Klub Winx: Tajemnica zaginionego królestwa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 15: Linia 15:
'''Nagranie wersji polskiej''': [[Piotr Zygo]]<br />
'''Nagranie wersji polskiej''': [[Piotr Zygo]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]] i [[Marcin Kopiec]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]] i [[Marcin Kopiec]]<br />
'''Zgranie polskiej wersji językowej''': [[Toya Sound Studios|TOYA Studios]] – [[Michał Kosterkiewicz]]<br />
'''Zgranie polskiej wersji językowej''': [[Toya Studios|TOYA STUDIOS]] – [[Michał Kosterkiewicz]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Magdalena Krylik]] – '''Bloom'''
* [[Magdalena Krylik]] – '''Bloom'''
Linia 46: Linia 46:


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Klub Winx - Tajemnica Zaginionego Królestwa|Klub Winx – Tajemnica Zaginionego Królestwa}}
* {{filmweb|film|454714|Klub Winx – Tajemnica Zaginionego Królestwa}}
* {{filmweb|film|454714|Klub Winx – Tajemnica Zaginionego Królestwa}}
* {{stopklatka|film|32377|Klub Winx – Tajemnica Zaginionego Królestwa}}
* {{stopklatka|film|32377|Klub Winx – Tajemnica Zaginionego Królestwa}}

Wersja z 21:16, 30 kwi 2012

Klub Winx − Tajemnica Zaginionego Królestwa (wł. Winx Club − Il segreto del regno perduto, ang. Winx Club − The Secret of the Lost Kingdom, 2007) − włoski film animowany, będący pełnometrażową kontynuacją serialu animowanego Klub Winx.

Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 5 grudnia 2008 roku; dystrybucja − SPI International Polska.

Fabuła

Królestwo Magicznego Wymiaru pogrążyło się w mroku. Ostatni potężni czarodzieje oddali życie w walce ze złem. Teraz przyszłość krainy leży w rękach Bloom, młodej Wróżki Smoczego Płomienia, która musi rzucić wyzwanie ciemności. Dziewczyna nie rozstaje się ze swoimi przyjaciółkami − Florą, Muzą, Laylą i Tecną. Razem z nimi Bloom próbuje rozwiązać tajemniczą zagadkę związaną z jej pochodzeniem, ocalić swoich rodziców i przywrócić świetność królestwu. Wróżki czeka wiele przygód oraz niebezpieczeństw, którym dzielnie muszą stawić czoła.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-218591

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie SPI INTERNATIONAL POLSKASUN STUDIO POLSKA
Reżyseria: Agnieszka Zwolińska
Dialogi polskie: Maciej Wysocki
Teksty piosenek: Krzysztof Pieszak
Nagranie wersji polskiej: Piotr Zygo
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska i Marcin Kopiec
Zgranie polskiej wersji językowej: TOYA STUDIOSMichał Kosterkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Piosenki śpiewała: Katarzyna Łaska

Lektor: Paweł Bukrewicz

Linki zewnętrzne