voices International, Inc.<br />
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': Disney Character Voices International, Inc.<br />
'''Wykonanie piosenek''':
'''W wersji polskiej udział wzięli / Wykonanie piosenek''':
* [[Anna Sztejner]] – '''Bonbon'''
* [[Anna Sztejner]] – '''Bonbon'''
* [[Krzysztof Cybiński]] –<!--
* [[Krzysztof Cybiński]] –<!--
Linia 54: Linia 54:
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<br />-->
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<br />-->
'''Wykonanie piosenek''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Katarzyna Owczarz]] – '''Bonbon'''
* [[Katarzyna Owczarz]] – '''Bonbon'''
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Hobo Cookie'''
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Hobo Cookie'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Spiker'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Spiker'''
* [[Jakub Szydłowski]]<!--
* [[Jacek Bończyk]]-->
i inni
i inni


'''Wykonanie piosenek''': [[Katarzyna Owczarz]], [[Piotr Bajtlik]], [[Jakub Szydłowski]]<!--, [[Jacek Bończyk]]--> i inni
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 11:40, 6 gru 2021

Tytuł Ciasteczkowy karnawał
Tytuł oryginalny The Cookie Carnival
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. wersja i 3. wersja)
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial Entertainment (2. wersja)
Rok produkcji 1935
Data premiery dubbingu 1994 (1. wersja)
2006 (2. wersja)
2012 (3. wersja)

Ciasteczkowy karnawał (1. wersja i 3. wersja) lub Ciasteczkowy festyn (2. wersja) (ang. The Cookie Carnival) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Głupiutkie symfonie.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Grażyna Dyksińska-Rogalska
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: SUN STUDIO A/S ODDZIAŁ W POLSCE
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska
Koordynator produkcji: Agnieszka Zwolińska
Produkcja polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.
W wersji polskiej udział wzięli / Wykonanie piosenek:

Trzecia wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SDI MEDIA POLSKA
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Wykonanie piosenek: Katarzyna Owczarz, Piotr Bajtlik, Jakub Szydłowski i inni