Robin Hood – Draka w Sherwood: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 12: | Linia 12: | ||
'''Reżyseria''': | '''Reżyseria''': | ||
* [[Elżbieta Mikuś]] <small>(odc. 1-20, 22-27, 29-32, 34)</small>, | * [[Elżbieta Mikuś]] <small>(odc. 1-20, 22-27, 29-32, 34)</small>, | ||
* [[Andrzej Chudy]] <small>(odc. 50)</small> | * [[Andrzej Chudy]] <small>(odc. 35, 50)</small> | ||
'''Tłumaczenie''': | '''Tłumaczenie''': | ||
* [[Hanna Osuch]] <small>(odc. 1, 3, 5, 7, 9-10, 13-14, 19-20, 22-23, 29-31)</small>, | * [[Hanna Osuch]] <small>(odc. 1, 3, 5, 7, 9-10, 13-14, 19-20, 22-23, 29-31)</small>, | ||
Linia 20: | Linia 20: | ||
'''Dialogi''': | '''Dialogi''': | ||
* [[Hanna Osuch]] <small>(odc. 1, 5, 10, 19-20, 29)</small>, | * [[Hanna Osuch]] <small>(odc. 1, 5, 10, 19-20, 29)</small>, | ||
* [[Anna Hausner]] <small>(odc. 2, 6, 11-12, 24-25, 34)</small>, | * [[Anna Hausner]] <small>(odc. 2, 6, 11-12, 24-25, 34-35)</small>, | ||
* [[Elżbieta Kowalska]] <small>(odc. 3, 7, 9, 13-14, 22-23, 30-31, 50)</small>, | * [[Elżbieta Kowalska]] <small>(odc. 3, 7, 9, 13-14, 22-23, 30-31, 50)</small>, | ||
* [[Agnieszka Farkowska]] <small>(odc. 4, 8, 15-16, 26-27, 32)</small> | * [[Agnieszka Farkowska]] <small>(odc. 4, 8, 15-16, 26-27, 32)</small> | ||
Linia 26: | Linia 26: | ||
'''Dźwięk''': | '''Dźwięk''': | ||
* [[Elżbieta Mikuś]] <small>(odc. 1-20, 22-27, 29-32, 34)</small>, | * [[Elżbieta Mikuś]] <small>(odc. 1-20, 22-27, 29-32, 34)</small>, | ||
* [[Krzysztof Podolski]] <small>(odc. 50)</small> | * [[Krzysztof Podolski]] <small>(odc. 35, 50)</small> | ||
'''Montaż''': | '''Montaż''': | ||
* [[Jan Graboś]] <small>(odc. 1-20, 22-27, 29-32, 34)</small>, | * [[Jan Graboś]] <small>(odc. 1-20, 22-27, 29-32, 34)</small>, | ||
* [[Krzysztof Podolski]] <small>(odc. 50)</small> | * [[Krzysztof Podolski]] <small>(odc. 35, 50)</small> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': | '''Kierownictwo produkcji''': | ||
* [[Agnieszka Kołodziejczyk]] <small>(odc. 1-20, 22-27, 29-32, 34)</small>, | * [[Agnieszka Kołodziejczyk]] <small>(odc. 1-20, 22-27, 29-32, 34)</small>, | ||
* [[Katarzyna Fijałkowska]] <small>(odc. 50)</small> | * [[Katarzyna Fijałkowska]] <small>(odc. 35, 50)</small> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Bartosz Wesołowski]] – '''Robin Hood''' | * [[Bartosz Wesołowski]] – '''Robin Hood''' | ||
Linia 73: | Linia 73: | ||
'''Lektor''': | '''Lektor''': | ||
* [[Paweł Bukrewicz]] <small>(odc. 1-26)</small>, | * [[Paweł Bukrewicz]] <small>(odc. 1-26)</small>, | ||
* [[Jacek Kopczyński]] <small>(odc. 27-32, 34- | * [[Jacek Kopczyński]] <small>(odc. 27-32, 34-36, 50)</small> | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
Linia 334: | Linia 334: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"|31.07.2015 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|36 | | bgcolor="#DFEEEF"|36 | ||
| '''' | | ''W drużynie siła'' | ||
| ''Team Work'' | | ''Team Work'' | ||
|- | |- |
Wersja z 15:25, 31 lip 2015
Robin Hood – Draka w Sherwood (ang. Robin Hood – Mischief in Sherwood, 2014-??) – francuski serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale Boomerang od 27 kwietnia 2015 roku.
Fabuła
Zwariowane przygody młodych rozbójników z Lasu Sherwood. Ryszard Lwie Serce wyruszył na wyprawę wojenną, a władzę w królestwie powierzył nieudolnemu księciu Janowi. Dla mieszkańców Sherwood nadchodzą ciężkie czasy. Na szczęście jest ktoś, kto upomina się o ich prawa. To 10-letni Robin Hood i jego wierni kompani: Lady Marion, braciszek Tuck, Mały John i kuzynka Robina, Scarlett.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1313785
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria:
- Elżbieta Mikuś (odc. 1-20, 22-27, 29-32, 34),
- Andrzej Chudy (odc. 35, 50)
Tłumaczenie:
- Hanna Osuch (odc. 1, 3, 5, 7, 9-10, 13-14, 19-20, 22-23, 29-31),
- Anna Hausner (odc. 2, 6, 11-12, 24-25, 34),
- Agnieszka Farkowska (odc. 4, 8, 15-16, 26-27, 32),
- Kaja Sikorska (odc. 17-18)
Dialogi:
- Hanna Osuch (odc. 1, 5, 10, 19-20, 29),
- Anna Hausner (odc. 2, 6, 11-12, 24-25, 34-35),
- Elżbieta Kowalska (odc. 3, 7, 9, 13-14, 22-23, 30-31, 50),
- Agnieszka Farkowska (odc. 4, 8, 15-16, 26-27, 32)
- Kaja Sikorska (odc. 17-18)
Dźwięk:
- Elżbieta Mikuś (odc. 1-20, 22-27, 29-32, 34),
- Krzysztof Podolski (odc. 35, 50)
Montaż:
- Jan Graboś (odc. 1-20, 22-27, 29-32, 34),
- Krzysztof Podolski (odc. 35, 50)
Kierownictwo produkcji:
- Agnieszka Kołodziejczyk (odc. 1-20, 22-27, 29-32, 34),
- Katarzyna Fijałkowska (odc. 35, 50)
Wystąpili:
- Bartosz Wesołowski – Robin Hood
- Łukasz Talik – Mały John
- Artur Pontek – Tuck
- Marta Dylewska – Marion
- Grzegorz Pawlak – Szeryf
- Maria Pawłowska – Scarlett
- Karol Wróblewski
- Jakub Szydłowski
- Grzegorz Kwiecień – Henryk (odc. 27)
- Bożena Furczyk – pani Rochezja
- Rafał Fudalej – Książę John
- Marek Kaliszuk – Szarlatan (odc. 4)
- Wojciech Żołądkowicz – Rolf
- Mateusz Lewandowski – Ralf
- Kinga Tabor
- Karol Pocheć – hipnotyzer (odc. 3)
- Krzysztof Strużycki – Trevor (odc. 18-19)
- Waldemar Barwiński – lalkarz Manolo (odc. 7, 29)
- Wojciech Chorąży – Hektor (odc. 28)
- Mirosław Wieprzewski – młynarz (odc. 3, 27, 31-32)
- Artur Janusiak – Derke
- Jolanta Wołłejko – Ernaldina (odc. 8, 14, 25)
- Agnieszka Kunikowska – Lady Soból (odc. 9)
- Karol Osentowski
- Piotr Bajtlik – Harry Hiena (odc. 11)
- Józef Pawłowski – Taramis (odc. 12)
- Anna Wodzyńska – Matylda (odc. 4, 13, 18)
- Aleksandra Radwan – Julia (odc. 15)
- Klaudiusz Kaufmann – Romuald (odc. 16)
W pozostałych rolach:
- Otar Saralidze
- Krzysztof Zakrzewski –
- McFerway (odc. 35),
- Lord Harold (odc. 50)
- Krzysztof Szczerbiński
i inni
Lektor:
- Paweł Bukrewicz (odc. 1-26),
- Jacek Kopczyński (odc. 27-32, 34-36, 50)
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
27.04.2015 | 01 | Podbój Sherwood | The Conquest of Sherwood |
27.04.2015 | 02 | Królewskie lekcje | Royal Lessons |
28.04.2015 | 03 | Hipnotyzer | The Hypnotiser |
28.04.2015 | 04 | Szarlatan | The Charlatan |
29.04.2015 | 05 | Drugi Robin | The Other Robin |
30.04.2015 | 06 | Poszukiwanie skarbu | The Treasure Chest |
01.05.2015 | 07 | Lalkarz | The Puppet Master |
04.05.2015 | 08 | Miecz królów | The Sword of Kings |
05.05.2015 | 09 | Mały Robin | Baby Hood |
12.05.2015 | 10 | Szybki jak błyskawica | Lubin’s Horse |
07.05.2015 | 11 | Obława | Manhunt |
08.05.2015 | 12 | Fałszywy bohater | Times are a Changin |
11.05.2015 | 13 | Zaczarowana strzała | The Magic Arrow |
12.05.2015 | 14 | Fiolka szczęścia | A Bottle of Luck |
13.05.2015 | 15 | Grad kamieni | Hail of Stones |
18.05.2015 | 16 | Posąg księcia | The Statue of the Prince |
22.05.2015 | 17 | Szpieg wykiwany | The Biter Bit |
25.05.2015 | 18 | Niewidzialne złoto | The Invisible Gold |
19.05.2015 | 19 | Książęcy lot | Princely Flight |
20.05.2015 | 20 | Jedyny taki szeryf | A One and Only Sheriff |
21.05.2015 | 21 | Książęca spiżarnia | The Pantry |
13.07.2015 | 22 | Okup | The Ransom |
14.07.2015 | 23 | Uwięzieni w wiosce | Trapped in the Village |
15.07.2015 | 24 | Nawiedzony zamek | The Haunted Castle |
16.07.2015 | 25 | Gołąb pocztowy | Pigeon Post |
17.07.2015 | 26 | Tuck Hood | Tuck Hood |
20.07.2015 | 27 | Zabawa u Księcia | The Prince’s Party |
21.07.2015 | 28 | List | The Letter |
22.07.2015 | 29 | Pięć kukiełek | The Five Puppets |
23.07.2015 | 30 | Ta druga Marion | Mirror Marian |
24.07.2015 | 31 | Wilkołak z Sherwood | The Sherwood Werewolf |
27.07.2015 | 32 | Młyn | The Prince’s Windmill |
33 | ' | The Prince’s Water | |
28.07.2015 | 34 | Dogonić Flynna | In Pursuit of Flynn |
30.07.2015 | 35 | Boisko do krokieta | A Pretty Course |
31.07.2015 | 36 | W drużynie siła | Team Work |
37 | ' | Musical Mish – Mash | |
38 | ' | The Best of Enemies | |
39 | ' | The Apprentice Lawman | |
40 | ' | Getting the Blame | |
41 | ' | The Great Game | |
42 | ' | The Good, the Bad and the Ugly | |
43 | ' | John the Hero | |
44 | ' | The Ballad of Robin Hood | |
45 | ' | Child’s Play | |
46 | ' | The Alchemist | |
47 | ' | The Secret Garden | |
48 | ' | The Witch | |
49 | ' | One Joke Too Many | |
29.07.2015 | 50 | Dama w opałach | Damsel in Distress |
51 | ' | Once Upon a Time in Sherwood | |
52 | |||
Linki zewnętrzne
- Robin Hood – Draka w Sherwood w polskiej Wikipedii