Ja, Klaudiusz: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Douglazzz (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 9: Linia 9:
|lata produkcji=1976
|lata produkcji=1976
|data premiery=10 kwietnia [[1979]]
|data premiery=10 kwietnia [[1979]]
|sezony= 1 z 1
|sezony=1 z 1
|odcinki= 13 z 13
|odcinki=13 z 13
}}
}}
'''Ja, Klaudiusz''' (ang. ''I, Claudius'', 1976) – brytyjski serial telewizyjny.
'''Ja, Klaudiusz''' (ang. ''I, Claudius'') – brytyjski serial telewizyjny.


Serial w Polsce z dubbingiem był emitowany na kanale [[Telewizja Polska|TP1]] od 10 kwietnia [[1979]] roku. W latach 90. powtarzany w wersji lektorskiej. Wersja dubbingowana ponownie pojawiła się na antenie kanału [[Telewizja Polska|TVP Historia]], po raz pierwszy w okresie od 24 grudnia [[2014]] do 5 stycznia [[2015]] roku.
Serial w Polsce z dubbingiem był emitowany na kanale [[Telewizja Polska|TP1]] od 10 kwietnia [[1979]] roku. W latach 90. powtarzany w wersji lektorskiej. Wersja dubbingowana ponownie pojawiła się na antenie kanału [[Telewizja Polska|TVP Historia]], po raz pierwszy w okresie od 24 grudnia [[2014]] do 5 stycznia [[2015]] roku.
Linia 21: Linia 21:
Serial BBC na podstawie powieści Roberta Gravesa "Ja, Klaudiusz" oraz "Klaudiusz i Messalina", osadzonych w historycznych realiach Rzymu, w trudnym okresie przekształcania republiki w cesarstwo. Osnową sensacyjnego scenariusza są relacje rzymskich historyków oraz opowieść stojącego nad grobem Klaudiusza (Derek Jacobi), który przekazuje potomnym historię swej rodziny. Cesarz przeszedł w dzieciństwie paraliż, jąkał się i kulał, miał opinię niezdolnego do objęcia tronu. Żywił republikańskie poglądy, lecz wbrew swej woli osiadł na tronie imperium. Akcję sfilmowano w studiu, w dekoracjach teatralnych, wiernie odtwarzających epokę.
Serial BBC na podstawie powieści Roberta Gravesa "Ja, Klaudiusz" oraz "Klaudiusz i Messalina", osadzonych w historycznych realiach Rzymu, w trudnym okresie przekształcania republiki w cesarstwo. Osnową sensacyjnego scenariusza są relacje rzymskich historyków oraz opowieść stojącego nad grobem Klaudiusza (Derek Jacobi), który przekazuje potomnym historię swej rodziny. Cesarz przeszedł w dzieciństwie paraliż, jąkał się i kulał, miał opinię niezdolnego do objęcia tronu. Żywił republikańskie poglądy, lecz wbrew swej woli osiadł na tronie imperium. Akcję sfilmowano w studiu, w dekoracjach teatralnych, wiernie odtwarzających epokę.


<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1489069</small>
<small>Źródło: [https://www.teleman.pl/tv/-1489069 Teleman]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 127: Linia 127:
* [[Maria Etienne]] <small>(odc. 1, 3, 6-8, 11, 13)</small>,
* [[Maria Etienne]] <small>(odc. 1, 3, 6-8, 11, 13)</small>,
* [[Krystyna Dembińska|Krystyna Uniechowska]] <small>(odc. 2, 4, 5, 9-10, 12)</small>
* [[Krystyna Dembińska|Krystyna Uniechowska]] <small>(odc. 2, 4, 5, 9-10, 12)</small>
'''Przekład pieśni Horacego''': [[Ludwik Hieronim Morstin|Ludwik Hieronim Morsztyn]] <small>(odc. 4)</small><br />
'''Przekład pieśni Horacego''': [[Wikipedia:Ludwik Hieronim Morstin|Ludwik Hieronim Morsztyn]] <small>(odc. 4)</small><br />
'''Operator dźwięku''': [[Alina Hojnacka-Przeździak]] i [[Stanisław Uszyński]]<br />
'''Operator dźwięku''': [[Alina Hojnacka-Przeździak]] i [[Stanisław Uszyński]]<br />
'''Montaż''':
'''Montaż''':
Linia 138: Linia 138:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;"
|-
|-
!width="12%"|Premiera
!width="12%"|Premiera
Linia 145: Linia 145:
!width="41%"|Tytuł angielski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.1979
| bgcolor="#CCE2FF"|10.04.1979
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| bgcolor="#CCE2FF"|01
| ''Powiew śmierci''
| ''Powiew śmierci''
| ''A Touch of Murder''
| ''A Touch of Murder''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.04.1979
| bgcolor="#CCE2FF"|17.04.1979
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| bgcolor="#CCE2FF"|02
| ''Sprawy rodzinne''
| ''Sprawy rodzinne''
| ''Family Affairs''
| ''Family Affairs''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.04.1979
| bgcolor="#CCE2FF"|24.04.1979
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| bgcolor="#CCE2FF"|03
| ''Oczekiwanie''
| ''Oczekiwanie''
| ''Waiting in the Wings''
| ''Waiting in the Wings''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.05.1979
| bgcolor="#CCE2FF"|01.05.1979
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| bgcolor="#CCE2FF"|04
| ''Co zrobimy z Klaudiuszem?''
| ''Co zrobimy z Klaudiuszem?''
| ''What Shall We Do About Claudius?''
| ''What Shall We Do About Claudius?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.05.1979
| bgcolor="#CCE2FF"|08.05.1979
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| bgcolor="#CCE2FF"|05
| ''Trucizna jest królową''
| ''Trucizna jest królową''
| ''Poison Is Queen''
| ''Poison Is Queen''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.05.1979
| bgcolor="#CCE2FF"|15.05.1979
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| bgcolor="#CCE2FF"|06
| ''Nieco sprawiedliwości''
| ''Nieco sprawiedliwości''
| ''Some Justice''
| ''Some Justice''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.1979
| bgcolor="#CCE2FF"|22.05.1979
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| bgcolor="#CCE2FF"|07
| ''Uczyń mnie boginią''
| ''Uczyń mnie boginią''
| ''Queen of Heaven''
| ''Queen of Heaven''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''brak danych''</small><!-- 06.1979-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| bgcolor="#CCE2FF"|08
| ''Królestwo terroru''
| ''Królestwo terroru''
| ''Reign of Terror''
| ''Reign of Terror''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|<small>''brak danych''</small><!-- 06.1979-->
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| bgcolor="#CCE2FF"|09
| ''Zeus czy Jowisz''
| ''Zeus czy Jowisz''
| ''Zeus, by Jove!''
| ''Zeus, by Jove!''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.07.1979
| bgcolor="#CCE2FF"|07.07.1979
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| bgcolor="#CCE2FF"|10
| ''Chwała, ale komu?''
| ''Chwała, ale komu?''
| ''Hail Who?''
| ''Hail Who?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.07.1979
| bgcolor="#CCE2FF"|14.07.1979
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| bgcolor="#CCE2FF"|11
| ''Złudne szczęście''
| ''Złudne szczęście''
| ''Fool’s Luck''
| ''Fool’s Luck''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.07.1979
| bgcolor="#CCE2FF"|21.07.1979
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| bgcolor="#CCE2FF"|12
| ''Bóg Colchesteru''
| ''Bóg Colchesteru''
| ''A God in Colchester''
| ''A God in Colchester''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.07.1979
| bgcolor="#CCE2FF"|28.07.1979
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| bgcolor="#CCE2FF"|13
| ''Stary król Kij''
| ''Stary król Kij''
| ''Old King Log''
| ''Old King Log''

Wersja z 12:22, 18 lip 2025

Tytuł Ja, Klaudiusz
Tytuł oryginalny I, Claudius
Gatunek historyczny, kostiumowy
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TP1, TVP Historia
Lata produkcji 1976
Data premiery dubbingu 10 kwietnia 1979
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 13 z 13

Ja, Klaudiusz (ang. I, Claudius) – brytyjski serial telewizyjny.

Serial w Polsce z dubbingiem był emitowany na kanale TP1 od 10 kwietnia 1979 roku. W latach 90. powtarzany w wersji lektorskiej. Wersja dubbingowana ponownie pojawiła się na antenie kanału TVP Historia, po raz pierwszy w okresie od 24 grudnia 2014 do 5 stycznia 2015 roku.

Kopia serialu emitowana przez TVP Historia posiada uszkodzoną tyłówkę odcinka 11, zastąpioną niemal w całości listą płac odcinka 12.

Fabuła

Serial BBC na podstawie powieści Roberta Gravesa "Ja, Klaudiusz" oraz "Klaudiusz i Messalina", osadzonych w historycznych realiach Rzymu, w trudnym okresie przekształcania republiki w cesarstwo. Osnową sensacyjnego scenariusza są relacje rzymskich historyków oraz opowieść stojącego nad grobem Klaudiusza (Derek Jacobi), który przekazuje potomnym historię swej rodziny. Cesarz przeszedł w dzieciństwie paraliż, jąkał się i kulał, miał opinię niezdolnego do objęcia tronu. Żywił republikańskie poglądy, lecz wbrew swej woli osiadł na tronie imperium. Akcję sfilmowano w studiu, w dekoracjach teatralnych, wiernie odtwarzających epokę.

Źródło: Teleman

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Polska wersja telewizyjna: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Izabella Falewiczowa
Dialogi polskie:

Przekład pieśni Horacego: Ludwik Hieronim Morsztyn (odc. 4)
Operator dźwięku: Alina Hojnacka-Przeździak i Stanisław Uszyński
Montaż:

Kierownik produkcji: Adam Wieluński

Lektor: Jan Moes

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
10.04.1979 01 Powiew śmierci A Touch of Murder
17.04.1979 02 Sprawy rodzinne Family Affairs
24.04.1979 03 Oczekiwanie Waiting in the Wings
01.05.1979 04 Co zrobimy z Klaudiuszem? What Shall We Do About Claudius?
08.05.1979 05 Trucizna jest królową Poison Is Queen
15.05.1979 06 Nieco sprawiedliwości Some Justice
22.05.1979 07 Uczyń mnie boginią Queen of Heaven
brak danych 08 Królestwo terroru Reign of Terror
brak danych 09 Zeus czy Jowisz Zeus, by Jove!
07.07.1979 10 Chwała, ale komu? Hail Who?
14.07.1979 11 Złudne szczęście Fool’s Luck
21.07.1979 12 Bóg Colchesteru A God in Colchester
28.07.1979 13 Stary król Kij Old King Log

Linki zewnętrzne