Scooby-Doo (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 1: Linia 1:
'''Scooby Doo''' (ang. ''The Scooby-Doo Show'', 1976-78) – amerykański serial animowany wyprodukowany w wytwórni Hanna-Barbera.
'''Scooby Doo''' (ang. ''The Scooby-Doo Show'', 1976-1978) – amerykański serial animowany wyprodukowany w wytwórni Hanna-Barbera.


Serial liczy 40 odcinków i był emitowany w Polsce na [[Cartoon Network]], [[Boomerang]] i [[TVP2]].
Serial liczy 40 odcinków i był emitowany w Polsce na [[Cartoon Network]], [[Boomerang]] i [[TVP2]].
Linia 7: Linia 7:
'''Reżyser''': [[Ilona Kuśmierska]]<br />
'''Reżyser''': [[Ilona Kuśmierska]]<br />
'''Dialogi''':
'''Dialogi''':
* [[Dorota Filipek-Załęska]] <small>(odc. 4, 6, 15)</small>,
* [[Krystyna Dembińska]] <small>(odc. 1)</small>,
* [[Wojciech Szymański]],
* [[Katarzyna Skawina]] <small>(odc. 2)</small>,
* [[Katarzyna Skawina]],
* [[Stanisława Dziedziczak]] <small>(odc. 3)</small>,
* [[Monika Zalewska]],
* [[Monika Zalewska]] <small>(odc. 4-5)</small>,
* [[Joanna Kuryłko]],
* [[Joanna Kuryłko]] <small>(odc. 6, 9-10, 26-27, 30-31, 33-34)</small>,
* [[Krystyna Dembińska]]
* [[Wojciech Szymański]] <small>(odc. 7-8, 25, 28-29, 32)</small>,
* [[Dorota Filipek-Załęska]] <small>(odc. 11-24, 35-40)</small>
'''Dźwięk''':
'''Dźwięk''':
* [[Anna Barczewska]] <small>(odc. 4, 6, 15)</small>,
* [[Małgorzata Gil]] <small>(odc. 1-10, 25-34)</small>,
* [[Małgorzata Gil]],
* [[Anna Barczewska]] <small>(odc. 11-22)</small>,
* [[Katarzyna Paluchowska]]
* [[Katarzyna Paluchowska]] <small>(odc. 23-24, 35-40)</small>
'''Montaż''': [[Paweł Siwiec]]<br />
'''Montaż''': [[Paweł Siwiec]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Dorota Suske]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Dorota Suske]]<br />
Linia 26: Linia 27:
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Fred'''
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Fred'''
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Daphne'''
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Daphne'''
* [[Mirosław Zbrojewicz]] –
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Scooby Dum''' <small>(odc. 3, 5, 17, 21)</small>
** '''Scooby Dum''' <small>(odc. 2, 11, 18, 21)</small>,
** '''Pan Szczawik''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Leopold Matuszczak]] –
* [[Leopold Matuszczak]] –
** '''Arnold Melba, właściciel fabryki lodów''' <small>(odc. 4)</small>
** '''Arnold Melba, właściciel fabryki lodów''' <small>(odc. 15)</small>
** '''Inne postacie'''
** '''Inne postacie'''
* [[Jacek Jarosz]] – '''Dreyfus, dyrektor Akwalandu''' <small>(odc. 9)</small>,
* [[Jacek Jarosz]] – '''Dreyfus, dyrektor Akwalandu''' <small>(odc. 11)</small>,
* [[Eugeniusz Robaczewski]] –
* [[Eugeniusz Robaczewski]] –
** '''Profesor opiekujący się zamrożonym rekinem''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Wujek Kudłatego''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Wujek Kudłatego''' <small>(odc. 10)</small>
** '''Profesor opiekujący się zamrożonym rekinem''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Teresa Lipowska]] – '''Organizatorka przyjęcia w Halloween''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Teresa Lipowska]] – '''Organizatorka przyjęcia w Halloween''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Właściciel firmy produkującej soczewki''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Właściciel firmy produkującej soczewki''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Mamba Wamba''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Mamba Wamba''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Henryk Łapiński]] – '''Mieszkaniec [[Salem (Massachusetts)|Salem]]''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Henryk Łapiński]] – '''Mieszkaniec Salem''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Dorota Lanton]] – '''Arlene Wilcox''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Dorota Lanton]] – '''Arlene Wilcox''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Krzysztof Stelmaszyk]]
* [[Krzysztof Stelmaszyk]]
* [[Marek Frąckowiak]]
* [[Marek Frąckowiak]]
Linia 62: Linia 61:
* [[Jerzy Złotnicki]]
* [[Jerzy Złotnicki]]
* [[Janusz Wituch]] –
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Profesor Trutka''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Profesor Trutka''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Piorun Masakra''' <small>(odc. 15)</small>
** '''Piorun Masakra''' <small>(odc. 14)</small>
* [[Adam Bauman]] –
* [[Adam Bauman]] –
** '''Kotazuma''',
** '''Kotazuma''',
** '''Upiór Milosza Buły''' ,
** '''Upiór Milosza Buły''',
** '''Widmowy Rajdowiec'''
** '''Widmowy Rajdowiec'''
* [[Katarzyna Skolimowska]]
* [[Katarzyna Skolimowska]]
Linia 82: Linia 81:
* [[Józef Mika]]
* [[Józef Mika]]
* [[Jarosław Boberek]]
* [[Jarosław Boberek]]
* [[Ewa Kania]]
* [[Mirosława Krajewska]]
* [[Marek Obertyn]]
* [[Mirosław Zbrojewicz]]
* [[Ryszard Nawrocki]]
i inni
i inni
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #AABBCC;"
!width="12%"|N/o
!width="44%"|Polski tytuł
!width="44%"|Angielski tytuł
|-
| colspan=3 |
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Scooby Doo Honorowym Psem Policyjnym''
| ''High Rise Hair Raiser''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Gospodarzem fiesty będzie duch aztecki''
| ''The Fiesta Host is an Aztec Ghost''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Makabryczne igraszki aligatora ludojada''
| ''The Gruesome Ghost of the Gator Ghoul''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Jaki porażający duch!''
| ''Watt A Shocking Ghost''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Jeździec bez głowy w Halloween''
| ''The Headless Horseman Of Halloween''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Wielkie strachy w zamku Camelot''
| ''Scared Alot in Camelot''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Podejrzane sanatorium''
| ''The Harem Scarum Sanitarium''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Historia pościgu za zombie bez twarzy''
| ''The No Face Zombie Chase''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Mamba Wamba''
| ''Mamba Wamba and the Voodoo Hoodoo''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Przerażony pies spotyka demony''
| ''A Frightened Hound Meets Demons Underground''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Jak Scooby Doo się byczył''
| ''A Bum Steer for Scooby''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Demoniczny rekin''
| ''There’s a Demon Shark in the Foggy Dark''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Scooby i skarb piratów''
| ''Scooby Doo Where’s the Crew''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Upiór na stadionie''
| ''The Ghost that Sacked the Quarterback''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Nawiedzona wytwórnia lodów''
| ''The Ghost of The Bad Humor Man''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Waszyngton za upiornymi drzwiami''
| ''The Spirits of 76''
|-
| colspan=3 |
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Nietoperze, wampiry i tchórze''
| ''Vampires Bats and Scaredy Cats''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Klątwa Wikingów''
| ''The Curse of Viking Lake''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Pteroczłek z Kanionu''
| ''Hang In There, Scooby-Doo''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Potwór z morskich głębin''
| ''The Creepy Heep From The Deep
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''O upiorze, który grał w horrorze''
| ''The Chiller Diller Movie Thriller''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Wyścig z widmowym rajdowcem''
| ''The Spooky Case of the Grand Prix Race''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Wiedźma z Pajęczej Góry''
| ''The Ozark Witch Switch''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Rejs z dreszczykiem''
| ''The Creepy Cruise''
|-
| colspan=3 |
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA TRZECIA'''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Uważaj Willawaw!''
| ''Watch Out! The Willawaw!''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Pokonać wiedźmę''
| ''To Switch a Witch''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Niesamowita historia w Trójkącie Bermudzkim''
| ''A Creepy Tangle in the Bermuda Triangle''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Żelazna maska''
| ''The Creepy Case of Old Iron Face''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Zamieszanie ze Szkotami i innymi zjawiskami''
| ''A Highland Fling with a Monstrous Thing''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Upiorna noc z Yeti''
| ''A Scary Night With A Snow Beast Fright''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Smolny Potwór''
| ''The Tar Monster''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Uwaga Jaguaro!''
| ''Jeeper’s, It’s the Jaguaro!''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Potwór z Ogrodu Botanicznego''
| ''The Creepy Creature of Vultures Claw''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Kocia Ucieczka''
| ''Make a Beeline Away From That Feline''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Diaboliczny demon płytowy''
| ''The Diabolical Disc Demon''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Scooby Doo i chińszczyzna w pałacu Rampoo''
| ''Scooby’s Chinese Fortune Kooky Caper''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Wenecki dreszczowiec''
| ''A Menace in Venice''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Uciekaj brachu z twierdzy strachu''
| ''Don’t Go Near the Fortress of Fear''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Zagadka potwora z Bezdennego jeziora''
| ''The Beast is Awake in Bottomless Lake''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Czarownik z Wimbledonu''
| ''The Warlock of Wimbledon''
|-
| colspan=3 |
|}


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 21:05, 16 sie 2010

Scooby Doo (ang. The Scooby-Doo Show, 1976-1978) – amerykański serial animowany wyprodukowany w wytwórni Hanna-Barbera.

Serial liczy 40 odcinków i był emitowany w Polsce na Cartoon Network, Boomerang i TVP2.

Wersja polska

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyser: Ilona Kuśmierska
Dialogi:

Dźwięk:

Montaż: Paweł Siwiec
Kierownik produkcji: Dorota Suske
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Udział wzięli:

i inni

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Scooby Doo Honorowym Psem Policyjnym High Rise Hair Raiser
02 Gospodarzem fiesty będzie duch aztecki The Fiesta Host is an Aztec Ghost
03 Makabryczne igraszki aligatora ludojada The Gruesome Ghost of the Gator Ghoul
04 Jaki porażający duch! Watt A Shocking Ghost
05 Jeździec bez głowy w Halloween The Headless Horseman Of Halloween
06 Wielkie strachy w zamku Camelot Scared Alot in Camelot
07 Podejrzane sanatorium The Harem Scarum Sanitarium
08 Historia pościgu za zombie bez twarzy The No Face Zombie Chase
09 Mamba Wamba Mamba Wamba and the Voodoo Hoodoo
10 Przerażony pies spotyka demony A Frightened Hound Meets Demons Underground
11 Jak Scooby Doo się byczył A Bum Steer for Scooby
12 Demoniczny rekin There’s a Demon Shark in the Foggy Dark
13 Scooby i skarb piratów Scooby Doo Where’s the Crew
14 Upiór na stadionie The Ghost that Sacked the Quarterback
15 Nawiedzona wytwórnia lodów The Ghost of The Bad Humor Man
16 Waszyngton za upiornymi drzwiami The Spirits of 76
SERIA DRUGA
17 Nietoperze, wampiry i tchórze Vampires Bats and Scaredy Cats
18 Klątwa Wikingów The Curse of Viking Lake
19 Pteroczłek z Kanionu Hang In There, Scooby-Doo
20 Potwór z morskich głębin The Creepy Heep From The Deep
21 O upiorze, który grał w horrorze The Chiller Diller Movie Thriller
22 Wyścig z widmowym rajdowcem The Spooky Case of the Grand Prix Race
23 Wiedźma z Pajęczej Góry The Ozark Witch Switch
24 Rejs z dreszczykiem The Creepy Cruise
SERIA TRZECIA
25 Uważaj Willawaw! Watch Out! The Willawaw!
26 Pokonać wiedźmę To Switch a Witch
27 Niesamowita historia w Trójkącie Bermudzkim A Creepy Tangle in the Bermuda Triangle
28 Żelazna maska The Creepy Case of Old Iron Face
29 Zamieszanie ze Szkotami i innymi zjawiskami A Highland Fling with a Monstrous Thing
30 Upiorna noc z Yeti A Scary Night With A Snow Beast Fright
31 Smolny Potwór The Tar Monster
32 Uwaga Jaguaro! Jeeper’s, It’s the Jaguaro!
33 Potwór z Ogrodu Botanicznego The Creepy Creature of Vultures Claw
34 Kocia Ucieczka Make a Beeline Away From That Feline
35 Diaboliczny demon płytowy The Diabolical Disc Demon
36 Scooby Doo i chińszczyzna w pałacu Rampoo Scooby’s Chinese Fortune Kooky Caper
37 Wenecki dreszczowiec A Menace in Venice
38 Uciekaj brachu z twierdzy strachu Don’t Go Near the Fortress of Fear
39 Zagadka potwora z Bezdennego jeziora The Beast is Awake in Bottomless Lake
40 Czarownik z Wimbledonu The Warlock of Wimbledon

Linki zewnętrzne