Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Goofy i Wilbur: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 36: Linia 36:


'''Lektor''': [[Krzysztof Kołbasiuk]]
'''Lektor''': [[Krzysztof Kołbasiuk]]
[[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Goofy]]

Wersja z 10:20, 14 sty 2022

Tytuł Goofy i Wilbur
Tytuł oryginalny Goofy and Wilbur
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. wersja)
TVP1, Polsat, TV 4, Puls 2 (2. wersja)
Dystrybutor DVD/VHS Imperial Entertainment (2. wersja)
Rok produkcji 1939
Data premiery dubbingu 1996 (1. wersja)
26 stycznia 2000

Goofy i Wilbur (ang. Goofy and Wilbur) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Goofy'ego.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi: Krystyna Skibińska-Subocz
Dźwięk i montaż: Elżbieta Chojnowska
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wziął:

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Dialogi: Barbara Robaczewska
Dźwięk i montaż: Monika Jabłkowska
Organizacja produkcji: Beata Aleksandra Kawka
Opieka artystyczna: Michał Wojnarowski
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Produkcja polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.
W wersji polskiej udział wziął:

Lektor: Krzysztof Kołbasiuk