Sonic Underground: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
'''Sonic Undergtound''' (1998-1999) – amerykańsko-francuski serial animowany opowiadający o dzieciństwie Sonica. Emitowany w Polsce na kanale [[KidsCo]] od 7 września [[2007]] roku (odcinki 1-26) oraz [[TV Puls|TV Puls 2]] (premiera: 5 sierpnia 2013 roku; odcinki 1-25).
'''Sonic Undergtound''' (1998-1999) – amerykańsko-francuski serial animowany opowiadający o dzieciństwie Sonica. Emitowany w Polsce na kanale [[KidsCo]] od 7 września [[2007]] roku oraz [[TV Puls|TV Puls 2]] (premiera: 5 sierpnia 2013 roku).


== Fabuła ==  
== Fabuła ==  
Linia 74: Linia 74:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Blues dzwonów weselnych''
| ''Wedding Bell Blues''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Złapać królową''
| ''Złapać królową''
| ''To Catch a Queen''
| ''To Catch a Queen''
Linia 79: Linia 85:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Mobodurn''
| ''Mobodurn''
| ''Mobodoon''
| ''Mobodoon''
Linia 85: Linia 91:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Cena wolności''
| ''Cena wolności''
| ''The Price of Freedom''
| ''The Price of Freedom''
Linia 91: Linia 97:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Bal przebierańców''
| ''Bal przebierańców''
| ''Underground Masquerade''
| ''Underground Masquerade''
Linia 97: Linia 103:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Kłamstwo ma krótkie nogi''
| ''Kłamstwo ma krótkie nogi''
| ''Tangled Webs''
| ''Tangled Webs''
Linia 103: Linia 109:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Najgłębszy strach''
| ''Najgłębszy strach''
| ''The Deepest Fear''
| ''The Deepest Fear''
Linia 109: Linia 115:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Za kogo ty się masz?''
| ''Za kogo ty się masz?''
| ''Who Do You Think You Are?''
| ''Who Do You Think You Are?''
Linia 115: Linia 121:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Ostatni raj''
| ''Ostatni raj''
| ''The Last Resort''
| ''The Last Resort''
Linia 121: Linia 127:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Pokaż się gdziekolwiek jesteś''
| ''Pokaż się gdziekolwiek jesteś''
| ''Come Out Wherever You Are''
| ''Come Out Wherever You Are''
Linia 127: Linia 133:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Kto pierwszy, ten gorszy''
| ''Kto pierwszy, ten gorszy''
| ''Winner Fakes All''
| ''Winner Fakes All''
Linia 133: Linia 139:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Ich dom, jej zamek''
| ''Ich dom, jej zamek''
| ''A Hedgehog’s Home is Her Castle''
| ''A Hedgehog’s Home is Her Castle''
Linia 139: Linia 145:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Artefakt''
| ''Artefakt''
| ''Artifact''
| ''Artifact''
Linia 145: Linia 151:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Robale!''
| ''Robale!''
| ''Bug!''
| ''Bug!''
Linia 151: Linia 157:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Sonic Tonik''
| ''Sonic Tonik''
| ''Sonic Tonic''
| ''Sonic Tonic''
Linia 157: Linia 163:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Przyjaciel czy wróg?''
| ''Przyjaciel czy wróg?''
| ''Friend or Foe?''
| ''Friend or Foe?''
Linia 163: Linia 169:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Łamigłówki''
| ''Łamigłówki''
| ''Head Games''
| ''Head Games''
Linia 169: Linia 175:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Rzymska przygoda''
| ''Rzymska przygoda''
| ''When in Rome…''
| ''When in Rome''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Klejnot w koronie''
| ''Klejnot w koronie''
| ''The Jewel in the Crown''
| ''The Jewel in the Crown''
Linia 181: Linia 187:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Trzy jeże i dziecko''
| ''Trzy jeże i dziecko''
| ''Three Hedgehogs and a Baby''
| ''Three Hedgehogs and a Baby''
Linia 187: Linia 193:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Dzień wydm''
| ''Dzień wydm''
| ''Dunes day''
| ''Dunes day''
Linia 193: Linia 199:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Najbliższa mi mumia''
| ''Najbliższa mi mumia''
| ''Mummy Dearest''
| ''Mummy Dearest''
Linia 199: Linia 205:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Jeż w żelaznej masce''
| ''Jeż w żelaznej masce''
| ''The Hedgehog in the Iron Mask''
| ''The Hedgehog in the Iron Mask''
Linia 205: Linia 211:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Sześcioro to już tłum''
| ''Sześcioro to już tłum''
| ''Six is a Crowd''
| ''Six is a Crowd''
Linia 211: Linia 217:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Latająca forteca''
| ''Latająca forteca''
| ''Flying Fortress''
| ''Flying Fortress''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''
| ''No Hedgehog is an Island''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 225: Linia 225:
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''
| ''
| ''New Echidna in Town''
| ''No Hedgehog is an Island''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Blues dzwonów weselnych''
| ''
| ''Wedding Bell Blues''
| ''New Echidna in Town''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |

Wersja z 11:09, 21 paź 2013

Sonic Undergtound (1998-1999) – amerykańsko-francuski serial animowany opowiadający o dzieciństwie Sonica. Emitowany w Polsce na kanale KidsCo od 7 września 2007 roku oraz TV Puls 2 (premiera: 5 sierpnia 2013 roku).

Fabuła

Najszybszy jeż na świecie, Sonic, mieszka na planecie Mobius wraz ze swoją siostrą Sonią i bratem Maniciem. Wiele lat temu rodzeństwo zostało porzucone przez matkę, królową Aleenę, która próbowała w ten sposób zapobiec uprowadzeniu małych jeżyków przez okrutnego Robotnika. Dwaj bracia oraz ich siostra spotykają się po latach dzięki pomocy pewnej wróżki i wyruszają na poszukiwanie matki.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-972839

Wersja polska

Wersja polska: SUN STUDIO POLSKA
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Udział wzięli:

i inni
Wykonanie piosenki czołówkowej: Jakub Szydłowski
Lektor: Artur Kaczmarski

Odcinki

Premiery w Polsce:

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Początki Beginnings
02 Getting to Know You
03 Harmony or Something
04 Blues dzwonów weselnych Wedding Bell Blues
05 Złapać królową To Catch a Queen
06 Mobodurn Mobodoon
07 Cena wolności The Price of Freedom
08 Bal przebierańców Underground Masquerade
09 Kłamstwo ma krótkie nogi Tangled Webs
10 Najgłębszy strach The Deepest Fear
11 Za kogo ty się masz? Who Do You Think You Are?
12 Ostatni raj The Last Resort
13 Pokaż się gdziekolwiek jesteś Come Out Wherever You Are
14 Kto pierwszy, ten gorszy Winner Fakes All
15 Ich dom, jej zamek A Hedgehog’s Home is Her Castle
16 Artefakt Artifact
17 Robale! Bug!
18 Sonic Tonik Sonic Tonic
19 Przyjaciel czy wróg? Friend or Foe?
20 Łamigłówki Head Games
21 Rzymska przygoda When in Rome
22 Klejnot w koronie The Jewel in the Crown
23 Trzy jeże i dziecko Three Hedgehogs and a Baby
24 Dzień wydm Dunes day
25 Najbliższa mi mumia Mummy Dearest
26 Jeż w żelaznej masce The Hedgehog in the Iron Mask
27 Sześcioro to już tłum Six is a Crowd
28 Latająca forteca Flying Fortress
29 No Hedgehog is an Island
30 New Echidna in Town
31 Country Crisis
32 Haircraft in Space
33 Healer
34 Sonia’s Choice
35 The Big Melt
36 Sleepers
37 Bartleby the Prisoner
38 The Art of Destruction
39 The Pendant
40 Virtual Danger


Zobacz też

Linki zewnętrzne