Scooby-Doo (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m poprawa linków |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Scooby Doo''' (ang. ''The Scooby-Doo Show'', 1976- | '''Scooby Doo''' (ang. ''The Scooby-Doo Show'', 1976-1978) – amerykański serial animowany wyprodukowany w wytwórni Hanna-Barbera. | ||
Serial liczy 40 odcinków i był emitowany w Polsce na [[Cartoon Network]], [[Boomerang]] i [[TVP2]]. | Serial liczy 40 odcinków i był emitowany w Polsce na [[Cartoon Network]], [[Boomerang]] i [[TVP2]]. | ||
Linia 7: | Linia 7: | ||
'''Reżyser''': [[Ilona Kuśmierska]]<br /> | '''Reżyser''': [[Ilona Kuśmierska]]<br /> | ||
'''Dialogi''': | '''Dialogi''': | ||
* [[ | * [[Krystyna Dembińska]] <small>(odc. 1)</small>, | ||
* [[ | * [[Katarzyna Skawina]] <small>(odc. 2)</small>, | ||
* [[ | * [[Stanisława Dziedziczak]] <small>(odc. 3)</small>, | ||
* [[Monika Zalewska]], | * [[Monika Zalewska]] <small>(odc. 4-5)</small>, | ||
* [[Joanna Kuryłko]], | * [[Joanna Kuryłko]] <small>(odc. 6, 9-10, 26-27, 30-31, 33-34)</small>, | ||
* [[ | * [[Wojciech Szymański]] <small>(odc. 7-8, 25, 28-29, 32)</small>, | ||
* [[Dorota Filipek-Załęska]] <small>(odc. 11-24, 35-40)</small> | |||
'''Dźwięk''': | '''Dźwięk''': | ||
* [[ | * [[Małgorzata Gil]] <small>(odc. 1-10, 25-34)</small>, | ||
* [[ | * [[Anna Barczewska]] <small>(odc. 11-22)</small>, | ||
* [[Katarzyna Paluchowska]] | * [[Katarzyna Paluchowska]] <small>(odc. 23-24, 35-40)</small> | ||
'''Montaż''': [[Paweł Siwiec]]<br /> | '''Montaż''': [[Paweł Siwiec]]<br /> | ||
'''Kierownik produkcji''': [[Dorota Suske]]<br /> | '''Kierownik produkcji''': [[Dorota Suske]]<br /> | ||
Linia 26: | Linia 27: | ||
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Fred''' | * [[Jacek Kopczyński]] – '''Fred''' | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Daphne''' | * [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Daphne''' | ||
* [[ | * [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Scooby Dum''' <small>(odc. 3, 5, 17, 21)</small> | ||
* [[Leopold Matuszczak]] – | * [[Leopold Matuszczak]] – | ||
** '''Arnold Melba, właściciel fabryki lodów''' <small>(odc. | ** '''Arnold Melba, właściciel fabryki lodów''' <small>(odc. 15)</small> | ||
** '''Inne postacie''' | ** '''Inne postacie''' | ||
* [[Jacek Jarosz]] – '''Dreyfus, dyrektor Akwalandu''' <small>(odc. | * [[Jacek Jarosz]] – '''Dreyfus, dyrektor Akwalandu''' <small>(odc. 11)</small>, | ||
* [[Eugeniusz Robaczewski]] – | * [[Eugeniusz Robaczewski]] – | ||
** ''' | ** '''Wujek Kudłatego''' <small>(odc. 6)</small>, | ||
** ''' | ** '''Profesor opiekujący się zamrożonym rekinem''' <small>(odc. 12)</small> | ||
* [[Teresa Lipowska]] – '''Organizatorka przyjęcia w Halloween''' <small>(odc. | * [[Teresa Lipowska]] – '''Organizatorka przyjęcia w Halloween''' <small>(odc. 5)</small> | ||
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Właściciel firmy produkującej soczewki''' <small>(odc. | * [[Andrzej Arciszewski]] – '''Właściciel firmy produkującej soczewki''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Mamba Wamba''' <small>(odc. | * [[Zbigniew Konopka]] – '''Mamba Wamba''' <small>(odc. 9)</small> | ||
* [[Henryk Łapiński]] – '''Mieszkaniec | * [[Henryk Łapiński]] – '''Mieszkaniec Salem''' <small>(odc. 26)</small> | ||
* [[Dorota Lanton]] – '''Arlene Wilcox''' <small>(odc. | * [[Dorota Lanton]] – '''Arlene Wilcox''' <small>(odc. 26)</small> | ||
* [[Krzysztof Stelmaszyk]] | * [[Krzysztof Stelmaszyk]] | ||
* [[Marek Frąckowiak]] | * [[Marek Frąckowiak]] | ||
Linia 62: | Linia 61: | ||
* [[Jerzy Złotnicki]] | * [[Jerzy Złotnicki]] | ||
* [[Janusz Wituch]] – | * [[Janusz Wituch]] – | ||
** '''Profesor Trutka''' <small>(odc. | ** '''Profesor Trutka''' <small>(odc. 13)</small>, | ||
** '''Piorun Masakra''' <small>(odc. | ** '''Piorun Masakra''' <small>(odc. 14)</small> | ||
* [[Adam Bauman]] – | * [[Adam Bauman]] – | ||
** '''Kotazuma''', | ** '''Kotazuma''', | ||
** '''Upiór Milosza Buły''' , | ** '''Upiór Milosza Buły''', | ||
** '''Widmowy Rajdowiec''' | ** '''Widmowy Rajdowiec''' | ||
* [[Katarzyna Skolimowska]] | * [[Katarzyna Skolimowska]] | ||
Linia 82: | Linia 81: | ||
* [[Józef Mika]] | * [[Józef Mika]] | ||
* [[Jarosław Boberek]] | * [[Jarosław Boberek]] | ||
* [[Ewa Kania]] | |||
* [[Mirosława Krajewska]] | |||
* [[Marek Obertyn]] | |||
* [[Mirosław Zbrojewicz]] | |||
* [[Ryszard Nawrocki]] | |||
i inni | i inni | ||
== Spis odcinków == | |||
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" | |||
|-style="background: #AABBCC;" | |||
!width="12%"|N/o | |||
!width="44%"|Polski tytuł | |||
!width="44%"|Angielski tytuł | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA''' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|01 | |||
| ''Scooby Doo Honorowym Psem Policyjnym'' | |||
| ''High Rise Hair Raiser'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|02 | |||
| ''Gospodarzem fiesty będzie duch aztecki'' | |||
| ''The Fiesta Host is an Aztec Ghost'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|03 | |||
| ''Makabryczne igraszki aligatora ludojada'' | |||
| ''The Gruesome Ghost of the Gator Ghoul'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|04 | |||
| ''Jaki porażający duch!'' | |||
| ''Watt A Shocking Ghost'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|05 | |||
| ''Jeździec bez głowy w Halloween'' | |||
| ''The Headless Horseman Of Halloween'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|06 | |||
| ''Wielkie strachy w zamku Camelot'' | |||
| ''Scared Alot in Camelot'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|07 | |||
| ''Podejrzane sanatorium'' | |||
| ''The Harem Scarum Sanitarium'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|08 | |||
| ''Historia pościgu za zombie bez twarzy'' | |||
| ''The No Face Zombie Chase'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|09 | |||
| ''Mamba Wamba'' | |||
| ''Mamba Wamba and the Voodoo Hoodoo'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|10 | |||
| ''Przerażony pies spotyka demony'' | |||
| ''A Frightened Hound Meets Demons Underground'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|11 | |||
| ''Jak Scooby Doo się byczył'' | |||
| ''A Bum Steer for Scooby'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|12 | |||
| ''Demoniczny rekin'' | |||
| ''There’s a Demon Shark in the Foggy Dark'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|13 | |||
| ''Scooby i skarb piratów'' | |||
| ''Scooby Doo Where’s the Crew'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|14 | |||
| ''Upiór na stadionie'' | |||
| ''The Ghost that Sacked the Quarterback'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|15 | |||
| ''Nawiedzona wytwórnia lodów'' | |||
| ''The Ghost of The Bad Humor Man'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|16 | |||
| ''Waszyngton za upiornymi drzwiami'' | |||
| ''The Spirits of 76'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA''' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|17 | |||
| ''Nietoperze, wampiry i tchórze'' | |||
| ''Vampires Bats and Scaredy Cats'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|18 | |||
| ''Klątwa Wikingów'' | |||
| ''The Curse of Viking Lake'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|19 | |||
| ''Pteroczłek z Kanionu'' | |||
| ''Hang In There, Scooby-Doo'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|20 | |||
| ''Potwór z morskich głębin'' | |||
| ''The Creepy Heep From The Deep | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|21 | |||
| ''O upiorze, który grał w horrorze'' | |||
| ''The Chiller Diller Movie Thriller'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|22 | |||
| ''Wyścig z widmowym rajdowcem'' | |||
| ''The Spooky Case of the Grand Prix Race'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|23 | |||
| ''Wiedźma z Pajęczej Góry'' | |||
| ''The Ozark Witch Switch'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|24 | |||
| ''Rejs z dreszczykiem'' | |||
| ''The Creepy Cruise'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA TRZECIA''' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|25 | |||
| ''Uważaj Willawaw!'' | |||
| ''Watch Out! The Willawaw!'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|26 | |||
| ''Pokonać wiedźmę'' | |||
| ''To Switch a Witch'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|27 | |||
| ''Niesamowita historia w Trójkącie Bermudzkim'' | |||
| ''A Creepy Tangle in the Bermuda Triangle'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|28 | |||
| ''Żelazna maska'' | |||
| ''The Creepy Case of Old Iron Face'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|29 | |||
| ''Zamieszanie ze Szkotami i innymi zjawiskami'' | |||
| ''A Highland Fling with a Monstrous Thing'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|30 | |||
| ''Upiorna noc z Yeti'' | |||
| ''A Scary Night With A Snow Beast Fright'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|31 | |||
| ''Smolny Potwór'' | |||
| ''The Tar Monster'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|32 | |||
| ''Uwaga Jaguaro!'' | |||
| ''Jeeper’s, It’s the Jaguaro!'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|33 | |||
| ''Potwór z Ogrodu Botanicznego'' | |||
| ''The Creepy Creature of Vultures Claw'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|34 | |||
| ''Kocia Ucieczka'' | |||
| ''Make a Beeline Away From That Feline'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|35 | |||
| ''Diaboliczny demon płytowy'' | |||
| ''The Diabolical Disc Demon'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|36 | |||
| ''Scooby Doo i chińszczyzna w pałacu Rampoo'' | |||
| ''Scooby’s Chinese Fortune Kooky Caper'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|37 | |||
| ''Wenecki dreszczowiec'' | |||
| ''A Menace in Venice'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|38 | |||
| ''Uciekaj brachu z twierdzy strachu'' | |||
| ''Don’t Go Near the Fortress of Fear'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|39 | |||
| ''Zagadka potwora z Bezdennego jeziora'' | |||
| ''The Beast is Awake in Bottomless Lake'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|40 | |||
| ''Czarownik z Wimbledonu'' | |||
| ''The Warlock of Wimbledon'' | |||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|} | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == |
Wersja z 21:05, 16 sie 2010
Scooby Doo (ang. The Scooby-Doo Show, 1976-1978) – amerykański serial animowany wyprodukowany w wytwórni Hanna-Barbera.
Serial liczy 40 odcinków i był emitowany w Polsce na Cartoon Network, Boomerang i TVP2.
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyser: Ilona Kuśmierska
Dialogi:
- Krystyna Dembińska (odc. 1),
- Katarzyna Skawina (odc. 2),
- Stanisława Dziedziczak (odc. 3),
- Monika Zalewska (odc. 4-5),
- Joanna Kuryłko (odc. 6, 9-10, 26-27, 30-31, 33-34),
- Wojciech Szymański (odc. 7-8, 25, 28-29, 32),
- Dorota Filipek-Załęska (odc. 11-24, 35-40)
Dźwięk:
- Małgorzata Gil (odc. 1-10, 25-34),
- Anna Barczewska (odc. 11-22),
- Katarzyna Paluchowska (odc. 23-24, 35-40)
Montaż: Paweł Siwiec
Kierownik produkcji: Dorota Suske
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Udział wzięli:
- Ryszard Olesiński – Scooby Doo
- Jacek Bończyk – Kudłaty
- Agata Gawrońska-Bauman – Velma
- Jacek Kopczyński – Fred
- Beata Jankowska-Tzimas – Daphne
- Jacek Bursztynowicz – Scooby Dum (odc. 3, 5, 17, 21)
- Leopold Matuszczak –
- Arnold Melba, właściciel fabryki lodów (odc. 15)
- Inne postacie
- Jacek Jarosz – Dreyfus, dyrektor Akwalandu (odc. 11),
- Eugeniusz Robaczewski –
- Wujek Kudłatego (odc. 6),
- Profesor opiekujący się zamrożonym rekinem (odc. 12)
- Teresa Lipowska – Organizatorka przyjęcia w Halloween (odc. 5)
- Andrzej Arciszewski – Właściciel firmy produkującej soczewki (odc. 1)
- Zbigniew Konopka – Mamba Wamba (odc. 9)
- Henryk Łapiński – Mieszkaniec Salem (odc. 26)
- Dorota Lanton – Arlene Wilcox (odc. 26)
- Krzysztof Stelmaszyk
- Marek Frąckowiak
- Tomasz Marzecki
- Wojciech Machnicki
- Jacek Rozenek
- Tomasz Bednarek
- Stanisław Brudny
- Krystyna Królówna
- Jacek Sołtysiak
- Rafał Walentowicz
- Stefan Knothe
- Jarosław Domin
- Jacek Bursztynowicz
- Marcin Troński
- Kinga Tabor
- Paweł Szczesny
- Iwona Rulewicz
- Włodzimierz Bednarski
- Krzysztof Zakrzewski
- Jerzy Złotnicki
- Janusz Wituch –
- Profesor Trutka (odc. 13),
- Piorun Masakra (odc. 14)
- Adam Bauman –
- Kotazuma,
- Upiór Milosza Buły,
- Widmowy Rajdowiec
- Katarzyna Skolimowska
- Wojciech Paszkowski
- Włodzimierz Press
- Joanna Węgrzynowska
- Tomasz Zaliwski
- Anna Apostolakis
- Elżbieta Gaertner
- Jacek Mikołajczak – Miazga Conors (odc. 15)
- Janusz Nowicki
- Beata Łuczak
- Krystyna Wolańska
- Robert Tondera
- Józef Mika
- Jarosław Boberek
- Ewa Kania
- Mirosława Krajewska
- Marek Obertyn
- Mirosław Zbrojewicz
- Ryszard Nawrocki
i inni
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Scooby Doo Honorowym Psem Policyjnym | High Rise Hair Raiser |
02 | Gospodarzem fiesty będzie duch aztecki | The Fiesta Host is an Aztec Ghost |
03 | Makabryczne igraszki aligatora ludojada | The Gruesome Ghost of the Gator Ghoul |
04 | Jaki porażający duch! | Watt A Shocking Ghost |
05 | Jeździec bez głowy w Halloween | The Headless Horseman Of Halloween |
06 | Wielkie strachy w zamku Camelot | Scared Alot in Camelot |
07 | Podejrzane sanatorium | The Harem Scarum Sanitarium |
08 | Historia pościgu za zombie bez twarzy | The No Face Zombie Chase |
09 | Mamba Wamba | Mamba Wamba and the Voodoo Hoodoo |
10 | Przerażony pies spotyka demony | A Frightened Hound Meets Demons Underground |
11 | Jak Scooby Doo się byczył | A Bum Steer for Scooby |
12 | Demoniczny rekin | There’s a Demon Shark in the Foggy Dark |
13 | Scooby i skarb piratów | Scooby Doo Where’s the Crew |
14 | Upiór na stadionie | The Ghost that Sacked the Quarterback |
15 | Nawiedzona wytwórnia lodów | The Ghost of The Bad Humor Man |
16 | Waszyngton za upiornymi drzwiami | The Spirits of 76 |
SERIA DRUGA | ||
17 | Nietoperze, wampiry i tchórze | Vampires Bats and Scaredy Cats |
18 | Klątwa Wikingów | The Curse of Viking Lake |
19 | Pteroczłek z Kanionu | Hang In There, Scooby-Doo |
20 | Potwór z morskich głębin | The Creepy Heep From The Deep |
21 | O upiorze, który grał w horrorze | The Chiller Diller Movie Thriller |
22 | Wyścig z widmowym rajdowcem | The Spooky Case of the Grand Prix Race |
23 | Wiedźma z Pajęczej Góry | The Ozark Witch Switch |
24 | Rejs z dreszczykiem | The Creepy Cruise |
SERIA TRZECIA | ||
25 | Uważaj Willawaw! | Watch Out! The Willawaw! |
26 | Pokonać wiedźmę | To Switch a Witch |
27 | Niesamowita historia w Trójkącie Bermudzkim | A Creepy Tangle in the Bermuda Triangle |
28 | Żelazna maska | The Creepy Case of Old Iron Face |
29 | Zamieszanie ze Szkotami i innymi zjawiskami | A Highland Fling with a Monstrous Thing |
30 | Upiorna noc z Yeti | A Scary Night With A Snow Beast Fright |
31 | Smolny Potwór | The Tar Monster |
32 | Uwaga Jaguaro! | Jeeper’s, It’s the Jaguaro! |
33 | Potwór z Ogrodu Botanicznego | The Creepy Creature of Vultures Claw |
34 | Kocia Ucieczka | Make a Beeline Away From That Feline |
35 | Diaboliczny demon płytowy | The Diabolical Disc Demon |
36 | Scooby Doo i chińszczyzna w pałacu Rampoo | Scooby’s Chinese Fortune Kooky Caper |
37 | Wenecki dreszczowiec | A Menace in Venice |
38 | Uciekaj brachu z twierdzy strachu | Don’t Go Near the Fortress of Fear |
39 | Zagadka potwora z Bezdennego jeziora | The Beast is Awake in Bottomless Lake |
40 | Czarownik z Wimbledonu | The Warlock of Wimbledon |
Linki zewnętrzne
- Scooby Doo w polskiej Wikipedii
- Scooby Doo w bazie filmweb.pl