Game Shakers. Jak wydać grę: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 28: Linia 28:
** '''Baker''' <small>(odc. 1-2, 4)</small>,
** '''Baker''' <small>(odc. 1-2, 4)</small>,
** '''Tom''' <small>(odc. 6)</small>
** '''Tom''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Jakub Wieczorek]] – '''Bunny''' <small>(odc. 1-7, 9-12, 14-21)</small>
* [[Jakub Wieczorek]] – '''Bunny''' <small>(odc. 1-7, 9-12, 14-22)</small>
* [[Krzysztof Szczepaniak]] –
* [[Krzysztof Szczepaniak]] –
** '''Lasercorn''' <small>(odc. 1-2)</small>,
** '''Lasercorn''' <small>(odc. 1-2)</small>,
Linia 47: Linia 47:
* [[Miłosz Konkel]] –
* [[Miłosz Konkel]] –
** '''Mason Kendal''' <small>(odc. 4, 12)</small>,
** '''Mason Kendal''' <small>(odc. 4, 12)</small>,
** '''Migo''' <small>(odc. 6)</small>
** '''Migo''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Scud''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Przemysław Wyszyński]] –
* [[Przemysław Wyszyński]] –
** '''policjant''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 4)</small>,
Linia 99: Linia 100:
* [[Monika Pikuła]] –
* [[Monika Pikuła]] –
** '''policjantka''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''policjantka''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Betty Dong''' <small>(odc. 21)</small>
** '''Betty Dong''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Roz''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Adam Bauman]] – '''policjant''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Adam Bauman]] – '''policjant''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''dr Loeb''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''dr Loeb''' <small>(odc. 13)</small>
Linia 116: Linia 118:
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – '''kelnerka''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – '''kelnerka''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Jan Barwiński]] – '''Chris''' <small>(odc. 20)</small>
* [[Jan Barwiński]] – '''Chris''' <small>(odc. 20)</small>
* [[Tomasz Jarosz]] – '''Dave''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Maksymilian Michasiów]] – '''Icon''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Mateusz Weber]]
* [[Mateusz Weber]]
* [[Łukasz Talik]]
* [[Łukasz Talik]]
Linia 121: Linia 125:
* [[Stefan Knothe]]
* [[Stefan Knothe]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Bartosz Wesołowski]]
* [[Piotr Bajtlik]]
i inni
i inni


Linia 303: Linia 309:
| colspan=5 |
| colspan=5 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"| 23.10.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| bgcolor="#DCD0FF"|
| bgcolor="#DCD0FF"|22
| ''
| ''
| ''Byte Club''
| ''Byte Club''
Linia 328: Linia 334:
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| bgcolor="#DCD0FF"|
| bgcolor="#DCD0FF"|
|-
| colspan=5 |
|-
| colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=5 |
Linia 335: Linia 345:
| bgcolor="#DCD0FF"|
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| ''
| ''Babe’s Bench''
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| ''The Squad''
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| ''Wedding Shower of Doom''
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| ''Armed & Coded''
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| ''The Mason Experience''
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| ''Spitty Llama''
|-
| colspan=5 |
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| bgcolor="#DCD0FF"|
| ''
| ''
| ''Baby Hater''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=5 |

Wersja z 20:25, 23 paź 2016

Game Shakers. Jak wydać grę (ang. Game Shakers, 2015-??) – amerykański serial komediowy stworzony przez Dana Schneidera oraz wyprodukowany przez Schneider's Bakery i Nickelodeon Productions.

Serial emitowany w Polsce na kanale Nickelodeon Polska od 10 stycznia 2016 roku.

Fabuła

Dwunastoletnie Babe (Cree Cicchino) i Kenzie (Madisyn Shipman) tworzą grę na urządzenia mobilne. Zarobione dzięki niej pieniądze przeznaczają na rozkręcenie własnej firmy o nazwie Game Shakers, specjalizującej się w produkcji elektronicznej rozrywki. Głównym inwestorem zostaje gwiazdor rapu i milioner Double G (Kel Mitchell).

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1436419

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – MASTER FILM
Reżyseria: Agata Gawrońska-Bauman
Dialogi: Kamila Klimas-Przybysz
Dźwięk i montaż: Aneta Michalczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Nadzór merytoryczny: Katarzyna Dryńska
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Kacper Kaliszewski

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o 1 N/o 2 Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
10.01.2016 01 01 Nieboryb Sky Whale
02 02
07.02.2016 03 06 Korniszonki Tiny Pickles
17.01.2016 04 03 Zgubiona kurtka. Gołębie Lost Jacket, Falling Pigeons
24.01.2016 05 04 Brudna Klucha Dirty Blob
31.01.2016 06 05 Migo MeGo the Freakish Robot
21.02.2016 07 08 Trip kradnie samolot Trip Steals the Jet
14.02.2016 08 07 Wystraszyć Tripa Scared Tripless
28.02.2016 09 09 Bańka w nos Lost on the Subway
06.03.2016 10 10 Zakład o Bunny’ego You Bet Your Bunny
30.07.2016 11 13 Reggae Kartofel A Reggae Potato Christmas
13.03.2016 12 11 Urodziny Peggy Party Crashers
20.03.2016 13 12 Zatrute ciasto Poison Pie
28.08.2016 14 14 Wredne Kozy Nasty Goats
04.09.2016 15 15 Robota dla Jimba A Job for Jimbo
11.09.2016 16 16 Siła dziewczyn The Girl Power Awards
18.09.2016 17 17 Kto disuje Double G The Diss Track
25.09.2016 18 18 Shark Explosion
02.10.2016 19 19 Babe’s Fake Disease
09.10.2016 20 20 The Very Old Finger
16.10.2016 21 21 Buck the Magic Rat
23.10.2016 22 22 Byte Club
23 Secret Level
24 Revenge @ Tech Fest
25
SERIA PIERWSZA
26 Babe’s Bench
27 The Squad
28 Wedding Shower of Doom
29 Armed & Coded
30 The Mason Experience
31 Spitty Llama
32 Baby Hater

Legenda

  • N/o 1 – numer odcinka według kolejności produkcji.
  • N/o 2 – numer odcinka według kolejności emisyjnej.

Linki zewnętrzne