Robin Hood – Draka w Sherwood: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 217: | Linia 217: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"|13.07.2015 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|22 | | bgcolor="#DFEEEF"|22 | ||
| '''' | | ''Okup'' | ||
| ''The Ransom'' | | ''The Ransom'' | ||
|- | |- | ||
Linia 262: | Linia 262: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|28 | | bgcolor="#DFEEEF"|28 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''The Letter'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 276: | Linia 276: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|30 | | bgcolor="#DFEEEF"|30 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''Mirror Marian'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 290: | Linia 290: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|32 | | bgcolor="#DFEEEF"|32 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''The Prince’s Windmill'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 304: | Linia 304: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|34 | | bgcolor="#DFEEEF"|34 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''In Pursuit of Flynn'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 311: | Linia 311: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|35 | | bgcolor="#DFEEEF"|35 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''A Pretty Course'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 318: | Linia 318: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|36 | | bgcolor="#DFEEEF"|36 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''Team Work'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 325: | Linia 325: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|37 | | bgcolor="#DFEEEF"|37 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''Musical Mish – Mash'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 332: | Linia 332: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|38 | | bgcolor="#DFEEEF"|38 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''The Best of Enemies'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 339: | Linia 339: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|39 | | bgcolor="#DFEEEF"|39 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''The Apprentice Lawman'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 346: | Linia 346: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|40 | | bgcolor="#DFEEEF"|40 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''Getting the Blame'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 353: | Linia 353: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|41 | | bgcolor="#DFEEEF"|41 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''The Great Game'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 360: | Linia 360: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|42 | | bgcolor="#DFEEEF"|42 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''The Good, the Bad and the Ugly'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 367: | Linia 367: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|43 | | bgcolor="#DFEEEF"|43 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''John the Hero'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 374: | Linia 374: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|44 | | bgcolor="#DFEEEF"|44 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''The Ballad of Robin Hood'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 381: | Linia 381: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|45 | | bgcolor="#DFEEEF"|45 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''Child’s Play'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 388: | Linia 388: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|46 | | bgcolor="#DFEEEF"|46 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''The Alchemist'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 395: | Linia 395: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|47 | | bgcolor="#DFEEEF"|47 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''The Secret Garden'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 402: | Linia 402: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|48 | | bgcolor="#DFEEEF"|48 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''The Witch'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 409: | Linia 409: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|49 | | bgcolor="#DFEEEF"|49 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''One Joke Too Many'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 416: | Linia 416: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|50 | | bgcolor="#DFEEEF"|50 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''Damsel in Distress'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 422: | Linia 422: | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|51 | | bgcolor="#DFEEEF"|51 | ||
| '''' | | rowspan=2|'''' | ||
| '''' | | rowspan=2|''Once Upon a Time in Sherwood'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|52 | | bgcolor="#DFEEEF"|52 | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | |
Wersja z 17:08, 13 lip 2015
Robin Hood – Draka w Sherwood (ang. Robin Hood – Mischief in Sherwood, 2014-??) – francuski serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale Boomerang od 27 kwietnia 2015 roku.
Fabuła
Zwariowane przygody młodych rozbójników z Lasu Sherwood. Ryszard Lwie Serce wyruszył na wyprawę wojenną, a władzę w królestwie powierzył nieudolnemu księciu Janowi. Dla mieszkańców Sherwood nadchodzą ciężkie czasy. Na szczęście jest ktoś, kto upomina się o ich prawa. To 10-letni Robin Hood i jego wierni kompani: Lady Marion, braciszek Tuck, Mały John i kuzynka Robina, Scarlett.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1313785
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria i dźwięk: Elżbieta Mikuś
Tłumaczenie:
- Hanna Osuch (odc. 1, 3, 5, 7, 9-10, 13-14, 19-20),
- Anna Hausner (odc. 2, 6, 11-12),
- Agnieszka Farkowska (odc. 4, 8, 15-16)
Dialogi:
- Hanna Osuch (odc. 1, 5, 10, 19-20),
- Anna Hausner (odc. 2, 6, 11-12),
- Elżbieta Kowalska (odc. 3, 7, 9, 13-14),
- Agnieszka Farkowska (odc. 4, 8, 15-16)
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Wystąpili:
- Bartosz Wesołowski – Robin Hood
- Łukasz Talik – Mały John
- Artur Pontek – Tuck
- Marta Dylewska – Marion
- Grzegorz Pawlak – Szeryf
- Maria Pawłowska – Scarlett
- Karol Wróblewski
- Jakub Szydłowski
- Grzegorz Kwiecień
- Bożena Furczyk – pani Rochezja
- Rafał Fudalej – Książę John
- Marek Kaliszuk – Szarlatan (odc. 4)
- Wojciech Żołądkowicz – Rolf
- Mateusz Lewandowski – Ralf
- Kinga Tabor
- Karol Pocheć – hipnotyzer (odc. 3)
- Krzysztof Strużycki – Trevor (odc. 18-19)
- Waldemar Barwiński – lalkarz Manolo (odc. 7)
- Wojciech Chorąży
- Mirosław Wieprzewski – młynarz (odc. 3)
- Artur Janusiak – Derke
- Jolanta Wołłejko – Ernaldina (odc. 8, 14)
- Agnieszka Kunikowska – Lady Soból (odc. 9)
- Karol Osentowski
- Piotr Bajtlik – Harry Hiena (odc. 11)
- Józef Pawłowski – Taramis (odc. 12)
- Anna Wodzyńska – Matylda (odc. 4, 13, 18)
- Aleksandra Radwan – Julia (odc. 15)
- Klaudiusz Kaufmann – Romuald (odc. 16)
i inni
Lektor: Paweł Bukrewicz
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
27.04.2015 | 01 | Podbój Sherwood | The Conquest of Sherwood |
27.04.2015 | 02 | Królewskie lekcje | Royal Lessons |
28.04.2015 | 03 | Hipnotyzer | The Hypnotiser |
28.04.2015 | 04 | Szarlatan | The Charlatan |
29.04.2015 | 05 | Drugi Robin | The Other Robin |
30.04.2015 | 06 | Poszukiwanie skarbu | The Treasure Chest |
01.05.2015 | 07 | Lalkarz | The Puppet Master |
04.05.2015 | 08 | Miecz królów | The Sword of Kings |
05.05.2015 | 09 | Mały Robin | Baby Hood |
12.05.2015 | 10 | Szybki jak błyskawica | Lubin’s Horse |
07.05.2015 | 11 | Obława | Manhunt |
08.05.2015 | 12 | Fałszywy bohater | Times are a Changin |
11.05.2015 | 13 | Zaczarowana strzała | The Magic Arrow |
12.05.2015 | 14 | Fiolka szczęścia | A Bottle of Luck |
13.05.2015 | 15 | Grad kamieni | Hail of Stones |
18.05.2015 | 16 | Posąg księcia | The Statue of the Prince |
22.05.2015 | 17 | Szpieg wykiwany | The Biter Bit |
25.05.2015 | 18 | Niewidzialne złoto | The Invisible Gold |
19.05.2015 | 19 | Książęcy lot | Princely Flight |
20.05.2015 | 20 | Jedyny taki szeryf | A One and Only Sheriff |
21.05.2015 | 21 | Książęca spiżarnia | The Pantry |
13.07.2015 | 22 | Okup | The Ransom |
23 | ' | Trapped in the Village | |
24 | ' | The Haunted Castle | |
25 | ' | Pigeon Post | |
26 | ' | Tuck Hood | |
27 | ' | The Prince’s Party | |
28 | ' | The Letter | |
29 | ' | The Five Puppets | |
30 | ' | Mirror Marian | |
31 | ' | The Sherwood Werewolf | |
32 | ' | The Prince’s Windmill | |
33 | ' | The Prince’s Water | |
34 | ' | In Pursuit of Flynn | |
35 | ' | A Pretty Course | |
36 | ' | Team Work | |
37 | ' | Musical Mish – Mash | |
38 | ' | The Best of Enemies | |
39 | ' | The Apprentice Lawman | |
40 | ' | Getting the Blame | |
41 | ' | The Great Game | |
42 | ' | The Good, the Bad and the Ugly | |
43 | ' | John the Hero | |
44 | ' | The Ballad of Robin Hood | |
45 | ' | Child’s Play | |
46 | ' | The Alchemist | |
47 | ' | The Secret Garden | |
48 | ' | The Witch | |
49 | ' | One Joke Too Many | |
50 | ' | Damsel in Distress | |
51 | ' | Once Upon a Time in Sherwood | |
52 | |||
Linki zewnętrzne
- Robin Hood – Draka w Sherwood w polskiej Wikipedii