Asterix w Brytanii: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
| Linia 31: | Linia 31: | ||
* [[Jacek Czyż]] – | * [[Jacek Czyż]] – | ||
** '''Jolitorax''', | ** '''Jolitorax''', | ||
** '''Gracz drużyny Durovernum 1''', | ** '''Gracz drużyny Durovernum #1''', | ||
** '''Legioniści''' | ** '''Legioniści''' | ||
* [[Marcin Sosnowski]] – '''Sepilapsus''' | * [[Marcin Sosnowski]] – '''Sepilapsus''' | ||
| Linia 41: | Linia 41: | ||
** '''Stratocumulus''', | ** '''Stratocumulus''', | ||
** '''Tenautomatiks''', | ** '''Tenautomatiks''', | ||
** '''Bryt na wyspie 1''', | ** '''Bryt na wyspie #1''', | ||
** '''Legioniści''', | ** '''Legioniści''', | ||
** '''Fenicjanin na statku 2''', | ** '''Fenicjanin na statku #2''', | ||
** '''Ogrodnik''', | ** '''Ogrodnik''', | ||
** '''Pijani legioniści''', | ** '''Pijani legioniści''', | ||
| Linia 68: | Linia 68: | ||
** '''Pijani legioniści''', | ** '''Pijani legioniści''', | ||
** '''Medyk''', | ** '''Medyk''', | ||
** '''Gracz drużyny Durovernum 2''' | ** '''Gracz drużyny Durovernum #2''' | ||
* [[Wojciech Machnicki]] – | * [[Wojciech Machnicki]] – | ||
** '''Casivelomus''', | ** '''Casivelomus''', | ||
| Linia 74: | Linia 74: | ||
* [[Tomasz Grochoczyński]] – | * [[Tomasz Grochoczyński]] – | ||
** '''Abrarakurix''', | ** '''Abrarakurix''', | ||
** '''Fenicjanin na statku 1''' | ** '''Fenicjanin na statku #1''' | ||
* [[Leszek Abrahamowicz]] – | * [[Leszek Abrahamowicz]] – | ||
** '''Ahigieniks''', | ** '''Ahigieniks''', | ||
** '''Bryt na wyspie 2''', | ** '''Bryt na wyspie #2''', | ||
** '''Kapitan''', | ** '''Kapitan''', | ||
** '''Pijani legioniści''', | ** '''Pijani legioniści''', | ||
** '''Legionista''' | ** '''Legionista''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Henryk Łapiński]] – '''Panoramix''' | * [[Henryk Łapiński]] – '''Panoramix'''<!-- | ||
* [[]] – | * [[]] – | ||
** '''Dobromina''', | ** '''Dobromina''', | ||
** '''Brytyjka''', | ** '''Brytyjka''', | ||
** '''Petula'''--> | ** '''Petula'''--> | ||
i inni | |||
'''Lektor''': [[Krzysztof Kołbasiuk]] | '''Lektor''': [[Krzysztof Kołbasiuk]] | ||
Wersja z 17:44, 16 sie 2025
| Tytuł | Asterix w Brytanii |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Astérix chez les Bretons |
| Gatunek | animowany, familijny, przygodowy |
| Kraj produkcji | Francja, Dania |
| Język oryginału | francuski |
| Stacja telewizyjna | Canal+, Polsat, TV 4, TVP2, TV Puls, Puls 2 |
| Dystrybutor DVD | Cass Film |
| Rok produkcji | 1986 |
| Data premiery dubbingu | 23 lipca 1995 |
Asterix w Brytanii (ang. Asterix in Britain, fr. Astérix chez les Bretons, 1986) – francusko-duński film animowany oparty na komiksie René Goscinny’ego i Alberta Uderzo pod tym samym tytułem.
Film z dubbingiem miał premierę 23 lipca 1995 roku na antenie Canal+, a następnie był emitowany przez TVP2, Polsat, TV 4, TV Puls i Puls 2 oraz wydany na DVD przez Cass Film.
Fabuła
Brytowie, sojusznicy i przyjaciele Galów, są niepokojeni przez Rzymian, których przywódcą jest Juliusz Cezar. Mimo szlachetności i męstwa codziennie o piątej porzucają pole walki, by wypić filiżankę gorącej wody z mlekiem. Przestają także walczyć pod koniec tygodnia, kiedy robią sobie dwudniowy odpoczynek. Przyzwyczajenia te natychmiast wykorzystują Rzymianie i zajmują prawie cały kraj. Broni się jedynie jedna wioska. Z Brytanii do Asteriksa przybywa jego kuzyn, który prosi go o magiczny napój. Asterix i Obelix próbują dostarczyć go bezpiecznie na miejsce, ale po drodze przeżywają wiele niebezpiecznych przygód.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-354677
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi: Joanna Klimkiewicz
Dźwięk: Anna Barczewska
Montaż: Ryszard Lenartowicz
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Udział wzięli:
- Ryszard Nawrocki – Asterix
- Jan Prochyra – Obelix
- Jacek Czyż –
- Jolitorax,
- Gracz drużyny Durovernum #1,
- Legioniści
- Marcin Sosnowski – Sepilapsus
- Andrzej Arciszewski –
- Wódz wioski Jolitoraksa,
- Kapitan piratów
- Jan Kulczycki – Konsul Modus
- Jerzy Mazur –
- Stratocumulus,
- Tenautomatiks,
- Bryt na wyspie #1,
- Legioniści,
- Fenicjanin na statku #2,
- Ogrodnik,
- Pijani legioniści,
- Mąż Petuli,
- Sprzedawca,
- Sędzia meczu
- Andrzej Gawroński –
- Chauteapetrus,
- Legioniści
- Włodzimierz Press – Juliusz Cezar
- Zbigniew Suszyński –
- Minimax,
- Pazerix,
- Kakofonix,
- Pirat na bocianim gnieździe
- Wojciech Paszkowski –
- Oliwa „Galix” Eskatefix,
- Legioniści
- Jacek Bończyk –
- Majtek,
- Legionista-posłaniec,
- Gal,
- Pirat,
- Pijani legioniści,
- Medyk,
- Gracz drużyny Durovernum #2
- Wojciech Machnicki –
- Casivelomus,
- Centurion wydający rozkazy
- Tomasz Grochoczyński –
- Abrarakurix,
- Fenicjanin na statku #1
- Leszek Abrahamowicz –
- Ahigieniks,
- Bryt na wyspie #2,
- Kapitan,
- Pijani legioniści,
- Legionista
W pozostałych rolach:
- Henryk Łapiński – Panoramix
i inni
Lektor: Krzysztof Kołbasiuk
Linki zewnętrzne
- Asterix w Brytanii w polskiej Wikipedii
- Asterix w Brytanii w bazie filmweb.pl
- Asterix w Brytanii w bazie Internet Movie Database (IMDb)
