Smocze opowieści: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
m uzupełnienie |
||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | |||
|tytuł=Smocze opowieści | |||
|tytuł oryginalny=Dragon Tales | |||
|plakat= | |||
|gatunek=animowany | |||
|kraj=Stany Zjednoczone, Kanada | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] | |||
|lata produkcji=1999-2005 | |||
|data premiery=27 czerwca [[2005]] | |||
|sezony=3 z 3 | |||
|odcinki=78 z 78 | |||
}} | |||
'''Smocze opowieści''' (ang. ''Dragon Tales'', 1999-2005) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany powstały przy współpracy Children Television Workshop (póżniej Sesame Workshop) i Columbia Tristar Television (później Sony Pictures Television). | '''Smocze opowieści''' (ang. ''Dragon Tales'', 1999-2005) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany powstały przy współpracy Children Television Workshop (póżniej Sesame Workshop) i Columbia Tristar Television (później Sony Pictures Television). | ||
| Linia 32: | Linia 45: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
!width="12%"|Premiera | !width="12%"|Premiera | ||
| Linia 39: | Linia 52: | ||
!width="41%"|Tytuł angielski | !width="41%"|Tytuł angielski | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|27.06.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01 | ||
| ''Latać ze smokami'' | | ''Latać ze smokami'' | ||
| ''To Fly With Dragons'' | | ''To Fly With Dragons'' | ||
| Linia 49: | Linia 62: | ||
| ''The Forest of Darkness'' | | ''The Forest of Darkness'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|28.06.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02 | ||
| ''Królestwo przybyć'' | | ''Królestwo przybyć'' | ||
| ''To Kingdom Come'' | | ''To Kingdom Come'' | ||
| Linia 57: | Linia 70: | ||
| ''Goodbye Little Caterpoozle'' | | ''Goodbye Little Caterpoozle'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|29.06.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|03 | ||
| ''Zaginiony kucyk'' | | ''Zaginiony kucyk'' | ||
| ''Knot a Problem'' | | ''Knot a Problem'' | ||
| Linia 65: | Linia 78: | ||
| ''Ord’s Unhappy'' | | ''Ord’s Unhappy'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|30.06.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|04 | ||
| ''Stoptaniec'' | | ''Stoptaniec'' | ||
| ''Tails You Lose'' | | ''Tails You Lose'' | ||
| Linia 73: | Linia 86: | ||
| ''Calling Dr. Zak'' | | ''Calling Dr. Zak'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|05 | ||
| ''Malowana wyobraźnia'' | | ''Malowana wyobraźnia'' | ||
| ''Pigment of Your Imagination'' | | ''Pigment of Your Imagination'' | ||
| Linia 81: | Linia 94: | ||
| ''Zak’s Song'' | | ''Zak’s Song'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|04.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|06 | ||
| ''Śnieżne smoki'' | | ''Śnieżne smoki'' | ||
| ''Snow Dragons'' | | ''Snow Dragons'' | ||
| Linia 89: | Linia 102: | ||
| ''The Fury Is Out On This One'' | | ''The Fury Is Out On This One'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|05.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|07 | ||
| ''Olbrzym z Nod'' | | ''Olbrzym z Nod'' | ||
| ''The Giant of Nod'' | | ''The Giant of Nod'' | ||
| Linia 97: | Linia 110: | ||
| ''The Big Sleep Over'' | | ''The Big Sleep Over'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|06.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08 | ||
| ''Kwiatki śmieszki'' | | ''Kwiatki śmieszki'' | ||
| ''A Picture’s Worth a Thousand Words'' | | ''A Picture’s Worth a Thousand Words'' | ||
| Linia 105: | Linia 118: | ||
| ''The Talent Pool'' | | ''The Talent Pool'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|07.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|09 | ||
| ''Wymarzony domek Eli'' | | ''Wymarzony domek Eli'' | ||
| ''Emmy’s Dream House'' | | ''Emmy’s Dream House'' | ||
| Linia 113: | Linia 126: | ||
| ''Dragon Sails'' | | ''Dragon Sails'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|10 | ||
| ''Na ratunek jajku'' | | ''Na ratunek jajku'' | ||
| ''Eggs Over Easy'' | | ''Eggs Over Easy'' | ||
| Linia 121: | Linia 134: | ||
| ''A Liking to Biking'' | | ''A Liking to Biking'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|11.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|11 | ||
| ''Podniebni piraci'' | | ''Podniebni piraci'' | ||
| ''Sky Pirates'' | | ''Sky Pirates'' | ||
| Linia 129: | Linia 142: | ||
| ''Four Little Pigs'' | | ''Four Little Pigs'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|12.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|12 | ||
| ''Zak i łodyga fasoli'' | | ''Zak i łodyga fasoli'' | ||
| ''Zak and the Beanstalk'' | | ''Zak and the Beanstalk'' | ||
| Linia 137: | Linia 150: | ||
| ''A Feat on Her Feet'' | | ''A Feat on Her Feet'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13 | ||
| ''Razem od urodzenia'' | | ''Razem od urodzenia'' | ||
| ''Not Separated at Birth'' | | ''Not Separated at Birth'' | ||
| Linia 145: | Linia 158: | ||
| ''A Kite For Quetzal'' | | ''A Kite For Quetzal'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|14.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|14 | ||
| ''Smocze konkursy'' | | ''Smocze konkursy'' | ||
| ''Dragon Drop'' | | ''Dragon Drop'' | ||
| Linia 153: | Linia 166: | ||
| ''Cassie Loves a Parade'' | | ''Cassie Loves a Parade'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15 | ||
| ''Super szkoła'' | | ''Super szkoła'' | ||
| ''A Cool School'' | | ''A Cool School'' | ||
| Linia 161: | Linia 174: | ||
| ''Max’s Comic Adventure'' | | ''Max’s Comic Adventure'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|16 | ||
| ''Koszmarny sen Orda'' | | ''Koszmarny sen Orda'' | ||
| ''It Happened One Nightmare'' | | ''It Happened One Nightmare'' | ||
| Linia 169: | Linia 182: | ||
| ''Staying Within the Lines'' | | ''Staying Within the Lines'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|19.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|17 | ||
| ''Połącz kropki'' | | ''Połącz kropki'' | ||
| ''Follow the Dots'' | | ''Follow the Dots'' | ||
| Linia 177: | Linia 190: | ||
| ''A Smashing Success'' | | ''A Smashing Success'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|20.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18 | ||
| ''Kłótnia rodzeństwa'' | | ''Kłótnia rodzeństwa'' | ||
| ''Quibbling Siblings'' | | ''Quibbling Siblings'' | ||
| Linia 185: | Linia 198: | ||
| ''Wheezie’s Hairball'' | | ''Wheezie’s Hairball'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|21.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|19 | ||
| ''Długa historia'' | | ''Długa historia'' | ||
| ''A Tall Tale'' | | ''A Tall Tale'' | ||
| Linia 193: | Linia 206: | ||
| ''Stormy Weather'' | | ''Stormy Weather'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|22.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|20 | ||
| ''Gwizdać jak wiatr'' | | ''Gwizdać jak wiatr'' | ||
| ''Blowin’ In the Wind'' | | ''Blowin’ In the Wind'' | ||
| Linia 201: | Linia 214: | ||
| ''No Hitter'' | | ''No Hitter'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|25.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|21 | ||
| ''Simon mówi'' | | ''Simon mówi'' | ||
| ''Do Not Pass Gnome'' | | ''Do Not Pass Gnome'' | ||
| Linia 209: | Linia 222: | ||
| ''Treasure Hunt'' | | ''Treasure Hunt'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|26.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|22 | ||
| ''Skaczące fasolki'' | | ''Skaczące fasolki'' | ||
| ''The Jumping Bean Express'' | | ''The Jumping Bean Express'' | ||
| Linia 217: | Linia 230: | ||
| ''Get Offa My Cloud'' | | ''Get Offa My Cloud'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|27.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|23 | ||
| ''Tyłem do przodu'' | | ''Tyłem do przodu'' | ||
| ''Backwards to Forwards'' | | ''Backwards to Forwards'' | ||
| Linia 225: | Linia 238: | ||
| ''Sounds Like Trouble'' | | ''Sounds Like Trouble'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|28.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|24 | ||
| ''Największy lunapark'' | | ''Największy lunapark'' | ||
| ''The Greatest Show in Dragon Land'' | | ''The Greatest Show in Dragon Land'' | ||
| Linia 233: | Linia 246: | ||
| ''Prepare According to Instructions'' | | ''Prepare According to Instructions'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|29.07.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|25 | ||
| ''Ostatni śmiech Lizzie'' | | ''Ostatni śmiech Lizzie'' | ||
| ''Wheezie’s Last Laugh'' | | ''Wheezie’s Last Laugh'' | ||
| Linia 241: | Linia 254: | ||
| ''Frog Prints'' | | ''Frog Prints'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01.08.2005 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|26 | ||
| ''Twarde lądowanie'' | | ''Twarde lądowanie'' | ||
| ''Crash Landings'' | | ''Crash Landings'' | ||
| Linia 249: | Linia 262: | ||
| ''The Big Cake Mix-Up'' | | ''The Big Cake Mix-Up'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|03.01.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|27 | ||
| ''Magiczna księga Ketala'' | | ''Magiczna księga Ketala'' | ||
| ''Quetzal’s Magic Pop-Up Book'' | | ''Quetzal’s Magic Pop-Up Book'' | ||
| Linia 257: | Linia 270: | ||
| ''My Way or Snow Way'' | | ''My Way or Snow Way'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|05.01.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|28 | ||
| ''Zamki z piasku'' | | ''Zamki z piasku'' | ||
| ''Sand Castle Hassle'' | | ''Sand Castle Hassle'' | ||
| Linia 265: | Linia 278: | ||
| ''A True Blue Friend'' | | ''A True Blue Friend'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|10.01.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|29 | ||
| ''Zak uczy się pływać'' | | ''Zak uczy się pływać'' | ||
| ''Zak Takes a Dive'' | | ''Zak Takes a Dive'' | ||
| Linia 273: | Linia 286: | ||
| ''Under the Weather'' | | ''Under the Weather'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|12.01.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|30 | ||
| ''Tęsknota za Elą'' | | ''Tęsknota za Elą'' | ||
| ''My Emmy or Bust'' | | ''My Emmy or Bust'' | ||
| Linia 281: | Linia 294: | ||
| ''Light My Firebreath'' | | ''Light My Firebreath'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|16.01.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|31 | ||
| ''Róbcie to co ja'' | | ''Róbcie to co ja'' | ||
| ''Follow the Leader'' | | ''Follow the Leader'' | ||
| Linia 289: | Linia 302: | ||
| ''Max and the Magic Carpet'' | | ''Max and the Magic Carpet'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18.01.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|32 | ||
| ''Sztuczka ze skakanką'' | | ''Sztuczka ze skakanką'' | ||
| ''Rope Trick'' | | ''Rope Trick'' | ||
| Linia 297: | Linia 310: | ||
| ''Baby Troubles'' | | ''Baby Troubles'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|23.01.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|33 | ||
| ''Maluchy'' | | ''Maluchy'' | ||
| ''Small Time'' | | ''Small Time'' | ||
| Linia 305: | Linia 318: | ||
| ''Roller Coaster Dragon'' | | ''Roller Coaster Dragon'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|25.01.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|34 | ||
| ''Mydlane bańki'' | | ''Mydlane bańki'' | ||
| ''Up, Up and Away'' | | ''Up, Up and Away'' | ||
| Linia 313: | Linia 326: | ||
| ''Wild Time'' | | ''Wild Time'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|30.01.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|35 | ||
| ''Trudno się dzielić'' | | ''Trudno się dzielić'' | ||
| ''Bad Share Day'' | | ''Bad Share Day'' | ||
| Linia 321: | Linia 334: | ||
| ''Whole Lotta Maracas Goin’ On'' | | ''Whole Lotta Maracas Goin’ On'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01.02.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|36 | ||
| ''Światło i ciemność'' | | ''Światło i ciemność'' | ||
| ''Ord Sees the Light'' | | ''Ord Sees the Light'' | ||
| Linia 329: | Linia 342: | ||
| ''The Ugly Dragling'' | | ''The Ugly Dragling'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|06.02.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|37 | ||
| ''Śmieci'' | | ''Śmieci'' | ||
| ''Out With the Garbage'' | | ''Out With the Garbage'' | ||
| Linia 337: | Linia 350: | ||
| ''Lights, Camera, Dragon'' | | ''Lights, Camera, Dragon'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08.02.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|38 | ||
| ''Gbur'' | | ''Gbur'' | ||
| ''Bully For You'' | | ''Bully For You'' | ||
| Linia 345: | Linia 358: | ||
| ''The Great White Cloud Whale'' | | ''The Great White Cloud Whale'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13.02.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|39 | ||
| ''Robić albo nie robić'' | | ''Robić albo nie robić'' | ||
| ''To Do or Not To Do'' | | ''To Do or Not To Do'' | ||
| Linia 353: | Linia 366: | ||
| ''Much Ado About Nodlings'' | | ''Much Ado About Nodlings'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.02.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|40 | ||
| ''Kto się boi robaków?'' | | ''Kto się boi robaków?'' | ||
| ''Don’t Bug Me'' | | ''Don’t Bug Me'' | ||
| Linia 361: | Linia 374: | ||
| ''Over and Over'' | | ''Over and Over'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|20.02.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|41 | ||
| ''Kamyczek na szczęście'' | | ''Kamyczek na szczęście'' | ||
| ''Lucky stone'' | | ''Lucky stone'' | ||
| Linia 371: | Linia 384: | ||
| ''The Mefirst Wizard'' | | ''The Mefirst Wizard'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|22.02.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|42 | ||
| ''Kati się stara'' | | ''Kati się stara'' | ||
| ''Cassie Catches Up'' | | ''Cassie Catches Up'' | ||
| Linia 379: | Linia 392: | ||
| ''Very berry'' | | ''Very berry'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|26.02.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|43 | ||
| ''Zgubiono – znaleziono'' | | ''Zgubiono – znaleziono'' | ||
| ''Finders Keepers'' | | ''Finders Keepers'' | ||
| Linia 387: | Linia 400: | ||
| ''Remember the pillow fort'' | | ''Remember the pillow fort'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|28.02.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|44 | ||
| ''Chmura smutku'' | | ''Chmura smutku'' | ||
| ''Big Fundy Cloud'' | | ''Big Fundy Cloud'' | ||
| Linia 395: | Linia 408: | ||
| ''Copy cat'' | | ''Copy cat'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02.03.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|45 | ||
| ''Życzenie'' | | ''Życzenie'' | ||
| ''One Big Wish'' | | ''One Big Wish'' | ||
| Linia 403: | Linia 416: | ||
| ''Breaking up is hard to do'' | | ''Breaking up is hard to do'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|07.03.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|46 | ||
| ''Nowy przyjaciel'' | | ''Nowy przyjaciel'' | ||
| ''A new friend'' | | ''A new friend'' | ||
| Linia 411: | Linia 424: | ||
| ''Have no fear'' | | ''Have no fear'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|09.03.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|47 | ||
| ''Kati, zazdrosny smok'' | | ''Kati, zazdrosny smok'' | ||
| ''Cassie, the green-eyed dragon'' | | ''Cassie, the green-eyed dragon'' | ||
| Linia 419: | Linia 432: | ||
| ''Something’s missing'' | | ''Something’s missing'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|14.03.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|48 | ||
| ''Korona dla księżniczki Kadulo'' | | ''Korona dla księżniczki Kadulo'' | ||
| ''A Crowd for princess Kidoodle'' | | ''A Crowd for princess Kidoodle'' | ||
| Linia 427: | Linia 440: | ||
| ''Three’s a crowd'' | | ''Three’s a crowd'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|16.03.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|49 | ||
| ''Puk, puk kto tam?'' | | ''Puk, puk kto tam?'' | ||
| ''Knuck Knuck, Who’s Where?'' | | ''Knuck Knuck, Who’s Where?'' | ||
| Linia 435: | Linia 448: | ||
| ''Just Desserts'' | | ''Just Desserts'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|21.03.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|50 | ||
| ''Nieurodzaj na smocze jagody'' | | ''Nieurodzaj na smocze jagody'' | ||
| ''Dragonberry Drought'' | | ''Dragonberry Drought'' | ||
| Linia 443: | Linia 456: | ||
| ''A snowman for all seasons'' | | ''A snowman for all seasons'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|23.03.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|51 | ||
| ''Uwierzyć w siebie'' | | ''Uwierzyć w siebie'' | ||
| ''I believe in me'' | | ''I believe in me'' | ||
| Linia 451: | Linia 464: | ||
| ''Bye, bye baby birdie'' | | ''Bye, bye baby birdie'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|28.03.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|52 | ||
| ''Powrót do księgi opowieści'' | | ''Powrót do księgi opowieści'' | ||
| ''Back to the Storybook'' | | ''Back to the Storybook'' | ||
| Linia 459: | Linia 472: | ||
| ''Dragon scouts'' | | ''Dragon scouts'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|30.03.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|53 | ||
| ''Tropem Cyrusa'' | | ''Tropem Cyrusa'' | ||
| ''The Serpent’s Trail'' | | ''The Serpent’s Trail'' | ||
| Linia 467: | Linia 480: | ||
| ''Head over heEls'' | | ''Head over heEls'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|04.04.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|54 | ||
| ''Trudna sytuacja'' | | ''Trudna sytuacja'' | ||
| ''Sticky Situations'' | | ''Sticky Situations'' | ||
| Linia 475: | Linia 488: | ||
| ''Green Thumbs'' | | ''Green Thumbs'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|06.04.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|55 | ||
| ''Dokuczanie to nic miłego'' | | ''Dokuczanie to nic miłego'' | ||
| ''Teasing is Not Pleasing'' | | ''Teasing is Not Pleasing'' | ||
| Linia 483: | Linia 496: | ||
| ''Team Work'' | | ''Team Work'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|11.04.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|56 | ||
| ''Na kruchym lodzie'' | | ''Na kruchym lodzie'' | ||
| ''On Thin Ice'' | | ''On Thin Ice'' | ||
| Linia 491: | Linia 504: | ||
| ''The Shape of Things to Come'' | | ''The Shape of Things to Come'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13.04.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|57 | ||
| ''Zabawa w chowanego'' | | ''Zabawa w chowanego'' | ||
| ''Hide and Can’t Seek'' | | ''Hide and Can’t Seek'' | ||
| Linia 499: | Linia 512: | ||
| ''The Art of Patience'' | | ''The Art of Patience'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18.04.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|58 | ||
| ''Pokaz talentów o zmierzchu'' | | ''Pokaz talentów o zmierzchu'' | ||
| ''So Long Solo'' | | ''So Long Solo'' | ||
| Linia 507: | Linia 520: | ||
| ''Hands Together'' | | ''Hands Together'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|20.04.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|59 | ||
| ''Przeziębiony wiatr'' | | ''Przeziębiony wiatr'' | ||
| ''Sneezy Does It'' | | ''Sneezy Does It'' | ||
| Linia 515: | Linia 528: | ||
| ''Try It You’ll Like It'' | | ''Try It You’ll Like It'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|25.04.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|60 | ||
| ''Tak dla śmiechu'' | | ''Tak dla śmiechu'' | ||
| ''Just For Laughs'' | | ''Just For Laughs'' | ||
| Linia 523: | Linia 536: | ||
| ''Give Zak a Hand'' | | ''Give Zak a Hand'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|27.04.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|61 | ||
| ''Bez błędu'' | | ''Bez błędu'' | ||
| ''Make No Mistake'' | | ''Make No Mistake'' | ||
| Linia 531: | Linia 544: | ||
| ''The Balancing Act'' | | ''The Balancing Act'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|62 | ||
| ''Przeprowadzka'' | | ''Przeprowadzka'' | ||
| ''Room For Change'' | | ''Room For Change'' | ||
| Linia 539: | Linia 552: | ||
| ''The Sorrow and the Party'' | | ''The Sorrow and the Party'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|04.05.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|63 | ||
| ''Urażona duma'' | | ''Urażona duma'' | ||
| ''The Grudge Won’t Budge'' | | ''The Grudge Won’t Budge'' | ||
| Linia 547: | Linia 560: | ||
| ''Putting The Fun In Fun Houses'' | | ''Putting The Fun In Fun Houses'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|09.05.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|64 | ||
| ''Zagadkowy las'' | | ''Zagadkowy las'' | ||
| ''Puzzlewood'' | | ''Puzzlewood'' | ||
| Linia 555: | Linia 568: | ||
| ''Let’s Dance'' | | ''Let’s Dance'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|11.05.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|65 | ||
| ''Tylko nas dwoje'' | | ''Tylko nas dwoje'' | ||
| ''Just the two of us'' | | ''Just the two of us'' | ||
| Linia 565: | Linia 578: | ||
| ''Cowboy Max'' | | ''Cowboy Max'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16.05.2006 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|66 | ||
| ''Latać z nowym przyjacielem'' | | ''Latać z nowym przyjacielem'' | ||
| ''To fly with a new friend'' | | ''To fly with a new friend'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18.05.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|67 | ||
| ''Rośnijcie i zakwitajcie'' | | ''Rośnijcie i zakwitajcie'' | ||
| ''Rise and bloom'' | | ''Rise and bloom'' | ||
| Linia 578: | Linia 591: | ||
| ''Super snow day'' | | ''Super snow day'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|23.05.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|68 | ||
| ''Muzyczne łuski'' | | ''Muzyczne łuski'' | ||
| ''Musical scales'' | | ''Musical scales'' | ||
| Linia 586: | Linia 599: | ||
| ''Hand in hand'' | | ''Hand in hand'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|30.05.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|69 | ||
| ''Podniebna piłka'' | | ''Podniebna piłka'' | ||
| ''Sky Soccer'' | | ''Sky Soccer'' | ||
| Linia 594: | Linia 607: | ||
| ''Making it Fun'' | | ''Making it Fun'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01.06.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|70 | ||
| ''Lekarstwo na swędzenie'' | | ''Lekarstwo na swędzenie'' | ||
| ''Itching for a Cure'' | | ''Itching for a Cure'' | ||
| Linia 602: | Linia 615: | ||
| ''The Big Race'' | | ''The Big Race'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|06.06.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|71 | ||
| ''Zamiana'' | | ''Zamiana'' | ||
| ''Flip Flop'' | | ''Flip Flop'' | ||
| Linia 610: | Linia 623: | ||
| ''Sad little star'' | | ''Sad little star'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08.06.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|72 | ||
| ''Wyjęta zatyczka'' | | ''Wyjęta zatyczka'' | ||
| ''Down the Drain'' | | ''Down the Drain'' | ||
| Linia 618: | Linia 631: | ||
| ''Moving on'' | | ''Moving on'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13.06.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|73 | ||
| ''Dzień dobry, panno Tipps'' | | ''Dzień dobry, panno Tipps'' | ||
| ''Hello Mr. Tipps'' | | ''Hello Mr. Tipps'' | ||
| Linia 626: | Linia 639: | ||
| ''Prince for a day'' | | ''Prince for a day'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|20.06.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|74 | ||
| ''Wyrazić siebie'' | | ''Wyrazić siebie'' | ||
| ''Express yourself'' | | ''Express yourself'' | ||
| Linia 634: | Linia 647: | ||
| ''Max loves a train'' | | ''Max loves a train'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|22.06.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|75 | ||
| ''Złota łuska'' | | ''Złota łuska'' | ||
| ''All that glitters'' | | ''All that glitters'' | ||
| Linia 642: | Linia 655: | ||
| ''Play it and say it'' | | ''Play it and say it'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|30.06.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|76 | ||
| ''Wszystkiego najlepszego, Enrike'' | | ''Wszystkiego najlepszego, Enrike'' | ||
| ''Feliz Cumpleanos, Enrique'' | | ''Feliz Cumpleanos, Enrique'' | ||
| Linia 650: | Linia 663: | ||
| ''A small victory'' | | ''A small victory'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|07.07.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|77 | ||
| ''Kocyk Fina'' | | ''Kocyk Fina'' | ||
| ''Finn’s blankie'' | | ''Finn’s blankie'' | ||
| Linia 658: | Linia 671: | ||
| ''El dia del maestro'' | | ''El dia del maestro'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|14.07.2006 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|78 | ||
| ''Wszyscy razem'' | | ''Wszyscy razem'' | ||
| ''All together now'' | | ''All together now'' | ||
Aktualna wersja na dzień 20:43, 21 lis 2025
| Tytuł | Smocze opowieści |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Dragon Tales |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone, Kanada |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | TVP1 |
| Lata produkcji | 1999-2005 |
| Data premiery dubbingu | 27 czerwca 2005 |
| Wyemitowane serie |
3 z 3 |
| Wyemitowane odcinki | 78 z 78 |
Smocze opowieści (ang. Dragon Tales, 1999-2005) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany powstały przy współpracy Children Television Workshop (póżniej Sesame Workshop) i Columbia Tristar Television (później Sony Pictures Television).
Serial z polskim dubbingiem wyemitowano po raz pierwszy w TVP1 27 czerwca 2005 roku. Wcześniej serial prezentowany był na kanałach Polsat i Junior w wersji lektorskiej.
Wersja polska
Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Tłumaczenie: Maria Wojciechowska
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Wystąpili:
- Aleksandra Rojewska – Maks
- Beata Jankowska-Tzimas – Ela
- Beata Wyrąbkiewicz – Katie
- Józef Mika – Zak
- Monika Wierzbicka – Lizzie
- Marek Frąckowiak – Ketal
- Artur Kaczmarski – Ord
W pozostałych rolach:
- Mieczysław Morański – Jawór Jawor (odc. 9a, 50a)
- Katarzyna Tatarak – Nicki (odc. 48b)
- Wojciech Machnicki – Olbrzym z Nod (odc. 50a, 60a)
- Agnieszka Kunikowska
- Anna Apostolakis
i inni
Wykonanie piosenek: Magdalena Krylik, Magdalena Tul, Katarzyna Łaska, Aleksandra Rojewska, Beata Jankowska-Tzimas, Beata Wyrąbkiewicz, Józef Mika, Monika Wierzbicka, Artur Kaczmarski, Michał Rudaś i inni
Lektor: Krzysztof Mielańczuk
Spis odcinków
| Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 27.06.2005 | 01 | Latać ze smokami | To Fly With Dragons |
| Mroczny las | The Forest of Darkness | ||
| 28.06.2005 | 02 | Królestwo przybyć | To Kingdom Come |
| Pożegnanie Mało Caterpoozle | Goodbye Little Caterpoozle | ||
| 29.06.2005 | 03 | Zaginiony kucyk | Knot a Problem |
| Urodziny Orda | Ord’s Unhappy | ||
| 30.06.2005 | 04 | Stoptaniec | Tails You Lose |
| Wizyta u doktora | Calling Dr. Zak | ||
| 01.07.2005 | 05 | Malowana wyobraźnia | Pigment of Your Imagination |
| Melodia Zacka | Zak’s Song | ||
| 04.07.2005 | 06 | Śnieżne smoki | Snow Dragons |
| Złośnik | The Fury Is Out On This One | ||
| 05.07.2005 | 07 | Olbrzym z Nod | The Giant of Nod |
| Wspólne nocowanie | The Big Sleep Over | ||
| 06.07.2005 | 08 | Kwiatki śmieszki | A Picture’s Worth a Thousand Words |
| Pokaz talentów | The Talent Pool | ||
| 07.07.2005 | 09 | Wymarzony domek Eli | Emmy’s Dream House |
| Smocze żeglowanie | Dragon Sails | ||
| 08.07.2005 | 10 | Na ratunek jajku | Eggs Over Easy |
| Jazda na rowerze | A Liking to Biking | ||
| 11.07.2005 | 11 | Podniebni piraci | Sky Pirates |
| Cztery małe świnki | Four Little Pigs | ||
| 12.07.2005 | 12 | Zak i łodyga fasoli | Zak and the Beanstalk |
| Jazda na rolkach | A Feat on Her Feet | ||
| 13.07.2005 | 13 | Razem od urodzenia | Not Separated at Birth |
| Latawiec dla Ketala | A Kite For Quetzal | ||
| 14.07.2005 | 14 | Smocze konkursy | Dragon Drop |
| Parada podniebnej szkoły | Cassie Loves a Parade | ||
| 15.07.2005 | 15 | Super szkoła | A Cool School |
| Komiksowa przygoda Maksa | Max’s Comic Adventure | ||
| 18.07.2005 | 16 | Koszmarny sen Orda | It Happened One Nightmare |
| Nie wychodź poza linie | Staying Within the Lines | ||
| 19.07.2005 | 17 | Połącz kropki | Follow the Dots |
| Lepiej się przyznaj | A Smashing Success | ||
| 20.07.2005 | 18 | Kłótnia rodzeństwa | Quibbling Siblings |
| Zwierzątko Lizzie | Wheezie’s Hairball | ||
| 21.07.2005 | 19 | Długa historia | A Tall Tale |
| Burza | Stormy Weather | ||
| 22.07.2005 | 20 | Gwizdać jak wiatr | Blowin’ In the Wind |
| Nie bij się | No Hitter | ||
| 25.07.2005 | 21 | Simon mówi | Do Not Pass Gnome |
| Poszukiwanie skarbu | Treasure Hunt | ||
| 26.07.2005 | 22 | Skaczące fasolki | The Jumping Bean Express |
| Jak zejść z chmury | Get Offa My Cloud | ||
| 27.07.2005 | 23 | Tyłem do przodu | Backwards to Forwards |
| Dziwne odgłosy | Sounds Like Trouble | ||
| 28.07.2005 | 24 | Największy lunapark | The Greatest Show in Dragon Land |
| Tańczące kryształy | Prepare According to Instructions | ||
| 29.07.2005 | 25 | Ostatni śmiech Lizzie | Wheezie’s Last Laugh |
| Nowy przyjaciel Maksa | Frog Prints | ||
| 01.08.2005 | 26 | Twarde lądowanie | Crash Landings |
| Wielkie ciasto | The Big Cake Mix-Up | ||
| 03.01.2006 | 27 | Magiczna księga Ketala | Quetzal’s Magic Pop-Up Book |
| Śnieżny piesek | My Way or Snow Way | ||
| 05.01.2006 | 28 | Zamki z piasku | Sand Castle Hassle |
| Błękitny przyjaciel | A True Blue Friend | ||
| 10.01.2006 | 29 | Zak uczy się pływać | Zak Takes a Dive |
| Dziwna pogoda | Under the Weather | ||
| 12.01.2006 | 30 | Tęsknota za Elą | My Emmy or Bust |
| Gdzie jest mój smoczy oddech | Light My Firebreath | ||
| 16.01.2006 | 31 | Róbcie to co ja | Follow the Leader |
| Maks i latający dywan | Max and the Magic Carpet | ||
| 18.01.2006 | 32 | Sztuczka ze skakanką | Rope Trick |
| Kłopoty z maleństwem | Baby Troubles | ||
| 23.01.2006 | 33 | Maluchy | Small Time |
| Smocz górska kolejka | Roller Coaster Dragon | ||
| 25.01.2006 | 34 | Mydlane bańki | Up, Up and Away |
| Maks rozrabia | Wild Time | ||
| 30.01.2006 | 35 | Trudno się dzielić | Bad Share Day |
| Marakasy | Whole Lotta Maracas Goin’ On | ||
| 01.02.2006 | 36 | Światło i ciemność | Ord Sees the Light |
| Napad kichania | The Ugly Dragling | ||
| 06.02.2006 | 37 | Śmieci | Out With the Garbage |
| Światło, kamera, smoki | Lights, Camera, Dragon | ||
| 08.02.2006 | 38 | Gbur | Bully For You |
| Wielka, biała chmura-wieloryb | The Great White Cloud Whale | ||
| 13.02.2006 | 39 | Robić albo nie robić | To Do or Not To Do |
| Jak to naprawić | Much Ado About Nodlings | ||
| 15.02.2006 | 40 | Kto się boi robaków? | Don’t Bug Me |
| Od nowa | Over and Over | ||
| SERIA DRUGA | |||
| 20.02.2006 | 41 | Kamyczek na szczęście | Lucky stone |
| Pierwszy czarodziej | The Mefirst Wizard | ||
| 22.02.2006 | 42 | Kati się stara | Cassie Catches Up |
| Na jagody | Very berry | ||
| 26.02.2006 | 43 | Zgubiono – znaleziono | Finders Keepers |
| Poduszkowy fort | Remember the pillow fort | ||
| 28.02.2006 | 44 | Chmura smutku | Big Fundy Cloud |
| Naśladowca | Copy cat | ||
| 02.03.2006 | 45 | Życzenie | One Big Wish |
| Zerwana przyjaźń | Breaking up is hard to do | ||
| 07.03.2006 | 46 | Nowy przyjaciel | A new friend |
| Bez lęku | Have no fear | ||
| 09.03.2006 | 47 | Kati, zazdrosny smok | Cassie, the green-eyed dragon |
| Tęsknota | Something’s missing | ||
| 14.03.2006 | 48 | Korona dla księżniczki Kadulo | A Crowd for princess Kidoodle |
| O jedną za dużo | Three’s a crowd | ||
| 16.03.2006 | 49 | Puk, puk kto tam? | Knuck Knuck, Who’s Where? |
| Tylko deser | Just Desserts | ||
| 21.03.2006 | 50 | Nieurodzaj na smocze jagody | Dragonberry Drought |
| Bałwanek na wszystkie pory roku | A snowman for all seasons | ||
| 23.03.2006 | 51 | Uwierzyć w siebie | I believe in me |
| Pa, pa mały ptaszku | Bye, bye baby birdie | ||
| 28.03.2006 | 52 | Powrót do księgi opowieści | Back to the Storybook |
| Smoczoharcerze | Dragon scouts | ||
| 30.03.2006 | 53 | Tropem Cyrusa | The Serpent’s Trail |
| Do góry nogami | Head over heEls | ||
| 04.04.2006 | 54 | Trudna sytuacja | Sticky Situations |
| Zielono nam | Green Thumbs | ||
| 06.04.2006 | 55 | Dokuczanie to nic miłego | Teasing is Not Pleasing |
| Praca zespołowa | Team Work | ||
| 11.04.2006 | 56 | Na kruchym lodzie | On Thin Ice |
| Kształty | The Shape of Things to Come | ||
| 13.04.2006 | 57 | Zabawa w chowanego | Hide and Can’t Seek |
| Sztuka cierpliwości | The Art of Patience | ||
| 18.04.2006 | 58 | Pokaz talentów o zmierzchu | So Long Solo |
| Rączki razem | Hands Together | ||
| 20.04.2006 | 59 | Przeziębiony wiatr | Sneezy Does It |
| Spróbuj, a polubisz | Try It You’ll Like It | ||
| 25.04.2006 | 60 | Tak dla śmiechu | Just For Laughs |
| Pomocna dłoń dla Zaka | Give Zak a Hand | ||
| 27.04.2006 | 61 | Bez błędu | Make No Mistake |
| Zachować równowagę | The Balancing Act | ||
| 02.05.2006 | 62 | Przeprowadzka | Room For Change |
| Smutek Maksa | The Sorrow and the Party | ||
| 04.05.2006 | 63 | Urażona duma | The Grudge Won’t Budge |
| Dom niespodzianek | Putting The Fun In Fun Houses | ||
| 09.05.2006 | 64 | Zagadkowy las | Puzzlewood |
| Zatańczmy | Let’s Dance | ||
| SERIA TRZECIA | |||
| 11.05.2006 | 65 | Tylko nas dwoje | Just the two of us |
| Kowboj Maks | Cowboy Max | ||
| 16.05.2006 | 66 | Latać z nowym przyjacielem | To fly with a new friend |
| 18.05.2006 | 67 | Rośnijcie i zakwitajcie | Rise and bloom |
| Bardzo śnieżny dzień | Super snow day | ||
| 23.05.2006 | 68 | Muzyczne łuski | Musical scales |
| Ręka w rękę | Hand in hand | ||
| 30.05.2006 | 69 | Podniebna piłka | Sky Soccer |
| Wyścig jednorożców | Making it Fun | ||
| 01.06.2006 | 70 | Lekarstwo na swędzenie | Itching for a Cure |
| Wielki wyścig | The Big Race | ||
| 06.06.2006 | 71 | Zamiana | Flip Flop |
| Mała smutna gwiazdka | Sad little star | ||
| 08.06.2006 | 72 | Wyjęta zatyczka | Down the Drain |
| Ryżowy pudding | Moving on | ||
| 13.06.2006 | 73 | Dzień dobry, panno Tipps | Hello Mr. Tipps |
| Książę na jeden dzień | Prince for a day | ||
| 20.06.2006 | 74 | Wyrazić siebie | Express yourself |
| Maks uwielbia pociągi | Max loves a train | ||
| 22.06.2006 | 75 | Złota łuska | All that glitters |
| Ord uczy się liczyć | Play it and say it | ||
| 30.06.2006 | 76 | Wszystkiego najlepszego, Enrike | Feliz Cumpleanos, Enrique |
| Małe zwycięstwo | A small victory | ||
| 07.07.2006 | 77 | Kocyk Fina | Finn’s blankie |
| Dzień Nauczyciela | El dia del maestro | ||
| 14.07.2006 | 78 | Wszyscy razem | All together now |
| Koniec Księgi Opowieści | A storybook ending | ||
Linki zewnętrzne
- Smocze opowieści w polskiej Wikipedii
