Mali odkrywcy (serial animowany 2015): Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
m poprawki |
||
Linia 6: | Linia 6: | ||
|kraj=Stany Zjednoczone, Kanada | |kraj=Stany Zjednoczone, Kanada | ||
|język=angielski | |język=angielski | ||
|stacja=[[MiniMini+]], [[TV Puls|PULS 2]] | |stacja=[[MiniMini+]], [[TV Puls|PULS 2]], [[Top Kids]] | ||
|lata produkcji=2015-2018 | |lata produkcji=2015-2018 | ||
|data premiery=16 kwietnia [[2016]] | |data premiery=16 kwietnia [[2016]] | ||
Linia 12: | Linia 12: | ||
|odcinki=104 ze 104 | |odcinki=104 ze 104 | ||
}} | }} | ||
'''Mali odkrywcy''', w późniejszych odcinkach oraz w nowszych wersjach wcześniejszych odcinków lektor podaje tytuł '''Little People: Mali odkrywcy''' (ang. ''Little People'', 2015- | : ''Ten artykuł jest o serialu animowanym z 2015 roku. Możesz także szukać [[Mali odkrywcy|serialu animowanego z 1999 roku]].'' | ||
'''Mali odkrywcy''', w późniejszych odcinkach oraz w nowszych wersjach wcześniejszych odcinków lektor podaje tytuł '''Little People: Mali odkrywcy''' (ang. ''Little People'', 2015-2018) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany, emitowany w Polsce na kanale [[MiniMini+]] od 16 kwietnia [[2016]] roku. | |||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Linia 104: | Linia 106: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
!width="12%"|Premiera | !width="12%"|Premiera | ||
Linia 111: | Linia 113: | ||
!width="41%"|Tytuł angielski | !width="41%"|Tytuł angielski | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16.04.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|001 | ||
| ''Talent do współpracy'' | | ''Talent do współpracy'' | ||
| ''Teamwork Takes Talent'' | | ''Teamwork Takes Talent'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16.04.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|002 | ||
| ''Wyobraźnia leczy smutek'' | | ''Wyobraźnia leczy smutek'' | ||
| ''Imagination Cures the Blues!'' | | ''Imagination Cures the Blues!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17.04.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|003 | ||
| ''Jak to dobrze być sobą'' | | ''Jak to dobrze być sobą'' | ||
| ''Proud to be You and Me!'' | | ''Proud to be You and Me!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17.04.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|004 | ||
| ''Czekaj na swoją kolej'' | | ''Czekaj na swoją kolej'' | ||
| ''Better Learn to Wait Your Turn!'' | | ''Better Learn to Wait Your Turn!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16.04.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|005 | ||
| ''Prawo i lewo'' | | ''Prawo i lewo'' | ||
| ''The Right (and Left) Stuff'' | | ''The Right (and Left) Stuff'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16.04.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|006 | ||
| ''Poniosło mnie, ale wróciłem'' | | ''Poniosło mnie, ale wróciłem'' | ||
| ''Carried Away and Back Again'' | | ''Carried Away and Back Again'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24.04.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|007 | ||
| ''Nie oszukuj, by wygrać'' | | ''Nie oszukuj, by wygrać'' | ||
| ''Never Cheat to Beat!'' | | ''Never Cheat to Beat!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24.04.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|008 | ||
| ''Porównuj się do siebie'' | | ''Porównuj się do siebie'' | ||
| ''Just Compare Yourself to You'' | | ''Just Compare Yourself to You'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30.04.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|009 | ||
| ''Dzięki różnicom, świat się kręci'' | | ''Dzięki różnicom, świat się kręci'' | ||
| ''Diffrent Makes the Wool Go ’Round'' | | ''Diffrent Makes the Wool Go ’Round'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30.04.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|010 | ||
| ''Spacer w cudzych kopytakach'' | | ''Spacer w cudzych kopytakach'' | ||
| ''A Walk in Someone Else’s Hooves'' | | ''A Walk in Someone Else’s Hooves'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.05.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|011 | ||
| ''Jeden za wszystkich i wszyscy się bawią'' | | ''Jeden za wszystkich i wszyscy się bawią'' | ||
| ''One for All and All fo Fun!'' | | ''One for All and All fo Fun!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.05.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|012 | ||
| ''Kto jest królem dżungli?'' | | ''Kto jest królem dżungli?'' | ||
| ''If I Ruled Jungleland'' | | ''If I Ruled Jungleland'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07.05.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|013 | ||
| ''Co za dużo to niezdrowo'' | | ''Co za dużo to niezdrowo'' | ||
| ''Sometimes Enough is Enoguh!'' | | ''Sometimes Enough is Enoguh!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07.05.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|014 | ||
| ''Jak przestraszyć strach'' | | ''Jak przestraszyć strach'' | ||
| ''Roar in the Face of Fright'' | | ''Roar in the Face of Fright'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.05.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|015 | ||
| ''Jazda we właściwym kierunku'' | | ''Jazda we właściwym kierunku'' | ||
| ''Headed in the Right Direction'' | | ''Headed in the Right Direction'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.05.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|016 | ||
| ''Samolubna ośmiornica'' | | ''Samolubna ośmiornica'' | ||
| ''Don’t Be Selfish Said the Shellfish'' | | ''Don’t Be Selfish Said the Shellfish'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14.05.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|017 | ||
| ''Występ jednego nie wart niczego'' | | ''Występ jednego nie wart niczego'' | ||
| ''Party of One is No Fun!'' | | ''Party of One is No Fun!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14.05.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|018 | ||
| ''Słuchanie skarbu'' | | ''Słuchanie skarbu'' | ||
| ''Listening for Treasure!'' | | ''Listening for Treasure!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22.08.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|019 | ||
| ''Szef wszystkich szefów'' | | ''Szef wszystkich szefów'' | ||
| ''Being a Big Cheese is Cheesy'' | | ''Being a Big Cheese is Cheesy'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22.08.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|020 | ||
| ''Nie rób drugiemu, co Tobie nie miłe'' | | ''Nie rób drugiemu, co Tobie nie miłe'' | ||
| ''A Taste of Her Own Medicine!'' | | ''A Taste of Her Own Medicine!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|021 | ||
| ''W robieniu błędów nie ma nic złego'' | | ''W robieniu błędów nie ma nic złego'' | ||
| ''Nothing Wrong with Being Wrong!'' | | ''Nothing Wrong with Being Wrong!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24.08.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|022 | ||
| ''Przyjaźń ma dwa końce'' | | ''Przyjaźń ma dwa końce'' | ||
| ''Friendship is a Two-Way Tale!'' | | ''Friendship is a Two-Way Tale!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25.08.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|023 | ||
| ''Tropiciel tropi trop'' | | ''Tropiciel tropi trop'' | ||
| ''Collecting Conclusion Clues!'' | | ''Collecting Conclusion Clues!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.08.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|024 | ||
| ''Najlepiej gdy jesteś sobą'' | | ''Najlepiej gdy jesteś sobą'' | ||
| ''You’re Your Best When You’re Yourself!'' | | ''You’re Your Best When You’re Yourself!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27.08.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|025 | ||
| ''Droga do odpowiedzialności'' | | ''Droga do odpowiedzialności'' | ||
| ''No Shortcuts to Responsibility!'' | | ''No Shortcuts to Responsibility!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28.08.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|026 | ||
| ''Obietnice, obietnice'' | | ''Obietnice, obietnice'' | ||
| ''Promises, Promises!'' | | ''Promises, Promises!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30.08.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|027 | ||
| ''Pokonać strach'' | | ''Pokonać strach'' | ||
| ''Swallowing Fears'' | | ''Swallowing Fears'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30.08.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|028 | ||
| ''Dla każdego coś miłego'' | | ''Dla każdego coś miłego'' | ||
| ''Different Strokes for Different Folks!'' | | ''Different Strokes for Different Folks!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|31.08.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|029 | ||
| ''Różne formy uprzejmości'' | | ''Różne formy uprzejmości'' | ||
| ''The Many Colors of Kindness!'' | | ''The Many Colors of Kindness!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|030 | ||
| ''Co dwóch bohaterów, to nie jeden'' | | ''Co dwóch bohaterów, to nie jeden'' | ||
| ''Two Heroes are Better Than One!'' | | ''Two Heroes are Better Than One!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|031 | ||
| ''Nie sądź książki, po tym jak błyszczy'' | | ''Nie sądź książki, po tym jak błyszczy'' | ||
| ''Don’t Judge a Book by Its Sparkles!'' | | ''Don’t Judge a Book by Its Sparkles!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|032 | ||
| ''Zmiany nie są wcale złe'' | | ''Zmiany nie są wcale złe'' | ||
| ''New Things Equal Cold Feet'' | | ''New Things Equal Cold Feet'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|033 | ||
| ''Ja, ja i Eddie'' | | ''Ja, ja i Eddie'' | ||
| ''Me, Myself and Eddie'' | | ''Me, Myself and Eddie'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|034 | ||
| ''Niech mróz będzie z tobą'' | | ''Niech mróz będzie z tobą'' | ||
| ''May the Frost Be with You!'' | | ''May the Frost Be with You!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|035 | ||
| ''Obrażanie nie jest fajne'' | | ''Obrażanie nie jest fajne'' | ||
| ''Acting Icy can be Dicey!'' | | ''Acting Icy can be Dicey!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|036 | ||
| ''Warto słuchać innych'' | | ''Warto słuchać innych'' | ||
| ''Never too Late to Listen!'' | | ''Never too Late to Listen!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|037 | ||
| ''Nieuprzejmy kozioł'' | | ''Nieuprzejmy kozioł'' | ||
| ''Bully Goat Gruff'' | | ''Bully Goat Gruff'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|038 | ||
| ''Współpraca się opłaca'' | | ''Współpraca się opłaca'' | ||
| ''Working Together is Way Better'' | | ''Working Together is Way Better'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|039 | ||
| ''Bądź sobą'' | | ''Bądź sobą'' | ||
| ''Be True with You!'' | | ''Be True with You!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|040 | ||
| ''Liczy się tylko prawda'' | | ''Liczy się tylko prawda'' | ||
| ''Don’t Lie to Get By!'' | | ''Don’t Lie to Get By!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|12.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|041 | ||
| ''Oddaj to!'' | | ''Oddaj to!'' | ||
| ''Give it Back!'' | | ''Give it Back!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|12.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|042 | ||
| ''Lekarstwo na zły na humor'' | | ''Lekarstwo na zły na humor'' | ||
| ''When Your Chum is Glum'' | | ''When Your Chum is Glum'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|043 | ||
| ''Lepiej się bawić razem'' | | ''Lepiej się bawić razem'' | ||
| ''A Pary Together is Better'' | | ''A Pary Together is Better'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|044 | ||
| ''Śpiesz się cierpliwie'' | | ''Śpiesz się cierpliwie'' | ||
| ''Hurry Up and Wait!'' | | ''Hurry Up and Wait!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|045 | ||
| ''Bez koncentracji nie ma akcji'' | | ''Bez koncentracji nie ma akcji'' | ||
| ''Distraction Misses the Action'' | | ''Distraction Misses the Action'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|046 | ||
| ''Marudzenie nie jest w cenie'' | | ''Marudzenie nie jest w cenie'' | ||
| ''Being Picky Can Get Tricky'' | | ''Being Picky Can Get Tricky'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|15.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|047 | ||
| ''Świeże powietrze'' | | ''Świeże powietrze'' | ||
| ''Clearing the Air'' | | ''Clearing the Air'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|15.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|048 | ||
| ''Kłopoty z plotkami'' | | ''Kłopoty z plotkami'' | ||
| ''Rumor Ruckus'' | | ''Rumor Ruckus'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|049 | ||
| ''Jeden mały papierek'' | | ''Jeden mały papierek'' | ||
| ''Stash Your Trash'' | | ''Stash Your Trash'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|050 | ||
| ''Tańcz do własnego rytmu'' | | ''Tańcz do własnego rytmu'' | ||
| ''Danct to Your Own Jungle Drum'' | | ''Danct to Your Own Jungle Drum'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|051 | ||
| ''Kłopot z bykami i żabami'' | | ''Kłopot z bykami i żabami'' | ||
| ''The Trouble with Bulls and Frogs'' | | ''The Trouble with Bulls and Frogs'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17.09.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|052 | ||
| ''Kokosy do podziału'' | | ''Kokosy do podziału'' | ||
| ''Nuts for Sharing!'' | | ''Nuts for Sharing!'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.04.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|053 | ||
| ''Mówcie po kolei'' | | ''Mówcie po kolei'' | ||
| ''Take Turns to Talk'' | | ''Take Turns to Talk'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.04.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|054 | ||
| ''Spróbuj polecieć'' | | ''Spróbuj polecieć'' | ||
| ''Fly High and Try'' | | ''Fly High and Try'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24.04.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|055 | ||
| ''Bohaterska drużyna'' | | ''Bohaterska drużyna'' | ||
| ''Team Hero'' | | ''Team Hero'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24.04.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|056 | ||
| ''Toaleta Ahoj'' | | ''Toaleta Ahoj'' | ||
| ''Potty Ahoy'' | | ''Potty Ahoy'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25.04.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|057 | ||
| ''Nie grzeb się'' | | ''Nie grzeb się'' | ||
| ''Don’t Dawdle'' | | ''Don’t Dawdle'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25.04.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|058 | ||
| ''To, co lubisz'' | | ''To, co lubisz'' | ||
| ''As You Like it'' | | ''As You Like it'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.04.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|059 | ||
| ''Miejsce dla siebie'' | | ''Miejsce dla siebie'' | ||
| ''A Space of His Own'' | | ''A Space of His Own'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.04.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|060 | ||
| ''Powiedz jeśli nie wiesz'' | | ''Powiedz jeśli nie wiesz'' | ||
| ''Say So If You Don’t Know'' | | ''Say So If You Don’t Know'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27.04.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|061 | ||
| ''Muszę cię lepiej poznać'' | | ''Muszę cię lepiej poznać'' | ||
| ''Getting to Know You'' | | ''Getting to Know You'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27.04.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|062 | ||
| ''W gipsie'' | | ''W gipsie'' | ||
| ''Cast Aside'' | | ''Cast Aside'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28.04.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|063 | ||
| ''Przesyłka specjalna'' | | ''Przesyłka specjalna'' | ||
| ''Special Delivery'' | | ''Special Delivery'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28.04.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|064 | ||
| ''Co lubi Szczęściarz?'' | | ''Co lubi Szczęściarz?'' | ||
| ''What Would Lucky Like'' | | ''What Would Lucky Like'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|29.04.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|065 | ||
| ''Bez zasad swędzi'' | | ''Bez zasad swędzi'' | ||
| ''Itching for Trouble'' | | ''Itching for Trouble'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|29.04.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|066 | ||
| ''Jak stare zmienić w nowe'' | | ''Jak stare zmienić w nowe'' | ||
| ''What’s Old Is New'' | | ''What’s Old Is New'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30.04.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|067 | ||
| ''Przerywająca krowa'' | | ''Przerywająca krowa'' | ||
| ''Interrupting Cow'' | | ''Interrupting Cow'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30.04.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|068 | ||
| ''Uczciwość w konkursie'' | | ''Uczciwość w konkursie'' | ||
| ''No Fair at the Fair'' | | ''No Fair at the Fair'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.05.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|069 | ||
| ''Warto posłuchać'' | | ''Warto posłuchać'' | ||
| ''Give a Little Listen'' | | ''Give a Little Listen'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.05.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|070 | ||
| ''Autobus w dżungli'' | | ''Autobus w dżungli'' | ||
| ''Trust the Jungle Bus'' | | ''Trust the Jungle Bus'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|071 | ||
| ''Razem lepiej'' | | ''Razem lepiej'' | ||
| ''United We Solve'' | | ''United We Solve'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|072 | ||
| ''Obietnica to obietnica'' | | ''Obietnica to obietnica'' | ||
| ''A Promise Is a Promise'' | | ''A Promise Is a Promise'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03.05.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|073 | ||
| ''Nowa przyjaciółka'' | | ''Nowa przyjaciółka'' | ||
| ''A New Friend for All'' | | ''A New Friend for All'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03.05.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|074 | ||
| ''Razem raźniej'' | | ''Razem raźniej'' | ||
| ''Braver Together'' | | ''Braver Together'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04.05.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|075 | ||
| ''Łatwizna'' | | ''Łatwizna'' | ||
| ''Easy Peasy'' | | ''Easy Peasy'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04.05.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|076 | ||
| ''Każdy chce spróbować'' | | ''Każdy chce spróbować'' | ||
| ''Everyone Deserves a Turn'' | | ''Everyone Deserves a Turn'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05.05.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|077 | ||
| ''Szalona poczta'' | | ''Szalona poczta'' | ||
| ''Snail Mail'' | | ''Snail Mail'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05.05.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|078 | ||
| ''Deszczowy dzień'' | | ''Deszczowy dzień'' | ||
| ''Rainy Day Delay'' | | ''Rainy Day Delay'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24.09.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|079 | ||
| ''Nowy aparat Sofii'' | | ''Nowy aparat Sofii'' | ||
| ''Sofie’s Photo No-No'' | | ''Sofie’s Photo No-No'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24.09.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|080 | ||
| ''Czas i miejsce'' | | ''Czas i miejsce'' | ||
| ''A Time and a Place'' | | ''A Time and a Place'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25.09.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|081 | ||
| ''Nie ma co kichać'' | | ''Nie ma co kichać'' | ||
| ''Nothing to Sneeze At'' | | ''Nothing to Sneeze At'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25.09.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|082 | ||
| ''Koby mówi'' | | ''Koby mówi'' | ||
| ''Koby Speaks Up'' | | ''Koby Speaks Up'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.09.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|083 | ||
| ''Mia i śmieci'' | | ''Mia i śmieci'' | ||
| ''Messy Mia'' | | ''Messy Mia'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.09.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|084 | ||
| ''Koncert Tessy'' | | ''Koncert Tessy'' | ||
| ''The Tessa Show'' | | ''The Tessa Show'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27.09.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|085 | ||
| ''Księżniczka i parada'' | | ''Księżniczka i parada'' | ||
| ''The Princess and the Parade'' | | ''The Princess and the Parade'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27.09.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|086 | ||
| ''Tęczowy rajd'' | | ''Tęczowy rajd'' | ||
| ''Radical Rainbow Road Race'' | | ''Radical Rainbow Road Race'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28.09.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|087 | ||
| ''Zjadacz ciasta'' | | ''Zjadacz ciasta'' | ||
| ''Cookie Caper'' | | ''Cookie Caper'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28.09.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|088 | ||
| ''Moje szczęście'' | | ''Moje szczęście'' | ||
| ''Just My Luck'' | | ''Just My Luck'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|29.09.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|089 | ||
| ''Pingwinia paczka Koby’ego'' | | ''Pingwinia paczka Koby’ego'' | ||
| ''Koby’s Penguin Posse'' | | ''Koby’s Penguin Posse'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|29.09.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|090 | ||
| ''Mia Wspaniała'' | | ''Mia Wspaniała'' | ||
| ''Mia the Magnificent'' | | ''Mia the Magnificent'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30.09.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|091 | ||
| ''Niesamowicie niezwykła przygoda piknikowa'' | | ''Niesamowicie niezwykła przygoda piknikowa'' | ||
| ''Awesomely Amazing Picnic Adventure'' | | ''Awesomely Amazing Picnic Adventure'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30.09.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|092 | ||
| ''Wielka, piękna bestia z masła'' | | ''Wielka, piękna bestia z masła'' | ||
| ''The Big Beautiful Butter Beast'' | | ''The Big Beautiful Butter Beast'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.10.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|093 | ||
| ''Kto nie spróbuje, nie wygra'' | | ''Kto nie spróbuje, nie wygra'' | ||
| ''Beginners Are Winners'' | | ''Beginners Are Winners'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.10.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|094 | ||
| ''Wszystko jak w książce'' | | ''Wszystko jak w książce'' | ||
| ''Emma by the Book'' | | ''Emma by the Book'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.10.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|095 | ||
| ''Jack z dżungli'' | | ''Jack z dżungli'' | ||
| ''Jack of the Jungle'' | | ''Jack of the Jungle'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.10.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|096 | ||
| ''Eddie i yeti'' | | ''Eddie i yeti'' | ||
| ''Eddie and the Yeti'' | | ''Eddie and the Yeti'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03.10.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|097 | ||
| ''Strażacka czwórka'' | | ''Strażacka czwórka'' | ||
| ''Firehouse Four'' | | ''Firehouse Four'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03.10.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|098 | ||
| ''Miejsce dla przyjaciół'' | | ''Miejsce dla przyjaciół'' | ||
| ''A Place for Friendly Friends'' | | ''A Place for Friendly Friends'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04.10.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|099 | ||
| ''Dostawa szczęścia'' | | ''Dostawa szczęścia'' | ||
| ''Delivering Happiness'' | | ''Delivering Happiness'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04.10.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|100 | ||
| ''Kapitanowie rozbitkowie'' | | ''Kapitanowie rozbitkowie'' | ||
| ''Castaway Capers'' | | ''Castaway Capers'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05.10.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|101 | ||
| ''Lepo-potam'' | | ''Lepo-potam'' | ||
| ''The Lepo-Potamus'' | | ''The Lepo-Potamus'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05.10.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|102 | ||
| ''Największy skarb'' | | ''Największy skarb'' | ||
| ''Treasure Beyond Measure'' | | ''Treasure Beyond Measure'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06.10.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|103 | ||
| ''Posłuchaj'' | | ''Posłuchaj'' | ||
| ''Listen Up'' | | ''Listen Up'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06.10.2018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|104 | ||
| ''Warto czekać'' | | ''Warto czekać'' | ||
| ''Worth the Wait'' | | ''Worth the Wait'' |
Aktualna wersja na dzień 23:33, 16 lis 2024
Tytuł | Mali odkrywcy |
---|---|
Tytuł oryginalny | Little People |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone, Kanada |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | MiniMini+, PULS 2, Top Kids |
Lata produkcji | 2015-2018 |
Data premiery dubbingu | 16 kwietnia 2016 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 104 ze 104 |
- Ten artykuł jest o serialu animowanym z 2015 roku. Możesz także szukać serialu animowanego z 1999 roku.
Mali odkrywcy, w późniejszych odcinkach oraz w nowszych wersjach wcześniejszych odcinków lektor podaje tytuł Little People: Mali odkrywcy (ang. Little People, 2015-2018) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany, emitowany w Polsce na kanale MiniMini+ od 16 kwietnia 2016 roku.
Fabuła
Kontynuacja przygód piątki przedszkolaków, którzy wspólnie realizują wszystkie swoje szalone pomysły. Mia, Sofie, Kobi, Tessa i Eddie poznają świat poprzez zabawę, która pozwala odkryć im jego różnorodność oraz panujące w nim relacje międzyludzkie. Każdy odcinek skoncentrowany jest na określonych wartościach społecznych, takich jak szacunek, empatia, bezinteresowność czy zaufanie, które mają wielkie znaczenie w codziennym życiu. Świat Małych Odkrywców jest przepełniony niezwykłymi przygodami, które w humorystyczny sposób przekazują najmłodszym proste prawdy, rozwijając ich inteligencję emocjonalną.
Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-1771407
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie platformy nc+ – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska
Dialogi polskie: Jakub Osiński
Dźwięk, montaż i kierownictwo muzyczne: Jerzy Wierciński
Kierownictwo produkcji: Anna Krajewska
Wystąpili:
- Lila Wasserman – Mia
- Sara Lewandowska – Sofie
- Milena Gąsiorek – Tessa
- Igor Borecki – Eddie
- Antek Scardina – Koby
W pozostałych rolach:
- Tomasz Steciuk –
- Paw (odc. 1, 15, 57, 98),
- struś Orwil (odc. 79)
- Paweł Szczesny – Król Prosiak (odc. 3, 7, 9-10, 19, 43)
- Jakub Szydłowski –
- Żyrafa (odc. 3),
- Gerald (odc. 24),
- bóbr szef (odc. 27, 45),
- żaba (odc. 53),
- Król Mysz (odc. 60)
- Anna Apostolakis – Ośmiornica (odc. 4, 16, 44, 56)
- Bartosz Wesołowski – Książę Prosiak (odc. 7, 10, 19-20)
- Adam Krylik – bóbr Andy (odc. 8)
- Elżbieta Kopocińska –
- żółwica, królowa dżungli (odc. 12, 26, 29, 43, 70)
- żyrafa (odc. 85),
- Wróżka chrzestna (odc. 99)
- Jacek Król –
- lew Leonard (odc. 14, 27, 44, 55, 68),
- Gigant (odc. 99)
- Michał Podsiadło –
- słoń Emit (odc. 15),
- małpa (odc. 81),
- Sheldon (odc. 87),
- śnieżna małpa (odc. 96),
- pingwin (odc. 97)
- Sebastian Cybulski – małpa (odc. 17)
- Paweł Ciołkosz –
- lis (odc. 20),
- słoń #1 (odc. 29),
- małpa (odc. 82-83)
- Agnieszka Fajlhauer – Marge (odc. 23, 67)
- Piotr Bajtlik –
- Bernie (odc. 23, 37, 51),
- bóbr (odc. 27)
- Monika Wierzbicka –
- struś (odc. 26),
- mały słoń (odc. 95),
- Mama Miś (odc. 99)
- Karol Kwiatkowski – Jack
- Maja Kwiatkowska – Emma
- Janusz Wituch –
- słoń #2 (odc. 29),
- małpa (odc. 53, 62, 84),
- Humpty Dumpty
- Bernard Lewandowski – Gabriel (odc. 32)
- Justyna Bojczuk – pingwin (odc. 39)
- Agnieszka Kunikowska –
- królicza mama (odc. 46, 62, 71, 77),
- małpa (odc. 55)
- Maksymilian Michasiów –
- smok Mały (odc. 54, 91),
- hipopotam (odc. 95)
- Kamil Pruban – małpa (odc. 55)
- Malwina Jachowicz – Emma (odc. 56, 72, 77, 88, 92-95, 97)
- Beniamin Lewandowski – wieloryb Wayne (odc. 56)
- Anna Sztejner – małpa (odc. 65)
- Przemysław Glapiński –
- Książę Nochal (odc. 81),
- Król Mysz (odc. 82, 90)
- Beata Jankowska-Tzimas –
- pingwinia mama (odc. 89),
- Złotowłosa (odc. 99)
i inni
Śpiewali: Lila Wasserman, Sara Lewandowska, Milena Gąsiorek, Igor Borecki, Antek Scardina, Adam Krylik, Małgorzata Szymańska, Bernard Lewandowski i inni
Lektor: Janusz Szydłowski (pierwsza wersja tytułu, tyłówka)
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
16.04.2016 | 001 | Talent do współpracy | Teamwork Takes Talent |
16.04.2016 | 002 | Wyobraźnia leczy smutek | Imagination Cures the Blues! |
17.04.2016 | 003 | Jak to dobrze być sobą | Proud to be You and Me! |
17.04.2016 | 004 | Czekaj na swoją kolej | Better Learn to Wait Your Turn! |
16.04.2016 | 005 | Prawo i lewo | The Right (and Left) Stuff |
16.04.2016 | 006 | Poniosło mnie, ale wróciłem | Carried Away and Back Again |
24.04.2016 | 007 | Nie oszukuj, by wygrać | Never Cheat to Beat! |
24.04.2016 | 008 | Porównuj się do siebie | Just Compare Yourself to You |
30.04.2016 | 009 | Dzięki różnicom, świat się kręci | Diffrent Makes the Wool Go ’Round |
30.04.2016 | 010 | Spacer w cudzych kopytakach | A Walk in Someone Else’s Hooves |
01.05.2016 | 011 | Jeden za wszystkich i wszyscy się bawią | One for All and All fo Fun! |
01.05.2016 | 012 | Kto jest królem dżungli? | If I Ruled Jungleland |
07.05.2016 | 013 | Co za dużo to niezdrowo | Sometimes Enough is Enoguh! |
07.05.2016 | 014 | Jak przestraszyć strach | Roar in the Face of Fright |
08.05.2016 | 015 | Jazda we właściwym kierunku | Headed in the Right Direction |
08.05.2016 | 016 | Samolubna ośmiornica | Don’t Be Selfish Said the Shellfish |
14.05.2016 | 017 | Występ jednego nie wart niczego | Party of One is No Fun! |
14.05.2016 | 018 | Słuchanie skarbu | Listening for Treasure! |
22.08.2016 | 019 | Szef wszystkich szefów | Being a Big Cheese is Cheesy |
22.08.2016 | 020 | Nie rób drugiemu, co Tobie nie miłe | A Taste of Her Own Medicine! |
23.08.2016 | 021 | W robieniu błędów nie ma nic złego | Nothing Wrong with Being Wrong! |
24.08.2016 | 022 | Przyjaźń ma dwa końce | Friendship is a Two-Way Tale! |
25.08.2016 | 023 | Tropiciel tropi trop | Collecting Conclusion Clues! |
26.08.2016 | 024 | Najlepiej gdy jesteś sobą | You’re Your Best When You’re Yourself! |
27.08.2016 | 025 | Droga do odpowiedzialności | No Shortcuts to Responsibility! |
28.08.2016 | 026 | Obietnice, obietnice | Promises, Promises! |
30.08.2016 | 027 | Pokonać strach | Swallowing Fears |
30.08.2016 | 028 | Dla każdego coś miłego | Different Strokes for Different Folks! |
31.08.2016 | 029 | Różne formy uprzejmości | The Many Colors of Kindness! |
01.09.2016 | 030 | Co dwóch bohaterów, to nie jeden | Two Heroes are Better Than One! |
07.09.2016 | 031 | Nie sądź książki, po tym jak błyszczy | Don’t Judge a Book by Its Sparkles! |
07.09.2016 | 032 | Zmiany nie są wcale złe | New Things Equal Cold Feet |
08.09.2016 | 033 | Ja, ja i Eddie | Me, Myself and Eddie |
08.09.2016 | 034 | Niech mróz będzie z tobą | May the Frost Be with You! |
09.09.2016 | 035 | Obrażanie nie jest fajne | Acting Icy can be Dicey! |
09.09.2016 | 036 | Warto słuchać innych | Never too Late to Listen! |
10.09.2016 | 037 | Nieuprzejmy kozioł | Bully Goat Gruff |
10.09.2016 | 038 | Współpraca się opłaca | Working Together is Way Better |
11.09.2016 | 039 | Bądź sobą | Be True with You! |
11.09.2016 | 040 | Liczy się tylko prawda | Don’t Lie to Get By! |
12.09.2016 | 041 | Oddaj to! | Give it Back! |
12.09.2016 | 042 | Lekarstwo na zły na humor | When Your Chum is Glum |
13.09.2016 | 043 | Lepiej się bawić razem | A Pary Together is Better |
13.09.2016 | 044 | Śpiesz się cierpliwie | Hurry Up and Wait! |
14.09.2016 | 045 | Bez koncentracji nie ma akcji | Distraction Misses the Action |
14.09.2016 | 046 | Marudzenie nie jest w cenie | Being Picky Can Get Tricky |
15.09.2016 | 047 | Świeże powietrze | Clearing the Air |
15.09.2016 | 048 | Kłopoty z plotkami | Rumor Ruckus |
16.09.2016 | 049 | Jeden mały papierek | Stash Your Trash |
16.09.2016 | 050 | Tańcz do własnego rytmu | Danct to Your Own Jungle Drum |
17.09.2016 | 051 | Kłopot z bykami i żabami | The Trouble with Bulls and Frogs |
17.09.2016 | 052 | Kokosy do podziału | Nuts for Sharing! |
SERIA DRUGA | |||
23.04.2018 | 053 | Mówcie po kolei | Take Turns to Talk |
23.04.2018 | 054 | Spróbuj polecieć | Fly High and Try |
24.04.2018 | 055 | Bohaterska drużyna | Team Hero |
24.04.2018 | 056 | Toaleta Ahoj | Potty Ahoy |
25.04.2018 | 057 | Nie grzeb się | Don’t Dawdle |
25.04.2018 | 058 | To, co lubisz | As You Like it |
26.04.2018 | 059 | Miejsce dla siebie | A Space of His Own |
26.04.2018 | 060 | Powiedz jeśli nie wiesz | Say So If You Don’t Know |
27.04.2018 | 061 | Muszę cię lepiej poznać | Getting to Know You |
27.04.2018 | 062 | W gipsie | Cast Aside |
28.04.2018 | 063 | Przesyłka specjalna | Special Delivery |
28.04.2018 | 064 | Co lubi Szczęściarz? | What Would Lucky Like |
29.04.2018 | 065 | Bez zasad swędzi | Itching for Trouble |
29.04.2018 | 066 | Jak stare zmienić w nowe | What’s Old Is New |
30.04.2018 | 067 | Przerywająca krowa | Interrupting Cow |
30.04.2018 | 068 | Uczciwość w konkursie | No Fair at the Fair |
01.05.2018 | 069 | Warto posłuchać | Give a Little Listen |
01.05.2018 | 070 | Autobus w dżungli | Trust the Jungle Bus |
02.05.2018 | 071 | Razem lepiej | United We Solve |
02.05.2018 | 072 | Obietnica to obietnica | A Promise Is a Promise |
03.05.2018 | 073 | Nowa przyjaciółka | A New Friend for All |
03.05.2018 | 074 | Razem raźniej | Braver Together |
04.05.2018 | 075 | Łatwizna | Easy Peasy |
04.05.2018 | 076 | Każdy chce spróbować | Everyone Deserves a Turn |
05.05.2018 | 077 | Szalona poczta | Snail Mail |
05.05.2018 | 078 | Deszczowy dzień | Rainy Day Delay |
24.09.2018 | 079 | Nowy aparat Sofii | Sofie’s Photo No-No |
24.09.2018 | 080 | Czas i miejsce | A Time and a Place |
25.09.2018 | 081 | Nie ma co kichać | Nothing to Sneeze At |
25.09.2018 | 082 | Koby mówi | Koby Speaks Up |
26.09.2018 | 083 | Mia i śmieci | Messy Mia |
26.09.2018 | 084 | Koncert Tessy | The Tessa Show |
27.09.2018 | 085 | Księżniczka i parada | The Princess and the Parade |
27.09.2018 | 086 | Tęczowy rajd | Radical Rainbow Road Race |
28.09.2018 | 087 | Zjadacz ciasta | Cookie Caper |
28.09.2018 | 088 | Moje szczęście | Just My Luck |
29.09.2018 | 089 | Pingwinia paczka Koby’ego | Koby’s Penguin Posse |
29.09.2018 | 090 | Mia Wspaniała | Mia the Magnificent |
30.09.2018 | 091 | Niesamowicie niezwykła przygoda piknikowa | Awesomely Amazing Picnic Adventure |
30.09.2018 | 092 | Wielka, piękna bestia z masła | The Big Beautiful Butter Beast |
01.10.2018 | 093 | Kto nie spróbuje, nie wygra | Beginners Are Winners |
01.10.2018 | 094 | Wszystko jak w książce | Emma by the Book |
02.10.2018 | 095 | Jack z dżungli | Jack of the Jungle |
02.10.2018 | 096 | Eddie i yeti | Eddie and the Yeti |
03.10.2018 | 097 | Strażacka czwórka | Firehouse Four |
03.10.2018 | 098 | Miejsce dla przyjaciół | A Place for Friendly Friends |
04.10.2018 | 099 | Dostawa szczęścia | Delivering Happiness |
04.10.2018 | 100 | Kapitanowie rozbitkowie | Castaway Capers |
05.10.2018 | 101 | Lepo-potam | The Lepo-Potamus |
05.10.2018 | 102 | Największy skarb | Treasure Beyond Measure |
06.10.2018 | 103 | Posłuchaj | Listen Up |
06.10.2018 | 104 | Warto czekać | Worth the Wait |