Łebski Harry: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Jowish (dyskusja | edycje)
Linia 27: Linia 27:
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Mieczysław Morański]] <small>(w tyłówce odc. 72-73 błędnie wyczytany jako Mirosław Morański)</small> –
* [[Mieczysław Morański]] <small>(w tyłówce odc. 72-74 błędnie wyczytany jako Mirosław Morański)</small> –
** '''Harry''',
** '''Harry''',
** '''Sir Barry''' <small>(odc. 71a)</small>,
** '''Sir Barry''' <small>(odc. 71a)</small>,
Linia 165: Linia 165:
* [[Maria Etienne]] <small>(odc. 66-68)</small>,
* [[Maria Etienne]] <small>(odc. 66-68)</small>,
* [[Dariusz Dunowski]] <small>(odc. 70-71, 75, 76, 78, 80)</small>,
* [[Dariusz Dunowski]] <small>(odc. 70-71, 75, 76, 78, 80)</small>,
* [[Stanisława Dziedziczak]] <small>(odc. 72-73, 77, 79, 83-86)</small><!--,
* [[Stanisława Dziedziczak]] <small>(odc. 72-74, 77, 79, 83-86)</small><!--,
* [[Halina Wodiczko-Papuzińska|Halina Wodiczko]]-->
* [[Halina Wodiczko-Papuzińska|Halina Wodiczko]]-->
'''Operator dźwięku''': [[Jerzy Januszewski]]<br />
'''Operator dźwięku''': [[Jerzy Januszewski]]<br />
'''Montaż''':
'''Montaż''':
* [[Gabriela Turant-Wiśniewska]] <small>(odc. 66-67, 70, 75-76, 80, 85-86)</small>,
* [[Gabriela Turant-Wiśniewska]] <small>(odc. 66-67, 70, 74-76, 80, 85-86)</small>,
* [[Halina Ryszowiecka]] <small>(odc. 68, 71-73, 77-79, 83-84)</small>
* [[Halina Ryszowiecka]] <small>(odc. 68, 71-73, 77-79, 83-84)</small>
'''Kierownik produkcji''': [[Andrzej Oleksiak]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Andrzej Oleksiak]]<br />
Linia 182: Linia 182:
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie TVN<br />
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie TVN<br />
'''Reżyseria''':
'''Reżyseria''':
* [[Ewa Kania]] <small>(odc. 1-11, 24-30, 80)</small>,
* [[Ewa Kania]] <small>(odc. 1-11, 24-30, 41, 49, 54-57, 63, 65, 80)</small>,
* [[Ewa Markowska]] <small>(odc. 12-23)</small>
* [[Ewa Markowska]] <small>(odc. 12-23, 39, 53, 60-61)</small>
'''Dialogi''':
'''Dialogi''':
* [[Dariusz Dunowski]] <small>(odc. 1-8, 16-25, 80)</small>,
* [[Dariusz Dunowski]] <small>(odc. 1-8, 16-25, 55-57, 60, 63, 65, 80)</small>,
* [[Ewa Markowska]] <small>(odc. 9-15, 26-30)</small>
* [[Ewa Markowska]] <small>(odc. 9-15, 26-30, 39, 41, 49, 53-54, 61)</small>
'''Dźwięk''': [[Aleksandra Janikowska|Aleksandra Stępniewska]]<br />
'''Dźwięk''':
* [[Aleksandra Janikowska|Aleksandra Stępniewska]] <small>(odc. 1-30, 39, 41, 49, 54-57, 60-61, 63, 65, 80)</small>,
* [[Sebastian Kaliński]] <small>(odc. 53)</small>
'''Montaż''':
'''Montaż''':
* [[Robert Brzeziński]] <small>(odc. 1-3)</small>,
* [[Robert Brzeziński]] <small>(odc. 1-3)</small>,
* [[Renata Gontarz]] <small>(odc. 4-5, 7-8, 20-30, 80)</small>,
* [[Renata Wojnarowska|Renata Gontarz]] <small>(odc. 4-5, 7-8, 20-30, 39, 41, 49, 54-57, 60-61, 63, 65, 80)</small>,
* [[Krzysztof Podolski]] <small>(odc. 6, 9-19)</small>
* [[Krzysztof Podolski]] <small>(odc. 6, 9-19)</small>,
* [[Mariusz Malicki]] <small>(odc. 53)</small>
'''Teksty piosenek''': [[Filip Łobodziński]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Filip Łobodziński]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
'''Kierownik produkcji''':
'''Kierownik produkcji''':
* [[Agnieszka Wiśniowska]] <small>(odc. 1-19)</small>,
* [[Agnieszka Wiśniowska]] <small>(odc. 1-19, 49, 55-57, 65)</small>,
* [[Dorota Suske|Dorota Suske-Bodych]] <small>(odc. 20-30, 80)</small>
* [[Dorota Suske|Dorota Suske-Bodych]] <small>(odc. 20-30, 39, 41, 53-54, 60-61, 63, 80)</small>
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Mieczysław Morański]] – '''Harry'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Harry'''
Linia 698: Linia 701:
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39
| ''
| ''… i siostrzeniec Sonji''
| ''Sonja’s Nephew''
| ''Sonja’s Nephew''
|-
|-
| ''
| ''Doktor Myszetus''
| ''DC. Mousetus''
| ''DC. Mousetus''
|-
|-
Linia 715: Linia 718:
| ''Phantom of the Garbage''
| ''Phantom of the Garbage''
|-
|-
| ''
| ''Powódź w śmietniku''
| ''Junkyard Flood''
| ''Junkyard Flood''
|-
|-
Linia 768: Linia 771:
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|49
| ''
| ''… i Boom-Boom Pussini''
| ''Boom boom Pussini''
| ''Boom boom Pussini''
|-
|-
| ''
| ''Plażowy ręczniczek''
| ''Beach Blanket Mungo''
| ''Beach Blanket Mungo''
|-
|-
Linia 796: Linia 799:
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|53
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|53
| ''
| ''… i przemiana''
| ''Heathcliff Reforms''
| ''Heathcliff Reforms''
|-
|-
| ''
| ''Prehisteryczny Riff-Raff''
| ''Prehysteric Riff Raff''
| ''Prehysteric Riff Raff''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|54
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|54
| ''
| ''… i wysokie loty''
| ''Flying High''
| ''Flying High''
|-
|-
| ''
| ''Bal przebierańców''
| ''Debutante Ball''
| ''Debutante Ball''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|55
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|55
| ''
| ''… i niespodzianka''
| ''Heathcliff Surprise''
| ''Heathcliff Surprise''
|-
|-
| ''
| ''Kocie umizgi''
| ''The Big Break In''
| ''The Big Break In''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|56
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|56
| ''
| ''… i koci ojciec chrzestny''
| ''The Catfather''
| ''The Catfather''
|-
|-
| ''
| ''Wielki skok''
| ''The Big Swipe''
| ''The Big Swipe''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|57
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|57
| ''
| ''… i wycieczka na wieś''
| ''Tally-Ho Heathcliff''
| ''Tally-Ho Heathcliff''
|-
|-
| ''
| ''Przeprowadzka Cleo''
| ''Cleo Moves in''
| ''Cleo Moves in''
|-
|-
Linia 845: Linia 848:
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|60
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|60
| ''
| ''… i Dzidzia i Złoczyńca''
| ''The Baby Buggy Bad Guys''
| ''The Baby Buggy Bad Guys''
|-
|-
| ''
| ''Mama Riff-Raffa''
| ''Riff Raff’s Mom''
| ''Riff Raff’s Mom''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|61
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|61
| ''
| ''… i mama w mieście''
| ''Momma’s Back in Town''
| ''Momma’s Back in Town''
|-
|-
| ''
| ''Bojowy taniec''
| ''Trash Dance''
| ''Trash Dance''
|-
|-
Linia 866: Linia 869:
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|63
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|63
| ''
| ''… i poszukiwacze zaginionego kota''
| ''Raiders of the Lost Cat''
| ''Raiders of the Lost Cat''
|-
|-
| ''
| ''Mungo Ptasia Mama''
| ''Mango Lays an Egg''
| ''Mango Lays an Egg''
|-
|-
Linia 880: Linia 883:
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|65
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|65
| ''
| ''… i gwiazda jutra''
| ''Star of Tomeow''
| ''Star of Tomeow''
|-
|-
| ''
| ''Wielki mecz''
| ''Soccer Anyone''
| ''Soccer Anyone''
|-
|-
Linia 945: Linia 948:
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|74
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|74
| ''
| ''Znielubić rybkę?''
| ''Something Fishy''
| ''Something Fishy''
|-
|-
| ''
| ''Pierwsze Boże Narodzenie''
| ''Christmas Memories''
| ''Christmas Memories''
|-
|-

Wersja z 15:43, 7 kwi 2023

Tytuł Łebski Harry
Tytuł oryginalny Heathcliff and the Catillac Cats / Les Entrechats
Gatunek animowany, przygodowy, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Francja
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP2, TV Lublin, TVN, Fox Kids, Fox Kids Play/Jetix Play, KidsCo, TV 4, TV6, Top Kids
Dystrybutor VHS Eurocom
Dystrybutor DVD SDT Film
Lata produkcji 1984-1987
Data premiery dubbingu 19 września 1991
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 86 z 86

Łebski Harry (ang. Heathcliff and the Catillac Cats, fr. Les Entrechats, 1984-1987) – francusko-amerykański serial animowany, opowiadający o Harrym – pomarańczowym kocie, który podwędza pyszności.

86-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale TVP2 (premiera: 19 września 1991 roku, w emisji tylko seria II), TV Lublin (premiera: 4 stycznia 1994 roku), TVN (premiera: 11 grudnia 1998), Fox Kids, Fox Kids Play/Jetix Play, KidsCo, TV 4 (premiera: 31 maja 2011 roku, TV6, tylko 33 odcinki) oraz Top Kids. Serial był również wydawany na kasetach video przez firmę Eurocom, a także na płytach DVD przez SDT Film.

Fabuła

Rudy kocur Harry wiedzie spokojny żywot pupila pary staruszków. Jednak to tylko pozory. Gdy tylko wyjdzie na ulicę, zmienia się w prawdziwego zawadiakę. Przebiegły, pewny siebie zwierzak trzyma w garści całą okolicę. Jest bezwzględny, gdy zachodzi konieczność obrony terytorium przed obcymi. Harry też uwielbia psocić, podkradać ryby z targu i drażnić buldoga Spike’a. W rzeczywistości kocur jest jednak bardzo wrażliwy i nie potrafi przejść obojętnie obok cudzej krzywdy. Ma także ogromną słabość do pięknej białej kotki Sonji.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-468567

Wersja polska

Odcinki zdubbingowane w 1991 roku (premiera w TVP2)

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
W wersji polskiej udział wzięli:

  • Mieczysław Morański (w tyłówce odc. 72-74 błędnie wyczytany jako Mirosław Morański)
    • Harry,
    • Sir Barry (odc. 71a),
    • Policjant #2 (odc. 84a)
  • Jarosław Domin
    • Riff-Raff,
    • Dziadek Iggy’ego,
    • Muggsy,
    • Żółty ptak (odc. 66b),
    • Lorry (odc. 67b),
    • Szofer (odc. 70b),
    • Raul (odc. 73a),
    • Listonosz (odc. 75a),
    • Niebieski kot (odc. 80a, 84a),
    • Nick (odc. 83a),
    • Kot uliczny #2 (odc. 83a),
    • Kanalarz (odc. 85a)
  • Jerzy Kramarczyk
    • Mungo,
    • Gość (odc. 66b),
    • Zielony (odc. 67b),
    • Sumienie Harry'ego (odc. 73a)
  • Piotr Dobrowolski
    • Hektor,
    • Bangle (odc. 67b),
    • Mleczarz (odc. 75a)
  • Jerzy Dominik
    • Biały / Poeta (odc. 66b, 67b, 75b, 76b, 78b, 79b, 83b, 84b, 85b),
    • Lokaj (odc. 75a),
    • Burmistrz (odc. 76a),
    • Leroy (odc. 78b),
    • Wąż (odc. 80a),
    • Kot z krzesłem (odc. 85b)
  • Roman Szafrański
    • Biały / Poeta (odc. 70b, 72b, 73b, 75a),
    • Szary kot (odc. 80a),
    • Kot uliczny #1 (odc. 83a),
    • Zając (odc. 83b),
    • Złodziej #2 (odc. 84a)
  • Joanna Wizmur
    • Iggy,
    • Babcia Iggy’ego,
    • Cleo (odc. 66b, 70b, 75b, 84b, 85b),
    • Właścicielka psa (odc. 66b),
    • Dzieciak (odc. 70a),
    • Mama Harry’ego (odc. 75a),
    • Kotka #1 (odc. 80b)
  • Iwona Rulewicz
    • Sonia (odc. 66a, 71a, 72a, 73a),
    • Mama (odc. 71)
  • Piotr Gąsowski
    • Reggie (odc. 66a),
    • Policjant (odc. 67a),
    • Bezdomny (odc. 67a)
  • Jerzy Słonka
    • Spike (odc. 66a, 70a, 71a, 73a, 78a, 80a, 84a),
    • Właściciel Reggiego (odc. 66a),
    • Kot łobuz #1 (odc. 66a),
    • Kot czekający na rybę (odc. 67a),
    • Ochroniarz (odc. 70b),
    • Lokaj (odc. 71a),
    • Pracownik wysypiska (odc. 79b),
    • Kierownik sklepu (odc. 80a),
    • Służący (odc. 80b),
    • Złodziej #1 (odc. 84a),
    • Barman (odc. 85b)
  • Zbigniew Suszyński
    • Kot łobuz #2 (odc. 66a),
    • Hycel (odc. 66a)
  • Robert Rozmus
    • Chudy (odc. 66a),
    • Cylinder (odc. 80b)
  • Miriam Aleksandrowicz
    • Żona Oliviera (odc. 67a)
    • Lulu (odc. 70b),
    • Służka (odc. 71b),
    • Zrozpaczona dama (odc. 72a),
    • Adoratorka Leroya (odc. 78b),
    • Gospodyni (odc. 80a),
    • Krowa (odc. 80a),
    • Kotka #3 (odc. 80b),
    • Jimmy (odc. 80),
    • Kura (odc. 83b),
    • Mama (odc. 83),
    • Recepcjonistka (odc. 85a)
  • Bogdan Misiewicz
    • Uliczny pies (odc. 70a),
    • Hycel (odc. 70a),
    • Włóczęga (odc. 70a),
    • Mieszkańcy wyspy (odc. 71b),
    • Policjant #1 (odc. 84a),
    • Spiker radiowy (odc. 84a),
    • Goon (odc. 85b)
  • Ewa ZłotowskaWłaścicielka Kudłaczka (odc. 71)
  • Ryszard Olesiński
    • Kot oprych #1 (odc. 72a),
    • Szef (odc. 72b),
    • Aukcjoner (odc. 73a),
    • Stolarz (odc. 73a),
    • Albert (odc. 78a),
    • reżyser reklamówki (odc. 78b),
    • Klient (odc. 79b),
    • Czarny kot (odc. 80a)
  • Mirosław Wieprzewski
    • Kot oprych #2 (odc. 72a),
    • Policjant (odc. 72a),
    • Karzeł (odc. 72b),
    • Sędzia #1 (odc. 72b),
    • Lewus (odc. 73a),
    • Kot Ninja (odc. 73b),
    • Monty Manx (odc. 76b),
    • Zając Wielkanocny (odc. 83b)
  • Józef Mika
    • Kot oprych #3 (odc. 72a),
    • Ernie (odc. 72b),
    • Zadziora (odc. 73a),
    • Narrator (odc. 73b),
    • Nevada (odc. 78b)
  • Halina Bednarz
    • Mama Erniego (odc. 72b),
    • Sophie (odc. 83a),
    • Henrietta (odc. 83b),
    • Właścicielka Fuzziego (odc. 83)
  • Małgorzata DropkoElsie (odc. 80b)
  • Małgorzata BoratyńskaSonia (odc. 84a)
  • Cezary PazuraPracownik zoo (odc. 85a)

i inni

Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Tekst:

Operator dźwięku: Jerzy Januszewski
Montaż:

Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Przekład piosenki: Filip Łobodziński
Opracowanie muzyczne: Marek Klimczuk
Dystrybucja w Polsce: EUROCOM
Współpraca: Dorota Sierakiewicz

Lektor: Tadeusz Borowski

Odcinki zdubbingowane w 1998 roku (premiera w TVN)

Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie TVN
Reżyseria:

Dialogi:

Dźwięk:

Montaż:

Teksty piosenek: Filip Łobodziński
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Kierownik produkcji:

Wystąpili:

  • Mieczysław MorańskiHarry
  • Jarosław Domin
    • Riff-Raff,
    • Dziadek Iggy’ego
  • Piotr DobrowolskiHektor
  • Wojciech MachnickiMungo
  • Jerzy DominikPoeta
  • Iwona Rulewicz
    • Sonja,
    • Marcy,
    • dziewczynka w samolocie (odc. 17b),
    • Blo (odc. 17b),
    • komentatorka na pokazie kotów (odc. 18a),
    • mysz (odc. 19a),
    • Roxy (odc. 22a),
    • mysz #3 (odc. 24a)
  • Joanna Wizmur
    • Iggy,
    • Babcia Iggy’ego,
    • Józefina (odc. 19a)
  • Zbigniew Konopka
    • Herbie (odc. 6a),
    • Liroy (odc. 11b, 12b, 15b, 18b, 19b, 20b, 21b, 25b, 27b),
    • Brama (odc. 16a),
    • Byron (odc. 17a),
    • lew (odc. 22a),
    • włamywacz #1 (odc. 23a),
    • dziennikarz telewizyjny (odc. 24a),
    • Gonzo (odc. 26b),
    • Wielka Stopa (odc. 29b)
  • Anna Apostolakis
    • Cleo,
    • mama Małego (odc. 25a)
  • Małgorzata Puzio
    • Iggy (odc. 1),
    • dziewczynka w schronisku (odc. 2a)
  • Robert Tondera
    • Koccini (odc. 1a),
    • pies konferansjer (odc. 2a),
    • Bush (odc. 2b),
    • Muskuł (odc. 4a),
    • Wally (odc. 5a),
    • Marvin McPięść (odc. 7b),
    • Spike (odc. 8a),
    • pracownik fabryki (odc. 16a),
    • wredne ptaszysko (odc. 16b),
    • Filo (odc. 17a),
    • mleczarz (odc. 18a, 22b),
    • Pointdexter (odc. 18a),
    • hiena (odc. 19b),
    • Alfredek (odc. 23a)
  • Tadeusz Borowski
    • hycel (odc. 2a),
    • strażnik (odc. 9b),
    • kierownik sali (odc. 11a)
  • Aleksander Mikołajczak
    • Szczęściarz (odc. 2a),
    • burmistrz (odc. 3a),
    • pilot (odc. 24b),
    • profesor Flix (odc. 25b)
  • Marek Frąckowiak
    • kot #1 (odc. 2a, 4a, 18a, 25a, 26a, 80a),
    • Doolie (odc. 3a),
    • reżyser (odc. 5a),
    • komendant straży pożarnej (odc. 7a),
    • jeden z profesorów (odc. 17a),
    • ojciec dziewczynki (odc. 17b),
    • Bo (odc. 17b),
    • właściciel Józefiny (odc. 19a),
    • gość zimowego kurortu ze złamaną nogą (odc. 27a),
    • szalony naukowiec (odc. 28b)
  • Janusz Wituch
    • ojciec chłopca (odc. 2a),
    • Bruno (odc. 2b, 23a),
    • Junior (odc. 3a),
    • wiejski pies (odc. 4b),
    • dżin Ary w jasnobeżowych jeansach (odc. 5b),
    • Bush (odc. 7b, 8b, 14b, 26b),
    • fotograf (odc. 12a),
    • Wódz Co Na Obiad (odc. 13a),
    • Drużynowy (odc. 15a),
    • policjant (odc. 22b),
    • lord Miau-Miau (odc. 27b),
    • El Gato (odc. 28a),
    • kot #2 (odc. 80a)
  • Cezary Kwieciński
    • pudel (odc. 1b),
    • pies, z którym walczył Harry (odc. 2a),
    • chłopczyk w schronisku (odc. 2a),
    • pies z cyrku (odc. 3b),
    • Alonzo (odc. 6a),
    • pracownik służb komunalnych (odc. 10a),
    • aligator (odc. 10b),
    • Panter – szef bandy kotów (odc. 12b),
    • pelikan Finigen (odc. 13a),
    • Punko (odc. 14b),
    • Biff (odc. 15b),
    • Mo (odc. 17b),
    • Sydney (odc. 23a),
    • bandyta (odc. 24a),
    • mleczarz (odc. 25a),
    • sprzedawca ryb (odc. 30a),
    • klient sklepu rybnego (odc. 80a),
    • kamerdyner Artura (odc. 80b)
  • Tomasz Marzecki
    • Carney (odc. 2b),
    • kapitan Kelly (odc. 3a)
  • Agnieszka Kunikowska
    • Śladuś (odc. 4a),
    • przewodniczka po Domu przyszłości (odc. 8b)
  • Janusz Zadura
    • Buddy (odc. 4a),
    • Jonatan (odc. 8a),
    • reporter (odc. 24b),
    • kot #3 (odc. 25a, 80a),
    • dziennikarz radiowy (odc. 25b),
    • przywódca kotów mieszkających za klubem Piżama (odc. 26b),
    • Kociak (odc. 28b),
    • Muggsy (odc. 80a)
  • Agata Gawrońska
    • Lulubelle (odc. 4b),
    • kotka (odc. 5a)
  • Jacek Kopczyński
    • Orweel (odc. 4b),
    • Spike (odc. 5a),
    • Smokey (odc. 7a)
  • Jerzy Mazur
    • sklepikarz (odc. 5a),
    • strażak (odc. 7a),
    • ochroniarz (odc. 8b)
  • Brygida Turowska
    • aktorka (odc. 5a),
    • mysz #1 (odc. 24a),
    • Mały (odc. 25a),
    • Dixie (odc. 30b)
  • Tomasz Gęsikowski
    • Claude Przebieraniec (odc. 5b),
    • Liroy (odc. 7b)
  • Piotr Zelt
    • małpa #1 (odc. 6a),
    • homar (odc. 10a),
    • kucharz (odc. 11a),
    • lektor reklamujący film w telewizji (odc. 11b)
  • Jarosław Boberek
    • Grolo (odc. 6a),
    • Spike (odc. 9a, 10a, 14a, 18a, 19a, 21a, 22a, 25a, 26a, 29a, 30a, 80a),
    • doktor (odc. 10b),
    • kot z bandy #1 (odc. 12b),
    • jeden ze skautów (odc. 15a),
    • Orbo (odc. 24b),
    • kierowca (odc. 25a),
    • pies pływający w basenie (odc. 27b),
    • Buła (odc. 28a)
  • Andrzej Gawroński
    • admirał Kot (odc. 6b),
    • klient restauracji (odc. 10a)
  • Jacek Czyż
    • Bull (odc. 9a),
    • Profesor Pim (odc. 17a),
    • Pan Ferguson (odc. 19a)
  • Mirosław KonarowskiTukan (odc. 9b)
  • Marek Bocianiak
    • mężczyzna odpoczywający na kutrze (odc. 13a),
    • żółw (odc. 13a),
    • kot z plemienia Miau Miau (odc. 13a),
    • pracownik służb komunalnych (odc. 14a),
    • Calico Kid (odc. 14a),
    • sprzedawca w Koloseum (odc. 14a),
    • grający na fortepianie (odc. 15b),
    • Rang (odc. 17b),
    • Max (odc. 18b),
    • Jake (odc. 30b),
    • Artur (odc. 80b)
  • Wojciech Szymański
    • Lance (odc. 13b),
    • Ralph (odc. 14b)
  • Ewa Markowska
    • właścicielka Józefiny (odc. 19a),
    • orlica (odc. 22a)
  • Krzysztof Zakrzewski
    • lekarz (odc. 20a),
    • pacjent w poczekalni (odc. 20a),
    • doktor Von Frog (odc. 20a),
    • spiker radiowy (odc. 23b),
    • sprzedawca ryb (odc. 26a),
    • okoliczny mieszkaniec (odc. 28b),
    • policjant (odc. 29a)
  • Elżbieta Bednarek
    • siostra Johnson (odc. 20a),
    • bohaterka serialu telewizyjnego (odc. 24a),
    • kotka w fioletowej sukni (odc. 80b)
  • Jan Kulczycki
    • Mały (odc. 20b),
    • sprzedawca (odc. 21a),
    • policjant (odc. 23a),
    • kot (odc. 23b)
  • Wojciech Paszkowski
    • Morton (odc. 21b),
    • Pechol (odc. 23b)
  • Izabela Dąbrowskamysz #2 (odc. 24a)
  • Sławomir Pacekkot #2 (odc. 25a)
  • Janusz Bukowski
    • policjant (odc. 26a),
    • bernardyn (odc. 27a)
  • Arkadiusz Jakubik
    • kot – szef gangu (odc. 26a),
    • mieszkaniec kocich apartamentów (odc. 27b),
    • Henry – sobowtór Harry’ego (odc. 29a)
  • Joanna BorerTammy (odc. 30a)
  • Józef Mika
    • wąż (odc. 80a),
    • Jimmy (odc. 80)
  • Małgorzata BoratyńskaElza (odc. 80b)

i inni

Wykonanie piosenki czołówkowej: Jacek Bończyk, Wojciech Paszkowski, Monika Wierzbicka

Lektor: Tadeusz Borowski

Odcinki

  • Serial liczy 86 odcinków.
  • W Jetix Play serial pojawił się w listopadzie 2003 roku (odcinki 1-20). Kolejne odcinki (21-30) pojawiły się 7 stycznia 2006 roku.
  • Każdy odcinek składa się z dwóch części: pierwsza to przygody Harry’ego, druga zaś to przygody bandy Riff-Raffa.

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 … i wielki Koccini The Great Pussini
Kocie więzienie Kitty Kat Kennels
02 … i wielka ucieczka Chauncey’s Great Escape
Karnawałowe szaleństwo Carnival Capers
03 … i pomocnik hycla Mad Dog Catcher
Cyrk Circus Beserkus
04 … i rewolta bez pazurów Rebel Without a Claws
Wiejskie życie to nie dla mnie The Farming Life Ain’t For Me
05 … i przydomek Harry’ego Heathcliff’s Middle Name
Cudowna butelka Wishful Thinking
06 … i król dżungli King of the Beasts
Wycieczka w góry Cat Can Do
07 … i pożar Smoke Gets in my Eyes
Wiele hałasu o łóżko Much Ado about Bedding
08 … i odwiedziny kuzyna City Slicker Cat
Dom przyszłości House of the Future
09 … i kuzyn Spike’a Spike’s Cousin
Wyprawa na ptaki For the Birds
10 … i zwierzątko Harry’ego Heathcliff’s Pet
Bagno Swamp Fever
11 … i gra w golfa Teed Off
Monstro spotyka wilkołaka Monstro vs. the Wolf Hound
12 … i proszę o uśmiech Say Cheese
Aniołki Cat’s Angels
13 … i wyspa Miau Miau Meow Meow Island
Wielki wyścig Iron Cats
14 … i drzewo genealogiczne Family Tree
Czekolada Who’s got the Chocolate?
15 … i bądź gotów Be Prepared
Rejs Cruisin’ for a Bruisin’
16 … i nabity w puszkę Heathcliff Gets Canned
Wredne ptaszysko Whackoed Out
17 … i mistrz intelektu Brain Sprain
Wycieczka balonem Cat Balloon
18 … i niech wygra najlepszy May The Best Cat Win
Koci show Comedy Cats
19 … i zemsta nie popłaca Revenge of the Kitty
Wakacje w buszu Jungle Vacation
20 … i pobyt w szpitalu Hospital Heathcliff
Hektor przejmuje dowództwo Hector’s Takeover
21 … i zakupy Going Shopping
Brat Riff-Raffa Cat in the Fat
22 … i dzika bestia Wild Cat Heathcliff
Nowa Kicia Kitten Around
23 … i kot włamywacz Cat Burglar Heathcliff
Pechowy dzień Pechola Lucky’s Unlucky Day
24 … i zimowe szaleństwo The Blizzard Bandit
Koci Harem Harem Cat
25 … i brzdąc w opałach Kitten Smitten
Cudowna trąbka Young Cat with a Horn
26 … i nowy gang The Gang’s All Here
Kocia orkiestra The Meowsic Goes Round & Round
27 … i śnieżna zabawa Snow Job
Kocie apartamenty Condo Fever
28 … i siłownia Heathcliff Pumps Iron
Dylemat Munga Mungo’s Dilemma
29 … i sobowtór Heathcliff’s Double
Wielka Stopa Big Foot
30 … i straszna Tammy Terrible Tammy
Zawody miłosne The Games of Love
31 Big Top Bungling
Space Cats
32 Lard Times
The Merry Pranksters
33 Spike’s Slave
Scaredy Cats
34 Gopher Broke
A Camping We Will Go
35 Where There’s a Will, There’s a Way
Yes Sewer That’s My Baby
36 Soap Box Derby
A Better Mousetrap
37 Bamboo Island
Superhero Mungo
38 Butter Up
Mungo Gets no Respect
39 … i siostrzeniec Sonji Sonja’s Nephew
Doktor Myszetus DC. Mousetus
40 Cat Food for Thought
Going South
41 Phantom of the Garbage
Powódź w śmietniku Junkyard Flood
42 Trombone Terror
The Other Woman
43 Pop on Parole
The Babysitters
44 The Siamese Twins
The Mungo Mash
45 Copa-ca-Heathcliff
Leroy’s in Love
46 Used Pets
Search for a Star
47 An Officer and an Alley-Cat
Hector Spector
48 Service with a Smile
Junk Food
49 … i Boom-Boom Pussini Boom boom Pussini
Plażowy ręczniczek Beach Blanket Mungo
50 Sealand Mania
Riff Raff the Gourmet
51 The Super M.A.C. Menace
Journey to the Center of the Earth
52 A piece of the Rock
Divide and Clobber
53 … i przemiana Heathcliff Reforms
Prehisteryczny Riff-Raff Prehysteric Riff Raff
54 … i wysokie loty Flying High
Bal przebierańców Debutante Ball
55 … i niespodzianka Heathcliff Surprise
Kocie umizgi The Big Break In
56 … i koci ojciec chrzestny The Catfather
Wielki skok The Big Swipe
57 … i wycieczka na wieś Tally-Ho Heathcliff
Przeprowadzka Cleo Cleo Moves in
58 Grandpa vs. Grandpa
The Big Game Hunter
59 The Great Tuna Caper
Peco’s Treasure
60 … i Dzidzia i Złoczyńca The Baby Buggy Bad Guys
Mama Riff-Raffa Riff Raff’s Mom
61 … i mama w mieście Momma’s Back in Town
Bojowy taniec Trash Dance
62 Claws
Hector the Detector
63 … i poszukiwacze zaginionego kota Raiders of the Lost Cat
Mungo Ptasia Mama Mango Lays an Egg
64 The Home Wrecker
In Search of Catlantis
65 … i gwiazda jutra Star of Tomeow
Wielki mecz Soccer Anyone
SERIA DRUGA
66 … i arystokrata z Dover The Whitecliff of Dover
Dozgonna wdzięczność Life Saver
67 … i to koszmarne Beverly Hills Nightmare in Beverly Hills
Super kot The Iron Mask Cat
68 Szkoła dobrych manier The Shrink
Niebiańskie śmietnisko Brushing Up
69 Dr. Heathcliff and Mr. Spike
Time Warped
70 Nowy dom Spike'a Spike’s New Home
Wielka miłość Munga Mungo’s Big Romance
71 … jako kot i żebrak The Cat and the Pauper
Mungo Bungo Mungo of the Jungle
72 Rocznica In the Beginning
Kocia olimpiada Catlympic Cats
73 Widok na podwórze Rear Cat Window
Kot ninja Cat Days, Ninja Nights
74 Znielubić rybkę? Something Fishy
Pierwsze Boże Narodzenie Christmas Memories
75 Odwiedziny mamy Heathcliff’s Mom
Walka o krążek Hockey Pucks
76 Kocie popołudnie Cat Day Afternoon
Hektor – kot-goryl Hector the Protector
77 Kocie szczęście Feline Good
Rajdowiec Off-Road Racer
78 Kto pod kim dołki kopie Spike’s Coach
Trojański cadillac The Trojan Cadillac
79 Heathcliff Gets Framed
Dzikie potwory Repo Cat
80 Zaginiony w akcji (pierwsza wersja dubbingu)
… i problemy z pamięcią (druga wersja dubbingu)
Missing In Action
Bluesowa opowieść Bag Cat Sings the Blues
81 It’s a Terrible Life
Leroy Gets Canned
82 Hair of the Cat
Tenting Tonight
83 Trzy przepowiednie The Fortune Teller
Zając i pisanki Cottontails, Chickens, and Colored Eggs
84 Złote jajko Break An Egg
List do babci A Letter to Granny
85 Kanały Nowego Jorku The New York City Sewer System
Wielkie uczucia High Goon
86 Kot na biegunie północnym North Pole Cat
On nie jest zły, to mój brat He Ain’t Heavy, He’s My Brother

Linki zewnętrzne