Użytkownik:Pottero/Wieszcz Kasander: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Pottero (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 6: Linia 6:
|-
|-
|''[[Bogowie Egiptu]]''
|''[[Bogowie Egiptu]]''
|bgcolor="green"|'''MOŻE SIĘ UDAĆ'''
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|Jeżeli Monolith zleci dubbing Film Factory Studio, dubbing może się udać.
| style="text-align:justify;"|Wszystko zależy od tego, komu [[Monolith]] powierzył realizację dubbingu. Jeżeli [[Film Factory Studio]], z którym w ostatnim czasie nawiązał współpracę, polska wersja może się udać. Podobnie jeżeli dubbing trafił do [[Start International Polska]], a reżyserię powierzono chociażby [[Anna Apostolakis|Annie Apostolakis]].
| 
| 
|-
|-
|''[[Flaked]]''
|''[[Flaked]]''
|bgcolor="red"|'''WTOPA'''
|[[Plik:Thumdown.png|20px]]
|Najprawdopodobniej [[Wojciech Paszkowski]] w roli reżysera nie zwiastuje niczego dobrego, nawet jeżeli dialogi będą dobre, a całość nagrana w Starcie.
|style="text-align:justify;"|Wiele przemawia za tym, że reżyserem serialu został [[Wojciech Paszkowski]], więc prawdopodobnie nie pomogą dialogi, nawet jeżeli będą dobre i „mięsiste”, ani fakt, że polską wersję realizowano w Starcie – Paszkowski wyreżyserował już jednak zbyt dużo i wyrobił sobie styl, który przekreśla go jako reżysera dubbingów filmów i seriali dla widzów powyżej 6. roku życia.
| 
| 
|-
|-
|''[[Batman v Superman: Świt sprawiedliwości]]''
|''[[Batman v Superman: Świt sprawiedliwości]]''
|bgcolor="green"|'''MOŻE SIĘ UDAĆ'''
|[[Plik:Thumb.png|20px]]
|Zakładając, że Warner Bros. zakończył współpracę z Sonicą, a w najgorszym razie współpracuje z SDI, dubbing do tego filmu może się udać, o ile reżyseria zostanie powierzona Waldemarowi Modestowiczowi. No chyba że Film Factory dubbingujące ''Fantastyczne zwierzęta'' oznaczałoby, że WB będzie dawało im coś więcej – wtedy dubbing może się udać.
|style="text-align:justify;"|Ten film, podobnie jak ''Legion samobójców'', jest wielką niewiadomą ze względu na niemożność określenia, któremu studiu [[Warner Bros.]] podsunie dubbing. Jeżeli będzie to Sonica, efekt jest łatwy do przewidzenia – tragiczne, nienadająca się do oglądania w języku polskim wtopa. Jeżeli będzie to [[SDI Media Polska|SDI]] i [[Waldemar Modestowicz]], dubbing ma szansę się udać, jeżeli SDI i Paszkowski, wtopa. No chyba że Film Factory, dubbingujące ''Fantastyczne zwierzęta'' oznaczałoby, że WB będzie dawało im coś więcej – wtedy dubbing również może się udać.
| 
| 
|-
|-
|''[[Kapitan Ameryka: Wojna bohaterów]]''
|''[[Kapitan Ameryka: Wojna bohaterów]]''
|bgcolor="green"|'''UDA SIĘ'''
|[[Plik:Thumup.png|20px]]
|Jeżeli za reżyserię ponownie będzie odpowiadał Waldemar Modestowicz, powinno wyjść świetnie. Gdyby Disney przeszedł do Startu, na co mogą wskazywać pewne czynniki, uda się, jeżeli reżyserię powierzy się Annie Apostolakis albo Markowi Robaczewskiemu.
|style="text-align:justify;"|Jeżeli za reżyserię ponownie będzie odpowiadał Waldemar Modestowicz, powinno wyjść świetnie. Gdyby Disney przeszedł do Startu, na co mogą wskazywać pewne przesłanki, uda się, jeżeli reżyserię powierzy się Annie Apostolakis albo [[Marek Robaczewski|Markowi Robaczewskiemu]]. Nie uda się, gdyby dubbing dostała [[Elżbieta Kopocińska]] albo Wojciech Paszkowski. Gdyby był to [[Grzegorz Drojewski]], efekt byłby trudny do przewidzenia.
| 
| 
|-
|-
|''[[Legion samobójców]]''
|''[[Legion samobójców]]''
|bgcolor="red"|'''WTOPA'''
|[[Plik:Thumdown.png|20px]]
|Sądząc po zwiastunie, to może być SDI i Wojciech Paszkowski, którego powinno trzymać się z dala od reżyserowania czegokolwiek, co jest przeznaczone dla widzów powyżej 6. roku życia, albo ktokolwiek w Sonice. I have a bad feeling about this. Sytuacja analogiczna jak przy ''Batmanie v Supermanie'' – albo Modestowicz, albo Film Factory, inaczej wtopa. Warner Brosie, miejże litość i nie zlecaj tego Sonice!
|style="text-align:justify;"|Sądząc po poziomu dubbingu w zwiastunie, może być to Sonica albo Wojciech Paszkowski. Sytuacja analogiczna jak przy ''Batmanie v Supermanie'' – albo Modestowicz, albo Film Factory, inaczej wtopa. Warner Brosie, miejże litość i nie zlecaj tego Sonice!
| 
| 
|}
|}
'''Legenda''':<br />
[[Plik:Thumup.png|20px]] – uda się<br />
[[Plik:Thumb.png|20px]] – może się udać<Br />
[[Plik:Thumdown.png|20px]] – będzie wtopa<br />


== Miejsce na dyskusję ==
== Miejsce na dyskusję ==
Jeżeli chcesz pokłócić się z wieszczem, to tutej mosz do tego miejsce :D.
Jeżeli chcesz pokłócić się z wieszczem, to tutej mosz do tego miejsce :D.

Wersja z 21:08, 20 sty 2016

Wieszcz Kasander, czyli moje najnowsze alter ego, prorokuje, jakie będą dubbingi, a potem będzie je konfrontował z gotowym produktem! A na koniec roku zliczy, ile razy miał rację i czy dobry z niego wróżbita Maciej (bynajmniej nie Gudowski).

Co? Przewidywania Uzasadnienie Wyrok
Bogowie Egiptu Wszystko zależy od tego, komu Monolith powierzył realizację dubbingu. Jeżeli Film Factory Studio, z którym w ostatnim czasie nawiązał współpracę, polska wersja może się udać. Podobnie jeżeli dubbing trafił do Start International Polska, a reżyserię powierzono chociażby Annie Apostolakis.  
Flaked Wiele przemawia za tym, że reżyserem serialu został Wojciech Paszkowski, więc prawdopodobnie nie pomogą dialogi, nawet jeżeli będą dobre i „mięsiste”, ani fakt, że polską wersję realizowano w Starcie – Paszkowski wyreżyserował już jednak zbyt dużo i wyrobił sobie styl, który przekreśla go jako reżysera dubbingów filmów i seriali dla widzów powyżej 6. roku życia.  
Batman v Superman: Świt sprawiedliwości Ten film, podobnie jak Legion samobójców, jest wielką niewiadomą ze względu na niemożność określenia, któremu studiu Warner Bros. podsunie dubbing. Jeżeli będzie to Sonica, efekt jest łatwy do przewidzenia – tragiczne, nienadająca się do oglądania w języku polskim wtopa. Jeżeli będzie to SDI i Waldemar Modestowicz, dubbing ma szansę się udać, jeżeli SDI i Paszkowski, wtopa. No chyba że Film Factory, dubbingujące Fantastyczne zwierzęta oznaczałoby, że WB będzie dawało im coś więcej – wtedy dubbing również może się udać.  
Kapitan Ameryka: Wojna bohaterów Jeżeli za reżyserię ponownie będzie odpowiadał Waldemar Modestowicz, powinno wyjść świetnie. Gdyby Disney przeszedł do Startu, na co mogą wskazywać pewne przesłanki, uda się, jeżeli reżyserię powierzy się Annie Apostolakis albo Markowi Robaczewskiemu. Nie uda się, gdyby dubbing dostała Elżbieta Kopocińska albo Wojciech Paszkowski. Gdyby był to Grzegorz Drojewski, efekt byłby trudny do przewidzenia.  
Legion samobójców Sądząc po poziomu dubbingu w zwiastunie, może być to Sonica albo Wojciech Paszkowski. Sytuacja analogiczna jak przy Batmanie v Supermanie – albo Modestowicz, albo Film Factory, inaczej wtopa. Warner Brosie, miejże litość i nie zlecaj tego Sonice!  

Legenda:
– uda się
– może się udać
– będzie wtopa

Miejsce na dyskusję

Jeżeli chcesz pokłócić się z wieszczem, to tutej mosz do tego miejsce :D.