Cafe Myszka: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Małe uzupełnienie ze słuchu i poprawki nieoficjalnych polskich tytułów na bardziej sensowne. |
||
Linia 15: | Linia 15: | ||
'''Organizacja produkcji''': [[Elżbieta Kręciejewska]]<br /> | '''Organizacja produkcji''': [[Elżbieta Kręciejewska]]<br /> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Jacek Bończyk]] – '''Myszka Miki''' <small>(odc. 1- | * [[Jacek Bończyk]] – '''Myszka Miki''' <small>(odc. 1-7, 9-10, 13-14)</small> | ||
* [[Kacper Kuszewski]] – '''Myszka Miki''' <small>(odc. 12, 15-65)</small> | * [[Kacper Kuszewski]] – '''Myszka Miki''' <small>(odc. 8, 11-12, 15-65)</small> | ||
* [[Dominika Ostałowska]] – '''Myszka Minnie''' | * [[Dominika Ostałowska]] – | ||
** '''Myszka Minnie''', | |||
** '''Roxanne''' <small>(odc. 21)</small> | |||
* [[Jarosław Boberek]] – | * [[Jarosław Boberek]] – | ||
** '''Kaczor Donald''', | ** '''Kaczor Donald''', | ||
Linia 41: | Linia 43: | ||
** '''Max''' <small>(niektóre odcinki)</small>, | ** '''Max''' <small>(niektóre odcinki)</small>, | ||
** '''Aladyn''' | ** '''Aladyn''' | ||
* [[Eugeniusz Robaczewski]] – '''Sknerus McKwacz''' | * [[Eugeniusz Robaczewski]] – '''Sknerus McKwacz''' <small>(odc. 31)</small> | ||
* [[Adam Bauman]] – | * [[Adam Bauman]] – | ||
** '''Dżafar''', | ** '''Dżafar''', | ||
Linia 62: | Linia 64: | ||
** '''Kelner byk''', | ** '''Kelner byk''', | ||
** '''Kat z Pokręconego Miasta''', | ** '''Kat z Pokręconego Miasta''', | ||
** '''Tweedle Dee''' | ** '''Tweedle Dee''', | ||
** '''mikser dźwięku''' <small>(odc. 9)</small> | |||
* [[Ryszard Nawrocki]] – | * [[Ryszard Nawrocki]] – | ||
** '''Profesor Ludwig von Drake''', | ** '''Profesor Ludwig von Drake''', | ||
Linia 79: | Linia 82: | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] – | * [[Wojciech Paszkowski]] – | ||
** '''José Carioca''', | ** '''José Carioca''', | ||
** '''Timon''' <small>( | ** '''Timon''' <small>(późniejsze odcinki)</small>, | ||
** '''Mushu''', | ** '''Mushu''', | ||
** '''Wrona''', | ** '''Wrona''', | ||
Linia 144: | Linia 147: | ||
** '''Profesor Ratigan''', | ** '''Profesor Ratigan''', | ||
** '''Szef sklepu muzycznego''', | ** '''Szef sklepu muzycznego''', | ||
** '''Klient żądający indyka''' | ** '''Klient żądający indyka''', | ||
** '''zmieniony głos Mikiego''' <small>(odc. 9)</small> | |||
* [[Eleonora Niemen]] | * [[Eleonora Niemen]] | ||
* [[Emilian Kamiński]] – | * [[Emilian Kamiński]] – | ||
Linia 207: | Linia 211: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|01 | | bgcolor="#DFEEEF"|01 | ||
| ''Skradzione | | ''Skradzione kreskówki'' | ||
| ''The Stolen Cartoons'' | | ''The Stolen Cartoons'' | ||
|- | |- | ||
Linia 219: | Linia 223: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|03 | | bgcolor="#DFEEEF"|03 | ||
| '' | | ''Trzej caballeros'' | ||
| ''The Three Caballeros'' | | ''The Three Caballeros'' | ||
|- | |- | ||
Linia 231: | Linia 235: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|05 | | bgcolor="#DFEEEF"|05 | ||
| ''Klub | | ''Klub bez prądu'' | ||
| ''Unplugged Club'' | | ''Unplugged Club'' | ||
|- | |- | ||
Linia 243: | Linia 247: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|07 | | bgcolor="#DFEEEF"|07 | ||
| ''Goofy | | ''Goofy ma zniknąć'' | ||
| ''Gone Goofy'' | | ''Gone Goofy'' | ||
|- | |- | ||
Linia 255: | Linia 259: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|09 | | bgcolor="#DFEEEF"|09 | ||
| ''Dzień | | ''Dzień wypłaty'' | ||
| ''Rent Day'' | | ''Rent Day'' | ||
|- | |- | ||
Linia 261: | Linia 265: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|10 | | bgcolor="#DFEEEF"|10 | ||
| '' | | ''Donald wymienia na lampę'' | ||
| ''Donald’s Lamp Trade'' | | ''Donald’s Lamp Trade'' | ||
|- | |- | ||
Linia 267: | Linia 271: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|11 | | bgcolor="#DFEEEF"|11 | ||
| '' | | ''Psikus Donalda z Pumbą'' | ||
| ''Donald’s Pumbaa Prank'' | | ''Donald’s Pumbaa Prank'' | ||
|- | |- | ||
Linia 295: | Linia 299: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|15 | | bgcolor="#DFEEEF"|15 | ||
| ''Dzień | | ''Dzień Goofy’ego'' | ||
| ''Goofy for a Day'' | | ''Goofy for a Day'' | ||
|- | |- | ||
Linia 343: | Linia 347: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|23 | | bgcolor="#DFEEEF"|23 | ||
| ''Super- | | ''Super-Goofy'' | ||
| ''Super Goof'' | | ''Super Goof'' | ||
|- | |- | ||
Linia 349: | Linia 353: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|24 | | bgcolor="#DFEEEF"|24 | ||
| ''Król Larry | | ''Król Larry wkracza'' | ||
| ''King Larry Swings | | ''King Larry Swings In'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|25 | | bgcolor="#DFEEEF"|25 | ||
| '' | | ''Babski wieczór'' | ||
| ''Ladies’ Night'' | | ''Ladies’ Night'' | ||
|- | |- | ||
Linia 361: | Linia 365: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|26 | | bgcolor="#DFEEEF"|26 | ||
| ''Dennis | | ''Kaczor Dennis'' | ||
| ''Dennis the Duck'' | | ''Dennis the Duck'' | ||
|- | |- | ||
Linia 431: | Linia 435: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|37 | | bgcolor="#DFEEEF"|37 | ||
| '' | | ''Wielkie wakacje Mikiego i Minnie'' | ||
| ''Mickey and Minnie’s Big Vacation'' | | ''Mickey and Minnie’s Big Vacation'' | ||
|- | |- | ||
Linia 453: | Linia 457: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|40 | | bgcolor="#DFEEEF"|40 | ||
| ''Magiczne menu | | ''Magiczne menu Goofy’ego'' | ||
| ''Goofy’s Menu Magic'' | | ''Goofy’s Menu Magic'' | ||
|- | |- | ||
Linia 471: | Linia 475: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|43 | | bgcolor="#DFEEEF"|43 | ||
| ''Café | | ''Café Recydywa Pete’a'' | ||
| ''Pete’s House of Villians'' | | ''Pete’s House of Villians'' | ||
|- | |- | ||
Linia 541: | Linia 545: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|S2 | | bgcolor="#DFEEEF"|S2 | ||
| ''Café | | ''Café Recydywa Mikiego'' | ||
| ''Mickey’s House of Villains'' | | ''Mickey’s House of Villains'' | ||
|- | |- |
Wersja z 14:54, 2 lis 2014
Café Myszka (oryg. Disney’s House of Mouse) – pięćdziesięcioczteroodcinkowy amerykański serial animowany produkowany w latach 2001-2008. W roku 2002 niektóre odcinki wydane zostały na DVD, zaś w roku 2006 wyemitowany został na antenie Disney Channel.
Fabuła
Café Myszka to przybytek prowadzony przez Myszkę Miki, któremu pomagają Minnie, Daisy, Donald i jego siostrzeńcy, Goofy ze swoim synem Maksem oraz Klarabella i Horacy. W każdym odcinku bar odwiedzają postaci z klasycznych animacji Disneya, takich jak Nowe przygody Kubusia Puchatka, Aladyn, Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków czy Król lew.
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International – STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi:
Dźwięk i montaż:
Organizacja produkcji: Elżbieta Kręciejewska
Wystąpili:
- Jacek Bończyk – Myszka Miki (odc. 1-7, 9-10, 13-14)
- Kacper Kuszewski – Myszka Miki (odc. 8, 11-12, 15-65)
- Dominika Ostałowska –
- Myszka Minnie,
- Roxanne (odc. 21)
- Jarosław Boberek –
- Kaczor Donald,
- Hyzio,
- Dyzio,
- Zyzio,
- Mikro,
- Horacy,
- Marcowy Zając,
- Ból,
- Lama,
- Pan Gąsienica,
- Hugo,
- Właściciel sklepu z odzieżą,
- Łasica
- Krzysztof Tyniec –
- Goofy,
- Timon (niektóre odcinki),
- Dżinn
- Elżbieta Jędrzejewska – Daisy
- Witold Wysota – Max (niektóre odcinki)
- Jacek Sołtysiak –
- Max (niektóre odcinki),
- Aladyn
- Eugeniusz Robaczewski – Sknerus McKwacz (odc. 31)
- Adam Bauman –
- Dżafar,
- Kleks,
- Spiker radiowy,
- Kosmiczny komputer
- Paweł Szczesny –
- Hades,
- Anioł Pluta
- Tomasz Marzecki –
- Diabeł Pluta,
- Lew Willy,
- Małpa cenzor,
- Chernabog,
- Król Jan,
- Łowca talentów,
- Mr. T,
- Więzienny strażnik,
- Magnetowid,
- Kelner byk,
- Kat z Pokręconego Miasta,
- Tweedle Dee,
- mikser dźwięku (odc. 9)
- Ryszard Nawrocki –
- Profesor Ludwig von Drake,
- Jago,
- Blagier
- Joanna Wizmur –
- Mama żółw,
- Świnka w marynarskim ubraniu
- Ewa Kania – Chip
- Piotr Dobrowolski – Dale
- Włodzimierz Bednarski – Pete
- Katarzyna Tatarak – Kopciuszek
- Wojciech Machnicki –
- Gąsior Gus,
- Indyk
- Wojciech Paszkowski –
- José Carioca,
- Timon (późniejsze odcinki),
- Mushu,
- Wrona,
- król Larry
- Jacek Kawalec –
- Mortimer,
- Sęp,
- Robin Hood ,
- Sprzedawca sera,
- Łasica
- Tomasz Steciuk – Prosiaczek (niektóre odcinki)
- Mirosław Wieprzewski –
- Prosiaczek (niektóre odcinki),
- Najmądrzejsza z trzech świnek,
- Reflektor
- Beata Jankowska-Tzimas – Ariel
- Jan Prochyra –
- Kłapouchy,
- Miś Humphrey
- Maciej Stuhr – Kuzco
- Jonasz Tołopiło –
- Mały wilk,
- Pinokio,
- Bambi,
- Syn Hadesa z reklamy pasty do zębów
- Jacek Czyż – Płomyk
- Mieczysław Morański –
- Pan Żaba,
- Tweedle Dee,
- Sęp,
- Łasica
- Tomasz Jarosz – Kaa
- Anna Apostolakis –
- Clarabella,
- Zła Wróżka,
- Królowa Kier,
- droidki
- Krzysztof Pietrzak
- Adam Krylik
- Andrzej Mastalerz –
- Tymoteusz,
- Bazyl
- Stanisława Celińska – Urszula
- Mirosława Krajewska –
- Zła Królowa,
- Wróżka Chrzestna,
- Wilhelmina Packard,
- Mojry
- Andrzej Gawroński –
- Gburek,
- Maurycy,
- Straszny kozioł
- Edyta Jurecka
- Karina Szafrańska – Markiza
- Marcin Kudełka – Narrator z kreskówek o Goofym
- Jakub Szydłowski – Gaston
- Mariusz Leszczyński –
- Zeus,
- Shere Khan,
- Oberon
- Andrzej Blumenfeld –
- Wilk Bardzozły,
- Kapitan Hak,
- Profesor Ratigan,
- Szef sklepu muzycznego,
- Klient żądający indyka,
- zmieniony głos Mikiego (odc. 9)
- Eleonora Niemen
- Emilian Kamiński –
- Pumbaa,
- Sebastian
- Agnieszka Piotrowska
- Jarosław Domin – Panchito Pistoles
- Cezary Kwieciński –
- Żółw Shelby,
- Kaczor Dennis
- Wiesław Michnikowski – Merlin
- Janusz Bukowski –
- Szalony Kapelusznik,
- Klamka do drzwi,
- Komisarz O’Hara,
- Taksówka Benny,
- Klapsiarz
- Olga Bończyk – Dżasmina
- Piotr Pręgowski – Panik
- Ewa Wawrzoń
- Krystyna Kozanecka – Królewna Śnieżka
- Jacek Jarosz –
- Strażnik Brownstone,
- Biały królik,
- Hipolit Świerszcz,
- Gepetto,
- Bateria
- Krzysztof Gosztyła – Magiczne zwierciadło
- Jolanta Wilk – Bella
- Krzysztof Kołbasiuk
- Andrzej Tomecki
- Witold Pyrkosz –
- Fil,
- Król
- Piotr Deszkiewicz – Piotruś Pan
- Jacek Wolszczak
- Joanna Krejzler
- Monika Wierzbicka
- Wojciech Dmochowski
- Zdzisław Wardejn – Szeryf Nottingham
- Zbigniew Suszyński – Foczka Sonek
- Stefan Każuro – Bestia / Książę
- Jacek Bursztynowicz –
- Wściekły policjant,
- Zeke, kuzyn Pete’a
- Jacek Kopczyński – Herkules
- Zbigniew Konopka – Olbrzym Willie
i inni
Spis odcinków
Nr odc. | Nieoficjalny polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Skradzione kreskówki | The Stolen Cartoons |
02 | Wielki zły wilk | Big Bad Wolf Daddy |
03 | Trzej caballeros | The Three Caballeros |
04 | Randka walentynkowa Goofy’ego | Goofy's Valentine Date |
05 | Klub bez prądu | Unplugged Club |
06 | Timon i Pumbaa | Timon & Pumbaa |
07 | Goofy ma zniknąć | Gone Goofy |
08 | Świerszcz Jiminy | Jiminy Cricket |
09 | Dzień wypłaty | Rent Day |
10 | Donald wymienia na lampę | Donald’s Lamp Trade |
11 | Psikus Donalda z Pumbą | Donald’s Pumbaa Prank |
12 | Podziękowania dla Minnie | Thanks to Minnie |
13 | Pluto ratuje sytuację | Pluto Saves the Day |
SERIA DRUGA | ||
14 | Debiut Daisy | Daisy’s Debut |
15 | Dzień Goofy’ego | Goofy for a Day |
16 | Wielki sekret Klarabelli | Clarabelle’s Big Secret |
17 | Mysz, która przyszła na obiad | The Mouse Who Came to Dinner |
18 | Nowe auto Maksa | Max’s New Car |
19 | Nie ten Goofy | Not So Goofy |
20 | Wszyscy kochają Mikiego | Everybody Loves Mickey |
21 | Kłopotliwa randka Maksa | Max’s Embarrassing Date |
22 | Gdzie jest Minnie? | Where’s Minnie? |
23 | Super-Goofy | Super Goof |
24 | Król Larry wkracza | King Larry Swings In |
25 | Babski wieczór | Ladies’ Night |
26 | Kaczor Dennis | Dennis the Duck |
SERIA TRZECIA | ||
27 | Nieoczekiwany Hades | Suddenly Hades |
28 | Sztuka dla jednego aktora Pete’a | Pete’s One-Man Show |
29 | Hołd sportom | Salute to Sports |
30 | Miki kontra Shelby | Mickey vs. Shelby |
31 | Café Sknerus | House of Scrooge |
32 | Dom duchów | House Ghosts |
33 | Obiad Goofy’ego | Dining Goofy |
34 | Chip i Dale | Chip and Dale |
35 | Zapytaj von Drake’a | Ask von Drake |
36 | Humphrey w domu | Humphrey in the House |
37 | Wielkie wakacje Mikiego i Minnie | Mickey and Minnie’s Big Vacation |
38 | Donald i ptak | Donald and the Aracuan Bird |
39 | Pluto kontra Figaro | Pluto vs. Figaro |
SERIA CZWARTA | ||
40 | Magiczne menu Goofy’ego | Goofy’s Menu Magic |
41 | Świąteczna lista Klarabelli | Clarabelle’s Christmas List |
42 | Donald chce latać | Donald Wants to Fly |
43 | Café Recydywa Pete’a | Pete’s House of Villians |
44 | Śnieżny dzień | Snow Day |
45 | Muzyczny dzień | Music Day |
46 | Święto indyka | House of Turkey |
47 | Dziwne święta Pete’a | Pete’s Christmas Caper |
48 | Miki i kulturowe starcie | Mickey and the Cultuture Clash |
49 | Café Myszka geniuszy | House of Genius |
50 | Café magia | House of Magic |
51 | Café Myszka o przestępstwach | House of Crime |
52 | Halloween z Hadesem | Halloween with Hades |
ODCINKI SPECJALNE | ||
S1 | Magiczna gwiazdka Mikiego: Zasypani w Cafe Myszka | Mickey’s Magical Christmas: Snowed in at the House of Mouse |
S2 | Café Recydywa Mikiego | Mickey’s House of Villains |
Linki zewnętrzne
- Cafe Myszka w bazie filmweb.pl
- Cafe Myszka w polskiej Wikipedii