Książę i żebrak (Golden Films): Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
Źródło: http://www.mbp.kielce.pl/ini.php?str=tabelka&dol=0&gora=0&przod=0&wstecz=0&katalog=201&indeks=5&opis_ile=10&opis=1&sgf=&sgf2=&snf=&szukaj=Czarodziejskie%20Opowie%B6ci |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Barbara Sołtysik]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Barbara Sołtysik]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie''': [[Joanna Fagacz]]<br /> | |||
'''Dialogi''': [[Krystyna Dembińska|Krystyna Uniechowska-Dembińska]]<br /> | '''Dialogi''': [[Krystyna Dembińska|Krystyna Uniechowska-Dembińska]]<br /> | ||
'''Dźwięk''': [[Jerzy Rogowiec]]<br /> | |||
'''Montaż''': [[Elżbieta Joel]]<br /> | |||
'''Kierownik produkcji''': [[Janina Ostała]]<br /> | |||
'''Udział wzięli''': | '''Udział wzięli''': | ||
* [[Mateusz Damięcki]] | * [[Mateusz Damięcki]] |
Wersja z 10:22, 6 paź 2013
Książę i żebrak (ang. The Prince and the Pauper, 1995) – amerykański film animowany wyprodukowany przez Golden Films.
Film posiada dwie wersje dubbingu - pierwsza wyemitowana w TVP i później wydana na kasetach VHS i DVD przez Cass Film oraz druga emitowana na kanale Polsat JimJam (premiera: 22 września 2013).
Wersja polska
Pierwsza wersja
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyseria: Barbara Sołtysik
Tłumaczenie: Joanna Fagacz
Dialogi: Krystyna Uniechowska-Dembińska
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Kierownik produkcji: Janina Ostała
Udział wzięli:
i inni
Druga wersja
Opracowanie wersji polskiej: MEDIAVOX
W wersji polskiej wystąpili:
- Izabella Malik –
- Książę Edward,
- Żebrak Tom Candy
- Anita Sajnóg –
- Mama Toma,
- Nan Candy,
- Beth Candy,
- Madame Talerz,
- Dziewczynka,
- Kobiety,
- Chłopiec
- Maciej Walentek –
- John Candy,
- Królewska pieczęć
- Męzczyźni
- Artur Święs –
- Goniec,
- Hemrold,
- John, sługa księcia Edwarda,
- Monsieur Pióro,
- Straganiarz
- Ireneusz Załóg –
- Korona od ambasadora Afryki,
- Pantofle,
- Przywódca stowarzyszenia żebraków,
- Członek stowarzyszenia żebraków
- Dziadek Andrzej,
- Straganiarz (kilka kwestii),
- Słudzy księcia Edwarda,
- Mężczyźni
- Krzysztof Korzeniowski –
- Król Anglii,
- Koń
Śpiewali: Krzysztof Korzeniowski, Anita Sajnóg, Izabella Malik i Ireneusz Załóg