Lemony Snicket: Seria niefortunnych zdarzeń: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Jowish (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 19: Linia 19:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Jeżewska]]<br />
'''Dialogi''': [[Witold Surowiak]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Mariusz Czajka]] – '''Hrabia Olaf'''
* [[Rafał Kołsut]] – '''Klaus Baudelaire'''
* [[Anna Klamczyńska]] – '''Wioletka Baudelaire'''
* [[Anna Klamczyńska]] – '''Wioletka Baudelaire'''
* [[Rafał Kołsut]] – '''Klaus Baudelaire'''
* [[Mariusz Czajka]] – '''Hrabia Olaf'''
* [[Barbara Bursztynowicz]] – '''Józefina Anwhistle'''
* [[Grzegorz Damięcki]] – '''Lemony Snicket'''
* [[Grzegorz Damięcki]] – '''Lemony Snicket'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Arthur Poe'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Arthur Poe'''
* [[Grzegorz Wons]] – '''Monty Montgomery'''
* [[Grzegorz Wons]] – '''Monty Montgomery'''
* [[Ewa Ziętek]] – '''Sędzia Strauss'''
* [[Barbara Bursztynowicz]] – '''Józefina Anwhistle'''
* [[Marcin Perchuć]] – '''Hakoręki'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Feris'''
* [[Andrzej Chudy]] – '''Łysy'''
* [[Andrzej Chudy]] – '''Łysy'''
* [[Piotr Fronczewski]] – '''Krytyk'''
* [[Piotr Fronczewski]] – '''Krytyk'''
* [[Elżbieta Gaertner]]
* [[Maciej Gudowski]]
* [[Agata Kulesza]] – '''Kobieta #2'''
* [[Marcin Perchuć]] – '''Hakoręki'''
* [[Krystyna Tkacz]] – '''Kobieta #1'''
* [[Krystyna Tkacz]] – '''Kobieta #1'''
* [[Agata Kulesza]] – '''Kobieta #2'''
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]]
'''oraz''':
* [[Janusz Wituch]]
* [[Brygida Turowska-Szymczak]]
* [[Krzysztof Zakrzewski]]
* [[Krzysztof Zakrzewski]]
i inni
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Feris'''
* [[Ewa Ziętek]] – '''Sędzia Strauss'''
 
'''Dubbing''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Jeżewska]]<br />
'''Kierownik muzyczny''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
'''Konsultacja literacka''': [[Wikipedia:Jolanta Kozak|Jolanta Kozak]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Arleta Walczak]]<br />
'''Dialogi''': [[Witold Surowiak]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Andrzej Brzeski]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* ''[http://www.dubbing.pl/baza-filmow/l/lemony-snicket-seria-niefortunnych-zdarzen/ Lemony Snicket: Seria niefortunnych zdarzeń]'' na stronie Dubbing.pl
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|107466}}
* {{filmweb|film|107466}}
* {{stopklatka|film|16246}}
* {{stopklatka|film|16246}}
* {{wikipedia|Lemony_Snicket:_Seria_niefortunnych_zdarzeń}}
* ''[http://dubbing.pl/lemony-snicket-seria-niefortunnych-zdarzen/ Lemony Snicket: Seria niefortunnych zdarzeń]'' na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 14:04, 7 maj 2018

Tytuł Lemony Snicket: Seria niefortunnych zdarzeń
Tytuł oryginalny Lemony Snicket’s A Series of Unfortunate Events
Gatunek fantasy, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy United International Pictures
Rok produkcji 2004
Data premiery dubbingu 21 stycznia 2005

Lemony Snicket: Seria niefortunnych zdarzeń (ang. Lemony Snicket’s A Series of Unfortunate Events, 2004) – amerykański film fantasy w reżyserii Brada Silberlinga stworzony na podstawie pierwszych trzech części z serii książek dla dzieci pt. Seria niefortunnych zdarzeń: Przykry początek, Gabinet gadów i Ogromne okno.

Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 21 stycznia 2005 roku, dystrybutorem filmu jest UIP.

Fabuła

Rodzice Violet (Emily Browning), Klausa (Liam Aiken) i Słoneczka zginęli w pożarze. Dzieci trafiają pod opiekę dalekiego krewnego, hrabiego Olafa (Jim Carrey). Chciwy arystokrata zamierza szybko pozbyć się swoich podopiecznych i przejąć ich odziedziczony ogromny majątek. Rodzeństwo nie jest jednak tak bezbronne, jak się początkowo wydaje. Violet potrafi zrobić coś z niczego, Klaus ma wiedzę z różnych dziedzin nauki, a Słoneczko... ostre ząbki. Nie brak im pomysłów i odwagi, aby stawić czoło okrutnemu Olafowi. Na szczęście dzieci w porę trafiają do domu czujnej ciotki Józefiny (Meryl Streep). Hrabia nie daje jednak za wygraną. Kłamstwami i podstępem stara się odzyskać nad nimi władzę. Ekranizacja powieści Daniela Handlera, znanego bardziej pod pseudonimem Lemony Snicket. Obraz otrzymał złotą statuetkę Akademii Filmowej za charakteryzację.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-441427

Wersja polska

Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Dubbing: MASTER FILM
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska
Kierownik muzyczny: Eugeniusz Majchrzak
Konsultacja literacka: Jolanta Kozak
Tłumaczenie: Arleta Walczak
Dialogi: Witold Surowiak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski

Linki zewnętrzne