Dogtanian. Psi muszkieterier: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
nowy artykuł
 
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 24: Linia 24:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie FORUM FILM – <!--[[Studio Soundplace|SOUNDPLACE]] -->FDR STUDIO<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie FORUM FILM – <!--[[Studio Soundplace|SOUNDPLACE]] -->[[FDR Studio|FDR STUDIO]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Mikuś]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Mikuś]]<br />
'''Dialogi i teksty piosenek''': [[Bartek Fukiet]]<br />
'''Dialogi i teksty piosenek''': [[Bartek Fukiet]]<br />

Wersja z 10:47, 25 kwi 2022

Tytuł Dogtanian. Psi muszkieterier
Tytuł oryginalny D’Artacán y los tres Mosqueperros
Gatunek animacja, przygodowy
Kraj produkcji Hiszpania
Język oryginału hiszpański, angielski
Dystrybutor kinowy Forum Film Poland
Rok produkcji 2021
Data premiery dubbingu 27 maja 2022

Dogtanian. Psi muszkieterier (hiszp. D’Artacán y los tres Mosqueperros, 2021) – hiszpański film animowany, oparty na serialu animowanym – D’Artagnan i trzej muszkieterowie.

Premiera filmu w polskich kinach – 27 maja 2022 roku; dystrybucja: Forum Film Poland.

Fabuła

Film dla najmłodszych, inspirowany klasyczną powieścią Aleksandra Dumasa, oparty na serialu animowanym, który pokochały dzieci na kilku kontynentach.

Młody Dogtanian marzy, by pójść w ślady ojca i dołączyć do straży króla. W poszukiwaniu przygód, wraz z koniem Sandym wyrusza do Paryża. Towarzyszy mu Pic, sprytna i gadatliwa mysz, która świetnie się sprawdza w roli giermka. Po brawurowym pokazie swoich umiejętności Dogtanian zdobywa szacunek i zaufanie trzech słynnych muszkieterierów: Atosa, Portosa i Aramisa. Ta dzielna psia czwórka będzie musiała obronić króla przed spiskiem nikczemnego kardynała Richelieu, który chce przejąć władzę. Czy Dogtanianowi uda się zostać muszkieterierem i podbić serce pięknej Juliette?

Ta psia drużyna podbije kina! Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego!

Źródło: Forum Film Poland

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie FORUM FILM – FDR STUDIO
Reżyseria: Elżbieta Mikuś
Dialogi i teksty piosenek: Bartek Fukiet
Nagranie i montaż: Wojciech Rypina, Ignacy Żak
Zgranie dźwięku: Stefan Krzyżanowski
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

Piosenkę śpiewali: Natalia Łukowiak i Kamil Bijoś

Linki zewnętrzne