Kot: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 19: Linia 19:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Kopocińska-Bednarek]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Serafińska]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Kierownik muzyczny''': [[Marek Klimczuk]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Kot'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Kot'''
Linia 33: Linia 28:
* [[Janusz Wituch]] – '''Mr. Humblerfloob'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Mr. Humblerfloob'''
* [[Janusz Bukowski]] – '''Narrator'''
* [[Janusz Bukowski]] – '''Narrator'''
'''oraz''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Pamela Betley]]
* [[Pamela Betley]]
* [[Jarosław Boberek]]
* [[Jarosław Boberek]]
Linia 51: Linia 46:
* [[Joanna Wizmur]]
* [[Joanna Wizmur]]


'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Kopocińska-Bednarek]]<br />
'''Kierownik muzyczny''': [[Marek Klimczuk]]<br />
'''Tekst polski''': [[Joanna Serafińska]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]
== Plansze ==
=== TV ===
<gallery mode=nolines>
Kot - plansza 1.jpg
Kot - plansza 2.jpg
Kot - plansza 3.jpg
</gallery>
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia||Kot}}
* {{Wikipedia||Kot}}

Aktualna wersja na dzień 17:01, 10 cze 2023

Tytuł Kot
Tytuł oryginalny The Cat in the Hat
Gatunek familijny, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy United International Pictures
Dystrybutor DVD Universal Pictures Polska, ITI Home Video, Imperial CinePix
Rok produkcji 2003
Data premiery dubbingu 26 marca 2004

Kot (ang. The Cat in the Hat, 2003) – amerykańska przygodowa komedia familijna, będąca ekranizacją książki amerykańskiego pisarza Dr Seussa.

Fabuła

Anville jest baśniowym miasteczkiem. Mieszkańcy tego niezwykłego miejsca żyją w różowych domach, które otaczają zadbane ogrody. Jedno z takich domostw zamieszkuje rodzeństwo Sally (Dakota Fanning) i Conrad (Spencer Breslin). Ich mama, agentka nieruchomości Joan Walden (Kelly Preston), sama wychowuje dzieci. Syn jest wyjątkowo żywiołowy i niesforny, z kolei córka wykazuje skłonności do kontrolowania wszystkich i wszystkiego. Swoim usposobieniem maluchy przysparzają mamie niemało problemów. Tymczasem ich sąsiad Quinn (Alec Baldwin) namawia Joan, by wysłała Conrada do szkoły dla kadetów, gdzie nauczyłby się dyscypliny i porządku. Mężczyzna nie robi tego bezinteresownie. Quinn myśli bowiem o ślubie z Joan. Wcześniej jednak chciałby się pozbyć z domu nieznośnego pasierba. Pewnego sobotniego popołudnia mama zostawia dzieci z opiekunką, panią Kwan (Amy Hill). Nieoczekiwanie, gdy niania zasypia, dzieci odwiedza niezwykły gość. Jest nim wielki gadatliwy i wesoły kot (Mike Myers). Zwierzak ubrany jak klaun głowę ma pełną pomysłów na różnorodne zabawy. Zamienia dom w park rozrywki. Sally i Conrad są zachwyceni. Jednak, gdy gość znika, sami zostają z ogromnym bałaganem. Na podstawie książki Theodora Seussa Geisela, autora, który znany jest pod pseudonimem Doktor Seuss.

Źródło: Teleman

Wersja polska

Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska-Bednarek
Kierownik muzyczny: Marek Klimczuk
Tekst polski: Joanna Serafińska
Teksty piosenek: Marek Robaczewski

Plansze

TV

Linki zewnętrzne

  • Kot w polskiej Wikipedii
  • Kot w bazie filmweb.pl
  • Kot na stronie Dubbing.pl