Terminator 2: Dzień sądu: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 52: Linia 52:
i inni
i inni


'''Lektor''': [[Paweł Straszewski]]
'''Lektor''': [[Piotr Warszawski]]


== Wersja śląska ==
== Wersja śląska ==

Wersja z 14:37, 14 gru 2021

Tytuł Terminator 2: Dzień sądu
Tytuł oryginalny Terminator 2: Judgement Day
Gatunek science fiction, akcji
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Rok produkcji 1991
Data premiery dubbingu 9 grudnia 2021 (wersja polska)
maj 2022 (wersja śląska)

Terminator 2: Dzień sądu (ang. Terminator 2: Judgement Day, 1991) – amerykański film akcji w reżyserii Jamesa Camerona, kontynuacja filmu Terminator z 1984 roku.

Fabuła

Terminator T-800, identyczny z tym, któremu nie udało się zabić Sarah Connor, musi teraz chronić jej nastoletniego syna Johna – przyszłego przywódcę ruchu oporu przeciwko niszczącym ludzkość maszynom. Ich przeciwnikiem jest nieustępliwy i niezwykle zaawansowany Terminator T-1000, który zrobi wszystko, aby wykonać powierzoną mu misję. Kiedy John i jego matka uciekają z T-800, chłopiec tworzy niespodziewaną więź z robotem.

Opis dystrybutora

Wersja polska

Udźwiękowienie: na zlecenie Studia N – STUDIO SONIDO
Reżyseria i dialogi: Tomasz Niezgoda
Obsada: Jarosław Boberek
Postaciom głosów użyczyli:

i inni

Lektor: Piotr Warszawski

Wersja śląska

Dystrybucja: Studio N
Wersja śląska: SUPRA FILM
W wersji śląskiej udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne