Aladyn (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
| Linia 186: | Linia 186: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|15 | | bgcolor="#DFEEEF"|15 | ||
| ''Piaskowa | | ''Piaskowa bestia'' | ||
| ''Strike Up the Sand'' | | ''Strike Up the Sand'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 462: | Linia 462: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|61 | | bgcolor="#DFEEEF"|61 | ||
| ''Wspomnienia z dawnych czasów | | rowspan=2|''Wspomnienia z dawnych czasów'' | ||
| ''Seems Like Old Crimes | | rowspan=2| ''Seems Like Old Crimes'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|62 | | bgcolor="#DFEEEF"|62 | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Wersja z 14:36, 16 lis 2014
Aladyn (ang. Aladdin, 1994-1995) – amerykański serial animowany bazujący na filmie z 1992 roku, pod tym samym tytułem – Aladyn. Serial był emitowany w Polsce parokrotnie na kanale TVP1 (premiera: 18 listopada 1995 roku) w sobotnim bloku Walt Disney przedstawia.
Wersja polska
Odcinki 1-58
Wystąpili:
- Paweł Tucholski – Aladyn
- Olga Bończyk – Dżasmina
- Ryszard Nawrocki – Jago
- Krzysztof Tyniec – Dżin
- Stanisław Brudny – Sułtan
- Jerzy Kryszak – Abis Mal
- Mariusz Leszczyński – Razoul (niektóre odcinki)
- Marcin Sosnowski – Razoul (niektóre odcinki)
- Eugeniusz Robaczewski – Fazahl
- Andrzej Gawroński – Sługa Abis Mala
- Ryszard Olesiński –
- Mechanicles,
- Nefir Hasenuf
- Ewa Smolińska – Mirage
- Mieczysław Morański – Amin Damoola
- Jarosław Boberek – Chaos
- Krystyna Kozanecka – Saleen
- Wiesław Machowski – Omar
- Wojciech Machnicki – Książę Wazu (odc. 4)
- Jacek Czyż – Kapitan Albatros
- Barbara Bursztynowicz
- Marek Frąckowiak
- Jan Kulczycki
- Henryk Łapiński
- Jerzy Słonka
- Joanna Wizmur
- Elżbieta Kopocińska
- Aleksander Gawroński
- Wojciech Paszkowski
i inni
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Dialogi:
- Elżbieta Łopatniukowa (odc. 1-3, 10, 13, 21-24, 38-40),
- Grażyna Dyksińska-Rogalska (odc. 4-7, 9, 11, 16-18, 20, 27-31, 34-35, 41-46),
- Krystyna Skubińska-Subocz (odc. 8, 14),
- Stanisława Dziedziczak (odc. 12, 15, 19, 25-26, 32-33, 36-37)
- Jan Moes (odc. 47-48, 51, 54-48),
- Monika Zalewska (odc. 49-50, 52-53)
Dźwięk:
- Alina Hojnacka-Przeździak (odc. 1-46)
- Marcin Ejsmund (odc. 47-58)
Montaż:
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 1-46)
- Halina Ryszowiecka (odc. 47-58)
Tekst piosenki: Filip Łobodziński
Kierownik produkcji:
- Mieczysława Kucharska (odc. 1-40, 47-58),
- Ala Siejko (odc. 41-46)
Śpiewał: Jacek Wójcicki
Odcinki 59-86
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International – STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi polskie: Barbara Robaczewska
Dźwięk i montaż:
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Kręciejewska
Tekst piosenki: Filip Łobodziński
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Wystąpili:
- Jacek Sołtysiak – Aladyn
- Olga Bończyk – Dżasmina
- Ryszard Nawrocki – Jago
- Krzysztof Tyniec – Dżin
- Stanisław Brudny – Sułtan
- Mieczysław Morański –
- Abis Mal
- Ayam Aghoul
- Tomasz Marzecki –
- Razoul,
- Khartoum
- Eugeniusz Robaczewski – Fazahl
- Jacek Kopczyński – Mozenrath
- Wojciech Paszkowski – Xerxes
- Anna Sroka – Eden
- Marek Obertyn – Murk
- Andrzej Gawroński
i inni
Śpiewał: Jacek Wójcicki
Spis odcinków
| N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | Złote pióra | Air Feathered Friends |
| 02 | Skutki złego humoru | Bad Moon Rising |
| 03 | Nawrócony złodziejaszek | To Cure a Thief |
| 04 | Szczurza dola | Do the Rat Thing |
| 05 | Ostatni taniec | Never Say Nefir |
| 06 | Złocista plaga | Getting the Bugs Out |
| 07 | Nie ma dymu bez ognia | The Vapor Chase |
| 08 | Złowrogi ogród | Garden of Evil |
| 09 | Siła złego na małego | Much Abu About Something |
| 10 | Dobre maniery Aladyna | My Fair Aladdin |
| 11 | Czarująca Genie | Some Enchanted Genie |
| 12 | Pajęczyna strachu | Web of Fear |
| 13 | Błotny dzień | Mudder's Day |
| 14 | W trosce o świat | Plunder the Sea |
| 15 | Piaskowa bestia | Strike Up the Sand |
| 16 | Roboty dają się lubić | I Never Mechanism I Didn't Like |
| 17 | Ptasia pogoda | Fowl Weather |
| 18 | Róża zapomnienia | Forget Me Lots |
| 19 | Przerażające konieczności | Scare Necessities |
| 20 | Zaczarowany piasek | Sand Switch |
| 21 | Zgubiony i znaleziony | Lost and Founded |
| 22 | Czary w świetle księżyca | Moonlight Madness |
| 23 | Dobrana para | The Flawed Couple |
| 24 | Deszcz strachu | Rain of Terror |
| 25 | Błędny rycerz | Dune Quixote |
| 26 | Kamień z serca | The Day the Bird Stood Still |
| 27 | Dyskretny urok mroźnej północy | Of Ice and Men |
| 28 | Walka przeciwieństw | Opposites Detract |
| 29 | Uwikłani w opowieściach | Caught by the Tale |
| 30 | To proste, moja droga Jasmino | Elemental, My Dear Jasmine |
| 31 | Starszy i mądrzejszy | Smolder and Wiser |
| 32 | Gra | The Game |
| 33 | Człowiek śniegu | Snowman is an Island |
| 34 | Królestwo zwierząt | The Animal Kingdom |
| 35 | Władza dla papugi | Power to the Parrot |
| 36 | Pustynia przeznaczenia | The Sands of Fate |
| 37 | Cytadela | The Citadel |
| 38 | Biedny Jago | Poor Iago |
| 39 | Tajemnica zabójczej skały | The Secret of Dagger Rock |
| 40 | W samym sercu strachu | In the Heat of the Fright |
| 41 | Dżin o siedmiu obliczach | The Seven Faces of Genie |
| 42 | Tajemna broń Mozenratha | The Wind Jackal of Mozenrath |
| 43 | Mechaniczny bohater | A Clockwork Hero |
| 44 | Misja dla czarta | Mission: Imp Possible |
| 45 | Co kraj to obyczaj | Stinkerbelle |
| 46 | Cień wątpliwości | Shadow of a Doubt |
| 47 | To pachnie kłopotami | Smells Like Trouble |
| 48 | Tak wojowaliśmy | The Way We War |
| 49 | Noc żywego błota | Night of the Living Mud |
| 50 | Doskonale chronione jajo | Egg-stra Protection |
| 51 | Przegrałaś głowo | Heads, You Lose |
| 52 | Nieoczekiwane spotkanie | The Love Bug |
| 53 | Kiedy pojawia się chaos | When Chaos Comes Calling |
| 54 | Uzbrojony i niebezpiczny | Armored and Dangerous |
| 55 | Niełatwo być rekinem | Shark Treatment |
| 56 | Królestwo czarnego piasku | Black Sand |
| 57 | Odlotowa zabawa | Love at First Sprite |
| 58 | Bohater przedostatniej akcji | Vocal Hero |
| 59 | Zaginione miasto słońca | The Lost City of the Sun |
| 60 | Kraina umarłych | As the Netherworld Turns |
| 61 | Wspomnienia z dawnych czasów | Seems Like Old Crimes |
| 62 | ||
| 63 | Historia pewnego listu | From Hippsodeth, With Love |
| 64 | Ogniste przeznaczenie | Destiny on Fire |
| 65 | Powrót latającego węża | The Return of Malcho |
| SERIA DRUGA | ||
| 66 | Polowanie na piaskowego rekina | Raiders of the Lost Shark |
| 67 | Zakichany dżin | Sneeze the Day |
| 68 | Przepowiednia | The Prophet Motive |
| 69 | Dyskretny urok wyższych sfer | That Stinking Feeling |
| 70 | Brzydal i bestia | Beast or Famine |
| 71 | Niezłe ziółko | The Spice Is Right |
| 72 | Bohater o tysiącu piór | Hero with a Thousand Feathers |
| 73 | Którędy droga, Wiedźmo? | Witch Way Did She Go? |
| 74 | Zło czai się na dnie | Sea No Evil |
| 75 | Sułtan sobie radę da | A Sultan Worth His Salt |
| 76 | Polowanie na dżina | Genie Hunt |
| 77 | Zagubione dzieci | The Lost Ones |
| 78 | Kto kocha nie błądzi | Eye Of The Beholder |
| SERIA TRZECIA | ||
| 79 | Ścigany | The Hunted |
| 80 | Jeźdźcy z Ramondu | Riders Redux |
| 81 | Księga Khartouma | The Book Of Khartoum |
| 82 | Uśpione miasto | While the City Snoozes |
| 83 | Dwóch w jednym | Two to Tangle |
| 84 | Zjawa | The Ethereal |
| 85 | Cień – przyjaciel człowieka | The Shadow Knows |
| 86 | Wielki rozłam | The Great Rift |
Linki zewnętrzne
- Aladyn (serial animowany) w polskiej Wikipedii
