Papirus: Zemsta Seta: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Krychov PL (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 26: Linia 26:
** '''Papirus''',
** '''Papirus''',
** '''głos mrocznego Cienia'''
** '''głos mrocznego Cienia'''
* [[Iwona Rulewicz]] –  
* [[Iwona Rulewicz]] –
** '''Teti, Księżniczka Egiptu''',
** '''Teti, Księżniczka Egiptu''',
** '''bogini Izis'''
** '''bogini Izis'''
Linia 43: Linia 43:
** '''duch Akenatona – mąż Nefretete'''
** '''duch Akenatona – mąż Nefretete'''
* [[Mikołaj Klimek]] –
* [[Mikołaj Klimek]] –
** '''Faraon Meremre''',
** '''Faraon Merenre''',
** '''Keptes''',
** '''Keptes''',
** '''chudy strażnik''' <small>(większość scen)</small>,
** '''chudy strażnik''' <small>(większość scen)</small>,
** '''gruby strażnik''' <small>(pierwsza scena)</small>
** '''gruby strażnik''' <small>(pierwsza scena)</small>
* [[Sylwester Maciejewski]] –  
* [[Sylwester Maciejewski]] –
** '''Bóg Tot''' <small>(pierwsza scena)</small>,
** '''Bóg Tot''' <small>(pierwsza scena)</small>,
** '''Uraeus''' <small>(niektóre kwestie)</small>
** '''Uraeus''' <small>(niektóre kwestie)</small>
Linia 64: Linia 64:
** '''Achmes – brat faraona Meremre''',
** '''Achmes – brat faraona Meremre''',
** '''Azad'''
** '''Azad'''
* [[Janusz Rymkiewicz]] –  
* [[Janusz Rymkiewicz]] –
** '''Neket''' <small>(pierwsze dwie kwestie)</small>,
** '''Neket''' <small>(pierwsze dwie kwestie)</small>,
** '''gruby strażnik''' <small>(trzecia scena)</small>
** '''gruby strażnik''' <small>(trzecia scena)</small>
* [[Jerzy Bogutyn]] –  
* [[Jerzy Bogutyn]] –
** '''Neket''' <small>(ostatnia kwestia)</small>,
** '''Neket''' <small>(ostatnia kwestia)</small>,
** '''gruby strażnik''' <small>(druga scena)</small>,
** '''gruby strażnik''' <small>(druga scena)</small>,

Wersja z 17:30, 11 lip 2022

Papirus: Zemsta Seta (fr. Papyrus: La Vengeance de Seth, 1998) – francuski film animowany będący skróconą wersją serialu Papirus.

Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną w Polsce na kanale TVP1 (premiera: 03 maja 2004 roku, powtórka: 25 marca 2005 roku) oraz drugą wydaną na płytach DVD i VCD.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA

Druga wersja dubbingu

Wystąpili:

  • Marek Włodarczyk
    • Papirus,
    • głos mrocznego Cienia
  • Iwona Rulewicz
    • Teti, Księżniczka Egiptu,
    • bogini Izis
  • Joanna Domańska
    • bogini Nebu,
    • Meritadon i Meketaton – córki Akenatona,
    • duch Nefretete – żona Akenatona,
    • Tiya – księżniczka złodziei,
    • Hapu,
    • Uraeus (większość kwestii)
  • Mirosław Wieprzewski
    • Narrator,
    • Ratofer,
    • leśny Genis,
    • Fanga – sługa króla Segu,
    • duch Akenatona – mąż Nefretete
  • Mikołaj Klimek
    • Faraon Merenre,
    • Keptes,
    • chudy strażnik (większość scen),
    • gruby strażnik (pierwsza scena)
  • Sylwester Maciejewski
    • Bóg Tot (pierwsza scena),
    • Uraeus (niektóre kwestie)
  • Wojciech Majchrzak
    • Nesimontu,
    • Imhotep,
    • Patatraf – król złodziei,
    • Bóg Tot (późniejsze kwestie)
  • Jacek Kałucki
    • Aker,
    • król Segu,
    • Bebo,
    • Uraeus (niektóre kwestie),
    • Sebek – król krokodyli
  • Jarosław Budnik
    • Achmes – brat faraona Meremre,
    • Azad
  • Janusz Rymkiewicz
    • Neket (pierwsze dwie kwestie),
    • gruby strażnik (trzecia scena)
  • Jerzy Bogutyn
    • Neket (ostatnia kwestia),
    • gruby strażnik (druga scena),
    • chudy strażnik (jedna scena)

i inni

Lektor tytułu filmu: Mikołaj Klimek