Wilk i Zając: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 19: | Linia 19: | ||
* [[Ewa Rajczak]] <small>(odc. 14)</small>, | * [[Ewa Rajczak]] <small>(odc. 14)</small>, | ||
* [[Teresa Ozga]] <small>(odc. 16)</small> | * [[Teresa Ozga]] <small>(odc. 16)</small> | ||
'''Kierownik produkcji''': [[Bożena Dębowska- | '''Kierownik produkcji''': [[Bożena Dębowska-Kupsz]] | ||
=== Wersja DVD === | === Wersja DVD === |
Wersja z 00:02, 8 lis 2014
Wilk i Zając (oryg. Ну, погоди!; Nu, pogodi!) – rosyjski serial animowany produkowany przez Sojuzmultfilm w latach 1966-1996.
Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą wykonaną w latach 1981-1989 i wyświetlaną w kinach oraz drugą, wydaną na DVD przez SDT Film i emitowaną na kanale Wojna i Pokój.
Wersja polska
Wersja kinowa
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW – ODDZIAŁ w ŁODZI
Reżyseria:
- Czesław Staszewski (odc. 13-14),
- Maria Horodecka (odc. 16)
Dialogi:
- Krystyna Kotecka (odc. 1, 9-12, 14, 16)
- Elżbieta Włodarczyk (odc. 13)
Dźwięk:
- Anatol Łapuchowski (odc. 13)
- Elżbieta Matulewicz (odc. 14, 16)
Montaż:
- Łucja Kryńska (odc. 13),
- Ewa Rajczak (odc. 14),
- Teresa Ozga (odc. 16)
Kierownik produkcji: Bożena Dębowska-Kupsz
Wersja DVD
Wystąpił: Grzegorz Pawlak
Lektor napisów ekranowych: Jarosław Budnik
Linki zewnętrzne
- Wilk i Zając w polskiej Wikipedii