Przygody Tintina (film): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Krychov PL (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
|tytuł= Przygody Tintina
|tytuł oryginalny= The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn
|plakat= Przygody Tintina.jpg
|gatunek= animowany, familijny, przygodowy
|kraj= Stany Zjednoczone
|język= angielski
|dystrybutor kinowy= [[United International Pictures Polska|ITI Cinema]]
|dystrybutor bluraydvd= [[Imperial CinePix]]
|rok= 2011
|data premiery= 4 listopada [[2011]]
}}
'''Przygody Tintina''' (ang. ''The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn'', 2011) – amerykański film animowany.
'''Przygody Tintina''' (ang. ''The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn'', 2011) – amerykański film animowany.


Linia 13: Linia 25:
'''Dialogi''': [[Katarzyna Wojsz]]<br />
'''Dialogi''': [[Katarzyna Wojsz]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Michał Skarżyński]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Michał Skarżyński]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Nyczek]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Kaźmierska-Nyczek|Dorota Nyczek]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Grzegorz Drojewski]] – '''Tintin'''
* [[Grzegorz Drojewski]] – '''Tintin'''
* [[Andrzej Chudy]] –  
* [[Andrzej Chudy]] –
** '''Kapitan Baryłka''',
** '''Kapitan Baryłka''',
** '''Franciszek'''
** '''Franciszek'''
Linia 32: Linia 44:
* [[Janusz Wituch]] – '''Tom'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Tom'''
* [[Andrzej Tomecki]] – '''Nestor'''
* [[Andrzej Tomecki]] – '''Nestor'''
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Kopocińska]] – '''Pani Szczygiełek'''
* [[Elżbieta Kopocińska]] – '''Pani Szczygiełek'''
* Dominique Lesage – '''Artysta'''
* Dominique Lesage – '''Artysta'''
* [[Elżbieta Gaertner]] – '''Staruszka'''
* [[Elżbieta Gaertner]] – '''Staruszka'''
Linia 45: Linia 57:
* [[Cezary Nowak]]
* [[Cezary Nowak]]
* [[Monika Szalaty]]
* [[Monika Szalaty]]
* [[Krzysztof Szczerbiński]]
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Jakub Szydłowski]]
* [[Jakub Szydłowski]]
Linia 55: Linia 67:


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=29onl-Zh2CQ Zwiastun filmu]
* {{Wikipedia||Przygody Tintina}}
* {{Wikipedia||Przygody Tintina}}
* {{filmweb|film|451055|Przygody Tintina}}
* {{filmweb|film|451055|Przygody Tintina}}
* {{stopklatka|film|34590|Przygody Tintina}}
* {{stopklatka|film|34590|Przygody Tintina}}
* [http://dubbing.pl/baza-filmow/p/przygody-tintina/ ''Przygody Tintina''] na stronie Dubbing.pl
* [http://dubbing.pl/przygody-tintina/ ''Przygody Tintina''] na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 16:08, 20 sie 2018

Tytuł Przygody Tintina
Tytuł oryginalny The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn
Gatunek animowany, familijny, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy ITI Cinema
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial CinePix
Rok produkcji 2011
Data premiery dubbingu 4 listopada 2011

Przygody Tintina (ang. The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn, 2011) – amerykański film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 4 listopada 2011; dystrybutor – UIP.

Fabuła

Ekranizacja słynnego komiksu belgijskiego rysownika Georges’a Remi o przygodach nieustraszonego młodego reportera. Tintin kupuje na targu drewniany model okrętu o nazwie "Jednorożec". W środku odkrywa manuskrypt zawierający bardzo cenne informacje. Pergamin jest obiektem pożądania niebezpiecznych ludzi. Jeden z nich, Sacharyna, posuwa się do uprowadzenia Tintina. Młody reporter i jego wierny piesek Miluś zostają uwięzieni na statku kapitana Baryłki. Niebawem Tintin sprzymierza się z nietrzeźwiejącym kapitanem przeciwko Sacharynie. Razem z dwoma roztargnionymi detektywami wyruszają na pełną przygód wyprawę w poszukiwaniu wraku "Jednorożca", w którym może spoczywać ogromny skarb… W polskiej wersji językowej wystąpili m.in. Grzegorz Drojewski, Andrzej Chudy, Grzegorz Wons i Olga Bończyk. Muzyka autorstwa Johna Williamsa zdobyła nominację do Oscara.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-854951

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Bartosz Wierzbięta
Dialogi: Katarzyna Wojsz
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor tytułu: Marek Ciunel

Linki zewnętrzne