Robin Hood – Draka w Sherwood: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 217: Linia 217:
| colspan=4 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|
| bgcolor="#DFEFFF"|13.07.2015
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''''
| ''Okup''
| ''The Ransom''
| ''The Ransom''
|-
|-
Linia 262: Linia 262:
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''''
| ''''
| ''''
| ''The Letter''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 276: Linia 276:
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''''
| ''''
| ''''
| ''Mirror Marian''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 290: Linia 290:
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''''
| ''''
| ''''
| ''The Prince’s Windmill''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 304: Linia 304:
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''''
| ''''
| ''''
| ''In Pursuit of Flynn''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 311: Linia 311:
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''''
| ''''
| ''''
| ''A Pretty Course''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 318: Linia 318:
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''''
| ''''
| ''''
| ''Team Work''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 325: Linia 325:
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''''
| ''''
| ''''
| ''Musical Mish – Mash''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 332: Linia 332:
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''''
| ''''
| ''''
| ''The Best of Enemies''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 339: Linia 339:
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''''
| ''''
| ''''
| ''The Apprentice Lawman''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 346: Linia 346:
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''''
| ''''
| ''''
| ''Getting the Blame''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 353: Linia 353:
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''''
| ''''
| ''''
| ''The Great Game''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 360: Linia 360:
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''''
| ''''
| ''''
| ''The Good, the Bad and the Ugly''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 367: Linia 367:
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''''
| ''''
| ''''
| ''John the Hero''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 374: Linia 374:
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''''
| ''''
| ''''
| ''The Ballad of Robin Hood''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 381: Linia 381:
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''''
| ''''
| ''''
| ''Child’s Play''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 388: Linia 388:
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''''
| ''''
| ''''
| ''The Alchemist''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 395: Linia 395:
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''''
| ''''
| ''''
| ''The Secret Garden''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 402: Linia 402:
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''''
| ''''
| ''''
| ''The Witch''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 409: Linia 409:
| bgcolor="#DFEEEF"|49
| bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''''
| ''''
| ''''
| ''One Joke Too Many''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 416: Linia 416:
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''''
| ''''
| ''''
| ''Damsel in Distress''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |
Linia 422: Linia 422:
| bgcolor="#DFEFFF"|
| bgcolor="#DFEFFF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''''
| rowspan=2|''''
| ''''
| rowspan=2|''Once Upon a Time in Sherwood''
|-
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|
| bgcolor="#DFEFFF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''''
| ''''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |

Wersja z 17:08, 13 lip 2015

Robin Hood – Draka w Sherwood (ang. Robin Hood – Mischief in Sherwood, 2014-??) – francuski serial animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale Boomerang od 27 kwietnia 2015 roku.

Fabuła

Zwariowane przygody młodych rozbójników z Lasu Sherwood. Ryszard Lwie Serce wyruszył na wyprawę wojenną, a władzę w królestwie powierzył nieudolnemu księciu Janowi. Dla mieszkańców Sherwood nadchodzą ciężkie czasy. Na szczęście jest ktoś, kto upomina się o ich prawa. To 10-letni Robin Hood i jego wierni kompani: Lady Marion, braciszek Tuck, Mały John i kuzynka Robina, Scarlett.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1313785

Wersja polska

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria i dźwięk: Elżbieta Mikuś
Tłumaczenie:

Dialogi:

Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Wystąpili:

i inni

Lektor: Paweł Bukrewicz

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
27.04.2015 01 Podbój Sherwood The Conquest of Sherwood
27.04.2015 02 Królewskie lekcje Royal Lessons
28.04.2015 03 Hipnotyzer The Hypnotiser
28.04.2015 04 Szarlatan The Charlatan
29.04.2015 05 Drugi Robin The Other Robin
30.04.2015 06 Poszukiwanie skarbu The Treasure Chest
01.05.2015 07 Lalkarz The Puppet Master
04.05.2015 08 Miecz królów The Sword of Kings
05.05.2015 09 Mały Robin Baby Hood
12.05.2015 10 Szybki jak błyskawica Lubin’s Horse
07.05.2015 11 Obława Manhunt
08.05.2015 12 Fałszywy bohater Times are a Changin
11.05.2015 13 Zaczarowana strzała The Magic Arrow
12.05.2015 14 Fiolka szczęścia A Bottle of Luck
13.05.2015 15 Grad kamieni Hail of Stones
18.05.2015 16 Posąg księcia The Statue of the Prince
22.05.2015 17 Szpieg wykiwany The Biter Bit
25.05.2015 18 Niewidzialne złoto The Invisible Gold
19.05.2015 19 Książęcy lot Princely Flight
20.05.2015 20 Jedyny taki szeryf A One and Only Sheriff
21.05.2015 21 Książęca spiżarnia The Pantry
13.07.2015 22 Okup The Ransom
23 ' Trapped in the Village
24 ' The Haunted Castle
25 ' Pigeon Post
26 ' Tuck Hood
27 ' The Prince’s Party
28 ' The Letter
29 ' The Five Puppets
30 ' Mirror Marian
31 ' The Sherwood Werewolf
32 ' The Prince’s Windmill
33 ' The Prince’s Water
34 ' In Pursuit of Flynn
35 ' A Pretty Course
36 ' Team Work
37 ' Musical Mish – Mash
38 ' The Best of Enemies
39 ' The Apprentice Lawman
40 ' Getting the Blame
41 ' The Great Game
42 ' The Good, the Bad and the Ugly
43 ' John the Hero
44 ' The Ballad of Robin Hood
45 ' Child’s Play
46 ' The Alchemist
47 ' The Secret Garden
48 ' The Witch
49 ' One Joke Too Many
50 ' Damsel in Distress
51 ' Once Upon a Time in Sherwood
52

Linki zewnętrzne