101 dalmatyńczyków II: Londyńska przygoda: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 27: Linia 27:
* [[Grzegorz Wons]] – '''Lars'''
* [[Grzegorz Wons]] – '''Lars'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Pongo'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Pongo'''
* [[Jacek Bończyk]] – '''Roger'''
* [[Jacek Bończyk]] – '''Roger Radcliffe'''
* [[Karina Szafrańska]] – '''Anita'''
* [[Karina Szafrańska]] – '''Anita Radcliffe'''
* [[Maciej Maciejewski]] – '''Baryła'''
* [[Maciej Maciejewski (ur. 1914)|Maciej Maciejewski]] – '''Baryła'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Nochal'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Nochal'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Czika'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Czika'''
* [[Katarzyna Łaniewska]] – '''Niania'''
* [[Katarzyna Łaniewska]] – '''Niania'''
* [[Marek Obertyn]] – '''Producent'''
* [[Marek Obertyn]] – '''Producent'''
'''oraz''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Pamela Betley]]
* [[Pamela Betley]] – '''Dalmatyńczyki'''
* [[Zofia Jaworowska]]
* [[Zofia Jaworowska]] – '''Dalmatyńczyki'''
* [[Agnieszka Kunikowska]]
* [[Agnieszka Kunikowska]]
* [[Anna Sroka]]
** '''Suczka #1''',
* [[Andrzej Arciszewski]]
** '''Właścicielka psa #1'''
* [[Jarosław Boberek]]
* [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]]
* [[Jarosław Domin]]
** '''Suczka #2''',
* [[Jerzy Dominik]]
** '''Asystentka'''
* [[Kacper Głódkowski]]
* [[Andrzej Arciszewski]]
* [[Jan Kulczycki]]
** '''Pan Fitzweil''',
* [[Jonasz Tołopiło]]
** '''Kierowca'''
* [[Sergiusz Żymełka]]
* [[Jarosław Boberek]]
** '''Prezenter''',
** '''Listonosz'''
* [[Jarosław Domin]]
** '''Fotograf''',
** '''Asystent #2'''
* [[Jerzy Dominik]]
** '''Lektor ''„Przygód Groma”''''',
** '''Buldog'''
* [[Kacper Głódkowski]] – '''Dalmatyńczyki'''
* [[Jan Kulczycki]]
** '''Maczuga''',
** '''Strażnik''',
** '''Właściciel psów'''
* [[Jonasz Tołopiło]] – '''Tommy'''
* [[Sergiusz Żymełka]]
** '''Pączek''',
** '''Dalmatyńczyki'''
* [[Monika Błachnio]] – '''Dalmatyńczyki'''
* [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Kopocińska-Bednarek]] –
** '''Suczka #3''',
** '''Dyspozytorka'''
* [[Leszek Zduń]] –
** '''Główny asystent''',
** '''Gazeciarz'''
* [[Joanna Wizmur]] – '''Właścicielka psa #2'''
i inni
i inni
'''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Elżbieta Łopatniukowa]]


'''Piosenki w wykonaniu''':
'''Piosenki w wykonaniu''':
* '''„Dzielny Grom”''' [[Tomasz Steciuk]], [[Wojciech Dmochowski]], [[Jakub Szydłowski]]
* '''''„Plantacja Dalmacja”''''': [[Jacek Bończyk]], [[Karina Szafrańska]]
* '''„Plantacja Dalmacja”''' [[Jacek Bończyk]] i [[Karina Szafrańska]]
* '''''„Dzielny Grom”''''': [[Tomasz Steciuk]], [[Wojciech Dmochowski]], [[Jakub Szydłowski]]
* '''„Chrup dziewiątki”''' [[Beata Wyrąbkiewicz]]
* '''''„Chrup dziewiątki”''''': [[Beata Wyrąbkiewicz]]
* '''„Cruella De Mon”''' [[Wojciech Dmochowski]]
* '''''„Cruella De Mon”''''': [[Wojciech Dmochowski]]
* '''„Jeszcze raz”''' [[Tomasz Steciuk]], [[Wojciech Dmochowski]], [[Jakub Szydłowski]]
* '''''„Jeszcze raz”''''': [[Tomasz Steciuk]], [[Wojciech Dmochowski]], [[Jakub Szydłowski]]


'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Elżbieta Łopatniukowa]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Filip Łobodziński]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Filip Łobodziński]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br />
 
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Realizator dźwięku''': [[Hanna Makowska]]<br />
'''Realizator dźwięku''': [[Hanna Makowska]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br />
'''Opieka artystyczna''': [[Maciej Eyman]]
'''Opieka artystyczna''': [[Maciej Eyman]]<br />
 
'''Producent polskiej wersji językowej''': Disney Character Voices International, Inc.<br />
DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.


== Zobacz również ==
== Zobacz również ==

Wersja z 11:53, 20 lip 2022

Tytuł 101 dalmatyńczyków II: Londyńska przygoda
Tytuł oryginalny 101 Dalmatians II: Patch’s London Adventure
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial Entertainment, CD Projekt, Galapagos Films
Rok produkcji 2002
Data premiery dubbingu 30 października 2002

101 dalmatyńczyków II: Londyńska przygoda (ang. 101 Dalmatians II: Patch’s London Adventure, 2002) – amerykański film animowany, kontynuacja filmu Disneya z 1961 roku – 101 dalmatyńczyków.

Film został wydany w Polsce na kasetach VHS i DVD przez Imperial Entertainment 30 października 2002 roku.

Fabuła

Mały dalmatyńczyk o imieniu Patch marzy o tym, by wyróżnić się na tle swoich braci i sióstr. Kiedy zostaje przypadkowo rozdzielony ze swoją rodziną, postanawia wykorzystać okazję i zrealizować pragnienia. Chce też udowodnić światu, że jest bohaterem jak jego idol – Grom. Niebawem dowiaduje się, że Cruella uprowadziła jego braci i siostry. Maluch ma szansę się wykazać i uratować bliskich.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1425849

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenki w wykonaniu:

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie: Elżbieta Łopatniukowa
Teksty piosenek: Filip Łobodziński
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Realizator dźwięku: Hanna Makowska
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
Opieka artystyczna: Maciej Eyman
Producent polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.

Zobacz również

Linki zewnętrzne