Orson i Olivia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Glimka (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
{{Serial2
|tytuł= Orson i Olivia
|tytuł=Orson i Olivia
|tytuł oryginalny=Orson & Olivia / Orson et Olivia
|tytuł oryginalny=Orson & Olivia / Orson et Olivia
|plakat= Orson i Olivia.jpg
|plakat=Orson i Olivia.jpg
|gatunek= animowany, przygodowy
|gatunek=animowany, przygodowy
|kraj= Włochy, Francja
|kraj=Włochy, Francja
|język= włoski, francuski
|język=włoski, francuski
|stacja= [[Canal+]], [[Telewizja Polska|TVP2]], [[MiniMax]]
|stacja=[[Canal+]], [[Telewizja Polska|TVP2]], [[MiniMax]]
|lata produkcji= 1993-1995
|lata produkcji=1993-1995
|data premiery= 6 marca [[1995]]
|data premiery=6 marca [[1995]]
|sezony= 1 z 1
|sezony=1 z 1
|odcinki= 26 z 26
|odcinki=26 z 26
}}'''Orson i Olivia''' (wł. ''Orson & Olivia'', fr. ''Orson et Olivia'', 1993-1995) – włosko-francuski serial animowany.
}}
'''Orson i Olivia''' (wł. ''Orson & Olivia'', fr. ''Orson et Olivia'', 1993-1995) – włosko-francuski serial animowany.


Serial miał premierę w Polsce 6 marca [[1995]] roku na antenie [[Canal+]].
Serial miał premierę w Polsce 6 marca [[1995]] roku na antenie [[Canal+]].
Linia 42: Linia 43:
* [[Agata Gawrońska]]
* [[Agata Gawrońska]]
* [[Joanna Wizmur]]
* [[Joanna Wizmur]]
* [[Jolanta Wołłejko]]
i inni
i inni


Linia 50: Linia 52:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;"
|-
|-
!width="13%"|Premiera
!width="13%"|Premiera
Linia 58: Linia 60:
!width="27%"|Tytuł angielski
!width="27%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=5 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|06.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| bgcolor="#CCE2FF"|01
| ''Henrietta''
| ''Henrietta''
| ''Henriette''
| ''Henriette''
| ''Henrietta''
| ''Henrietta''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|07.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| bgcolor="#CCE2FF"|02
| ''Cyrkowe numery''
| ''Cyrkowe numery''
| ''Le music hall''
| ''Le music hall''
| ''The Music Hall''
| ''The Music Hall''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|08.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| bgcolor="#CCE2FF"|03
| ''Klejnoty rodzinne''
| ''Klejnoty rodzinne''
| ''Les joyaux de la couronne''
| ''Les joyaux de la couronne''
| ''The Crown Jewels''
| ''The Crown Jewels''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|09.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| bgcolor="#CCE2FF"|04
| ''Zdobywcy bieguna''
| ''Zdobywcy bieguna''
| ''Les conquérants du pôle''
| ''Les conquérants du pôle''
| ''The Conquerors of the North Pole''
| ''The Conquerors of the North Pole''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|10.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| bgcolor="#CCE2FF"|05
| ''Czarnulek''
| ''Czarnulek''
| ''Noirouf''
| ''Noirouf''
| ''Blackhoof''
| ''Blackhoof''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|13.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| bgcolor="#CCE2FF"|06
| ''37. Książe Sutherland''
| ''37. Książę Sutherland''
| ''Le 37ème Duc de Sutherland''
| ''Le 37ème Duc de Sutherland''
| ''The 37th Duke of Sutherland''
| ''The 37th Duke of Sutherland''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|14.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| bgcolor="#CCE2FF"|07
| ''Serce z kamienia''
| ''Serce z kamienia''
| ''Coeur de pierre''
| ''Coeur de pierre''
| ''Heart of Stone''
| ''Heart of Stone''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|15.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| bgcolor="#CCE2FF"|08
| ''Tańczące oczy''
| ''Tańczące oczy''
| ''Les yeux qui dansent''
| ''Les yeux qui dansent''
| ''Dancing Eyes''
| ''Dancing Eyes''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|16.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| bgcolor="#CCE2FF"|09
| ''Dzieci Mahardży''
| ''Dzieci Mahardży''
| ''Les enfants du Maradjadja''
| ''Les enfants du Maradjadja''
| ''The Maharajah's Children''
| ''The Maharajah’s Children''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|17.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| bgcolor="#CCE2FF"|10
| ''Bomba''
| ''Bomba''
| ''La bombe''
| ''La bombe''
| ''The Bomb''
| ''The Bomb''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|20.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| bgcolor="#CCE2FF"|11
| ''Nikczemny zakład''
| ''Nikczemny zakład''
| ''Un pari indigne''
| ''Un pari indigne''
| ''A Shameful Bet''
| ''A Shameful Bet''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|21.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| bgcolor="#CCE2FF"|12
| ''Baobab''
| ''Baobab''
| ''Baobab''
| ''Baobab''
| ''Baobab''
| ''Baobab''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|22.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| bgcolor="#CCE2FF"|13
| ''Pan William''
| ''Pan William''
| ''Monsieur William''
| ''Monsieur William''
| ''Mr. William''
| ''Mr. William''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|23.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| bgcolor="#CCE2FF"|14
| ''Jim Docker''
| ''Jim Docker''
| ''Jim le docker''
| ''Jim le docker''
| ''Docker Jim''
| ''Docker Jim''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|24.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| bgcolor="#CCE2FF"|15
| ''Posążek''
| ''Posążek''
| ''Le scribe accroupi''
| ''Le scribe accroupi''
| ''The Squatting Scribe''
| ''The Squatting Scribe''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|27.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| bgcolor="#CCE2FF"|16
| ''Kobieta XX wieku''
| ''Kobieta XX wieku''
| ''La femme du XXème siècle''
| ''La femme du XXème siècle''
| ''The Twentieth Century Woman''
| ''The Twentieth Century Woman''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|28.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| bgcolor="#CCE2FF"|17
| ''Zemsta Robexa''
| ''Zemsta Robexa''
| ''La vengeance de Robex'''
| ''La vengeance de Robex''
| ''Robex Strikes Back''
| ''Robex Strikes Back''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|29.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| bgcolor="#CCE2FF"|18
|  
|  
| ''La sortie s'il vous plaît''
| ''La sortie s’il vous plaît''
| ''The Exit, Please''
| ''The Exit, Please''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|30.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| bgcolor="#CCE2FF"|19
|  
|  
| ''Hareng d'avril''
| ''Hareng d’avril''
| ''April's Fools''
| ''April’s Fools''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.03.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|31.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| bgcolor="#CCE2FF"|20
|  
|  
| ''Le merle de Falstaff''
| ''Le merle de Falstaff''
| ''Falstaff's Blackbird''
| ''Falstaff’s Blackbird''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|03.04.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| bgcolor="#CCE2FF"|21
|  
|  
| ''Les cygnes de la Tamise''
| ''Les cygnes de la Tamise''
| ''The Thames Swans''
| ''The Thames Swans''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.04.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|04.04.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| bgcolor="#CCE2FF"|22
|  
|  
| ''Guili guili''
| ''Guili guili''
| ''Ootchy Kootchy''
| ''Ootchy Kootchy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.04.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|05.04.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| bgcolor="#CCE2FF"|23
|  
|  
| ''De l'autre côté du brouillard''
| ''De l’autre côté du brouillard''
| ''The Other Side of the Fog''
| ''The Other Side of the Fog''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.04.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|06.04.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
| bgcolor="#CCE2FF"|24
|  
|  
| ''Le ruban rose''
| ''Le ruban rose''
| ''The Pink Ribbon''
| ''The Pink Ribbon''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.04.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|07.04.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
| bgcolor="#CCE2FF"|25
|  
|  
| ''Roméo et Olivia''
| ''Roméo et Olivia''
| ''Romeo & Olivia''
| ''Romeo & Olivia''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.1995
| bgcolor="#CCE2FF"|10.04.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| bgcolor="#CCE2FF"|26
|  
|  
| ''Le pudding de Noël''
| ''Le pudding de Noël''

Wersja z 18:00, 25 wrz 2025

Tytuł Orson i Olivia
Tytuł oryginalny Orson & Olivia / Orson et Olivia
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Włochy, Francja
Język oryginału włoski, francuski
Stacja telewizyjna Canal+, TVP2, MiniMax
Lata produkcji 1993-1995
Data premiery dubbingu 6 marca 1995
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 26 z 26

Orson i Olivia (wł. Orson & Olivia, fr. Orson et Olivia, 1993-1995) – włosko-francuski serial animowany.

Serial miał premierę w Polsce 6 marca 1995 roku na antenie Canal+.

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Canalu+ – Przedsiębiorstwo START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Ewa Złotowska
Dialogi:

Dźwięk i montaż:

Kierownik produkcji: Alina Wojnowska
Udział wzięli:

i inni

Kierownik muzyczny: Marek Klimczuk
Piosenkę z tekstem: Marka Robaczewskiego śpiewali: Monika Wierzbicka, Beata Jankowska, Jacek Bończyk

Lektor: Zdzisław Szczotkowski

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł francuski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
06.03.1995 01 Henrietta Henriette Henrietta
07.03.1995 02 Cyrkowe numery Le music hall The Music Hall
08.03.1995 03 Klejnoty rodzinne Les joyaux de la couronne The Crown Jewels
09.03.1995 04 Zdobywcy bieguna Les conquérants du pôle The Conquerors of the North Pole
10.03.1995 05 Czarnulek Noirouf Blackhoof
13.03.1995 06 37. Książę Sutherland Le 37ème Duc de Sutherland The 37th Duke of Sutherland
14.03.1995 07 Serce z kamienia Coeur de pierre Heart of Stone
15.03.1995 08 Tańczące oczy Les yeux qui dansent Dancing Eyes
16.03.1995 09 Dzieci Mahardży Les enfants du Maradjadja The Maharajah’s Children
17.03.1995 10 Bomba La bombe The Bomb
20.03.1995 11 Nikczemny zakład Un pari indigne A Shameful Bet
21.03.1995 12 Baobab Baobab Baobab
22.03.1995 13 Pan William Monsieur William Mr. William
23.03.1995 14 Jim Docker Jim le docker Docker Jim
24.03.1995 15 Posążek Le scribe accroupi The Squatting Scribe
27.03.1995 16 Kobieta XX wieku La femme du XXème siècle The Twentieth Century Woman
28.03.1995 17 Zemsta Robexa La vengeance de Robex Robex Strikes Back
29.03.1995 18 La sortie s’il vous plaît The Exit, Please
30.03.1995 19 Hareng d’avril April’s Fools
31.03.1995 20 Le merle de Falstaff Falstaff’s Blackbird
03.04.1995 21 Les cygnes de la Tamise The Thames Swans
04.04.1995 22 Guili guili Ootchy Kootchy
05.04.1995 23 De l’autre côté du brouillard The Other Side of the Fog
06.04.1995 24 Le ruban rose The Pink Ribbon
07.04.1995 25 Roméo et Olivia Romeo & Olivia
10.04.1995 26 Le pudding de Noël Christmas Pudding

Linki zewnętrzne