Nowe podróże Justina: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
m poprawki |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[ | '''Wersja polska''': [[VSI Warsaw|VSI WARSAW]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Dobrosława Bałazy]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Dobrosława Bałazy]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Agnieszka Farkowska]] i [[Katarzyna Wojsz]]<br /> | '''Dialogi''': [[Agnieszka Farkowska]] i [[Katarzyna Wojsz]]<br /> | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Izabela Waśkiewicz]]<br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Izabela Waśkiewicz]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Aleksandra Nowosad]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Aleksandra Nowosad]]<br /> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Brygida Turowska]] – '''Justin''' | * [[Brygida Turowska]] – '''Justin''' | ||
Linia 57: | Linia 56: | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
!width=" | !width="12%"|Premiera | ||
!width=" | !width="6%"|№ | ||
!width=" | !width="41%"|Tytuł polski | ||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.09.2016 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Sammy Kid'' | | ''Sammy Kid'' | ||
Linia 70: | Linia 71: | ||
| ''Moon Jump'' | | ''Moon Jump'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.09.2016 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Super szybki samolot'' | | ''Super szybki samolot'' | ||
Linia 77: | Linia 79: | ||
| ''Count’s Creepy Critters'' | | ''Count’s Creepy Critters'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.09.2016 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| ''Ratuj ratownika'' | | ''Ratuj ratownika'' | ||
Linia 84: | Linia 87: | ||
| ''Haggis Heave Ho!'' | | ''Haggis Heave Ho!'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.09.2016 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| ''Wojna kolorów'' | | ''Wojna kolorów'' | ||
Linia 91: | Linia 95: | ||
| ''The Deepest Dive'' | | ''The Deepest Dive'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.09.2016 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Babuszkowy miś'' | | ''Babuszkowy miś'' | ||
| ''Babushka’s Bear'' | | ''Babushka’s Bear'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.09.2016 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Kto pierwszy znajdzie barana'' | | ''Kto pierwszy znajdzie barana'' | ||
Linia 102: | Linia 108: | ||
| ''Shortcut Cake Drop'' | | ''Shortcut Cake Drop'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.09.2016 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Renifer na maksa'' | | ''Renifer na maksa'' | ||
Linia 109: | Linia 116: | ||
| ''The Bumbling Knight'' | | ''The Bumbling Knight'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.09.2016 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Taniec haka'' | | ''Taniec haka'' | ||
Linia 116: | Linia 124: | ||
| ''Big Drum Jam'' | | ''Big Drum Jam'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.09.2016 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Skok do nieba'' | | ''Skok do nieba'' | ||
Linia 123: | Linia 132: | ||
| ''Tricky Train Trek'' | | ''Tricky Train Trek'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.09.2016 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| ''Pośpiech posłańca'' | | ''Pośpiech posłańca'' | ||
Linia 130: | Linia 140: | ||
| ''Dolphin’s Dilemma'' | | ''Dolphin’s Dilemma'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.09.2016 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| ''Kto mi ukradł kota?'' | | ''Kto mi ukradł kota?'' | ||
Linia 137: | Linia 148: | ||
| ''Piñata Smash Party'' | | ''Piñata Smash Party'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.09.2016 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| ''Trafiony zatopiony'' | | ''Trafiony zatopiony'' | ||
Linia 144: | Linia 156: | ||
| ''Big Big Dino Dig'' | | ''Big Big Dino Dig'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.09.2016 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| ''Gdyś czasem poza czasem'' | | ''Gdyś czasem poza czasem'' |
Wersja z 16:31, 26 sie 2023
Tytuł | Nowe podróże Justina |
---|---|
Tytuł oryginalny | Justin Time GO! |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Kanada |
Język oryginału | angielski |
Platforma streamingowa | Netflix |
Lata produkcji | 2015-2016 |
Data premiery dubbingu | 1 września 2016 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 13 z 13 |
Nowe podróże Justina (ang. Justin Time GO!, 2016) – kanadyjski serial animowany, kontynuacja Podróży Justina. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 1 września 2016 roku.
Fabuła
Wyobraźnia przenosi chłopca w różne miejsca na świecie i w różne momenty historii, gdzie uczy się ważnych rzeczy i świetnie się bawi razem z wymyślonymi przyjaciółmi.
Wersja polska
Wersja polska: VSI WARSAW
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi: Agnieszka Farkowska i Katarzyna Wojsz
Dźwięk i montaż: Izabela Waśkiewicz
Kierownictwo produkcji: Aleksandra Nowosad
Wystąpili:
- Brygida Turowska – Justin
- Joanna Pach-Żbikowska –
- Oliwka,
- Mama Justina
- Jacek Wolszczak – Miękuś
- Waldemar Barwiński –
- Tata,
- Stuart McDougal,
- Scotty McDougal,
- Atami,
- Pan mleczarz
W pozostałych rolach:
- Hanna Kinder-Kiss –
- Sammy,
- Moira McDougal,
- Olga,
- Bogdan,
- Siergiej,
- Sebastian,
- Giermek Zygmunt,
- Betsy,
- Szybki Sam
- Mirosław Wieprzewski –
- Pan Śmigły,
- Król,
- Senior Bombon
Lektor tytułów: Brygida Turowska
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01.09.2016 | 01 | Sammy Kid | Sammy the Kid |
Skok na księżyc | Moon Jump | ||
01.09.2016 | 02 | Super szybki samolot | Super Speed Jet |
Strasznie straszliwe stwory | Count’s Creepy Critters | ||
01.09.2016 | 03 | Ratuj ratownika | Chilly Copter Ride |
Rywalizacja w kratkę | Haggis Heave Ho! | ||
01.09.2016 | 04 | Wojna kolorów | Clash of Colours |
Najgłębsza głębia | The Deepest Dive | ||
01.09.2016 | 05 | Babuszkowy miś | Babushka’s Bear |
01.09.2016 | 06 | Kto pierwszy znajdzie barana | Race to the Bronze Ram |
Z ciasteczkiem na skróty | Shortcut Cake Drop | ||
01.09.2016 | 07 | Renifer na maksa | The Mightiest Reindeer |
Obłędny rycerz | The Bumbling Knight | ||
01.09.2016 | 08 | Taniec haka | Let’s Haka Dance |
Uderz w bęben | Big Drum Jam | ||
01.09.2016 | 09 | Skok do nieba | Sky High Ski Jump |
Kolej na kolej | Tricky Train Trek | ||
01.09.2016 | 10 | Pośpiech posłańca | Chasqui Chase |
Wiele hałasu | Dolphin’s Dilemma | ||
01.09.2016 | 11 | Kto mi ukradł kota? | Who Stole My Cat? |
Piniatowa fiesta | Piñata Smash Party | ||
01.09.2016 | 12 | Trafiony zatopiony | Soggy Soaker Showdown |
Jak odkopać dinozaura | Big Big Dino Dig | ||
01.09.2016 | 13 | Gdyś czasem poza czasem | Cuckoo Chaos |