Agent Kuper: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Według: http://www.polski-dubbing.pl/forum/viewtopic.php?f=36&t=1064#p14619 Z tego, że zdubbignowano i wyemitowano tylko 7 odcinków, to odc. 2 w listach zleceń SOF-u to był naprawdę odc. 5. |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Dzielny Agent Kaczor''' / '''Przygody Agenta Kupra''' (ang. ''Darkwing Duck'', 1991-1992) – amerykański serial animowany. | {{Serial2 | ||
|tytuł= Dzielny Agent Kaczor / Przygody Agenta Kupra | |||
|tytuł oryginalny= Darkwing Duck | |||
|plakat= | |||
|gatunek= animowany, przygodowy | |||
|kraj= Stany Zjednoczone | |||
|język= angielski | |||
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small> | |||
|dystrybutor dvd= | |||
|lata produkcji= 1991-1992 | |||
|data premiery= 12 marca [[1994]] <small>(1. wersja)</small> | |||
|sezony= 1 z 1 <small>(1. wersja)</small> | |||
|odcinki= 7 z 65 <small>(1. wersja)</small> | |||
}}'''Dzielny Agent Kaczor''' / '''Przygody Agenta Kupra''' (ang. ''Darkwing Duck'', 1991-1992) – amerykański serial animowany. | |||
W Polsce wyemitowano jedynie 7 odcinków na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] w bloku ''Walt Disney przedstawia''. | W Polsce wyemitowano jedynie 7 odcinków na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] w bloku ''Walt Disney przedstawia''. | ||
Linia 59: | Linia 72: | ||
i inni | i inni | ||
''' | '''Śpiewali''': [[Paweł Tucholski]], [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]], [[Joanna Wizmur]] i inni | ||
'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]] | '''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]] |
Wersja z 15:29, 23 wrz 2018
Tytuł | Dzielny Agent Kaczor / Przygody Agenta Kupra |
---|---|
Tytuł oryginalny | Darkwing Duck |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja) |
Lata produkcji | 1991-1992 |
Data premiery dubbingu | 12 marca 1994 (1. wersja) |
Wyemitowane serie |
1 z 1 (1. wersja) |
Wyemitowane odcinki | 7 z 65 (1. wersja) |
Dzielny Agent Kaczor / Przygody Agenta Kupra (ang. Darkwing Duck, 1991-1992) – amerykański serial animowany.
W Polsce wyemitowano jedynie 7 odcinków na kanale TVP1 w bloku Walt Disney przedstawia.
Wersja polska
Pierwsza wersja (tylko odcinki 1, 3-5, 8, 52-53)
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Dialogi:
- Krystyna Skibińska-Subocz (odc. 1, 3-5),
- Halina Wodiczko (odc. 8, 52-53)
Przekład piosenki: Filip Łobodziński
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
Udział wzięli:
- Mirosław Wieprzewski – Robin Duck
- Marcin Sosnowski – Śmigacz McKwak
- Joanna Wizmur –
- Kwacia Tapmajer,
- Kluch
- Tadeusz Borowski –
- Zakuty Dziób (odc. 1),
- narrator (odc. 5),
- prezenter wiadomości (odc. 5)
- Ryszard Nawrocki – jeden ze służących księżniczce Roparabii (odc. 1)
- Ryszard Olesiński –
- jeden ze służących księżniczce Roparabii (odc. 1),
- pracownik Zakutego Dzioba (odc. 1),
- przełożony Amonii Próchno (odc. 4)
- Witold Pyrkosz – Gąsior Gęgacz, dyrektor agencji S.Z.A. (odc. 1, 4)
- Marcin Troński – Agent Grizzlikow (odc. 1, 4)
- Iwona Rulewicz –
- Clovis (odc. 52-53),
- księżniczka Roparabii (odc. 10),
- Gerti (odc. 44),
- kobieta grająca w karty (odc. 53)
- Marek Frąckowiak – Szafranek (odc. 3)
- Wojciech Machnicki – Megawolt (odc. 3)
- Jarosław Boberek –
- aktor (odc. 3),
- dyrektor więzienia (odc. 5, 52),
- władca mrówek (odc. 8),
- sąsiad Robina z więzienia (odc. 53)
- Jerzy Mazur –
- dziecko grające w karty (odc. 3),
- strażak (odc. 3),
- jeden z pracowników Bullby (odc. 52-53)
- Małgorzata Rożniatowska –
- Amonia Próchno (odc. 4),
- krowa z innej planety (odc. 5)
- Agata Gawrońska – Trudi, ciotka Klucha (odc. 5)
- Barbara Bursztynowicz – Matka Klucha (odc. 5)
- Andrzej Gawroński –
- barman (odc. 8),
- Kozłowaty (odc. 52-53)
- Mariusz Leszczyński – Bullba (odc. 52-53)
- Katarzyna Łaniewska – dyrektorka domu dziecka Kwaci (odc. 52-53)
i inni
Śpiewali: Paweł Tucholski, Anna Apostolakis, Joanna Wizmur i inni
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dźwięk i montaż: Sławomir Czwórnóg
Udział wzięli:
- Andrzej Chudy – Agent Kuper
- Piotr Zelt – Śmigacz McKwak
- Joanna Węgrzynowska – Gąśka
- Wojciech Paszkowski
- Joanna Wizmur
i inni
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł | |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Ocean na pustyni | Water Way To Go | |
02 | In Like Blunt | ||
03 | Tylko spokojnie | Stressed to Kill | |
04 | Pranie forsy | Dirty Money | |
05 | Nie z tej planety | Twin Beaks | |
06 | A Duck By Any Other Name | ||
07 | My Valentine Ghoul | ||
08 | Mrówczy trud | Getting Antsy | |
09 | Dances with Bigfoot | ||
10 | Time and Punishment | ||
11 | The Darkwing Squad | ||
12 | Can't Bayou Love | ||
13 | You Sweat Your Life | ||
14 | Trading Faces | ||
15 | Hush, Hush Sweet Charlatan | ||
16 | Apes of Wrath | ||
17 | Duck Blind | ||
18 | Beauty and the Beet | ||
19 | Double Darkwings | ||
20 | Heavy Mental | ||
21 | Aduckyphobia | ||
22 | Inside Binkie's Brain | ||
23 | Whiffle While You Work | ||
24 | Easy Comes, Easy Grows | ||
25 | The Haunting of Mr. Banana Brain | ||
26 | Dry Hard | ||
27 | All's Fahrenheit in Love and War | ||
28 | Slime Okay, You're Okay | ||
29 | Bearskin Thug | ||
30 | Kung Fooled | ||
31 | Jurrasic Jumble | ||
32 | U.F. Foe | ||
33 | Paraducks | ||
34 | Whirled History | ||
35 | The Quiverwing Quack | ||
36 | Comic Book Capers | ||
37 | Bad Luck Duck | ||
38 | Up, Up and Awry | ||
39 | Jail Bird | ||
40 | Cleanliness is Next to Badliness | ||
41 | Night of the Living Spud | ||
42 | Ghoul of My Dreams | ||
43 | Toys Czar Us | ||
44 | Days of Blunder | ||
45 | Smarter Than a Speeding Bullet | ||
46 | Adopt-a-Con | ||
47 | Just Us Justice Ducks | ||
48 | |||
49 | Life, the Negaverse and Everything | ||
50 | A Revolution in Home Appliances | ||
51 | Darkwing Doubloon | ||
52 | Roboczy ranek Robina | Darkly Dawns The Duck | |
53 | |||
54 | A Star in Scorned | ||
55 | The Secret Origins of Darkwing Duck | ||
56 | When Aliens Collide | ||
57 | Dirtysomething | ||
58 | Dead Duck | ||
59 | Quack of Ages | ||
60 | It's a Wonderful Leaf | ||
61 | Planet of the Capes | ||
62 | The Incredible Bulk | ||
63 | Disguise the Limit | ||
64 | Let's Get Respectable | ||
65 | Twicthing Channels | ||
SERIA DRUGA | |||
66 | That Sinking Feeling | ||
67 | Flim Flam | ||
68 | Negaduck | ||
69 | Fungus Amongus | ||
70 | Slaves To Fashion | ||
71 | Something's Fishy | ||
72 | Tiff of the Titans | ||
73 | Calm a Chameleon | ||
74 | Battle of the Brainteasers | ||
75 | Going Nowhere Fast | ||
76 | A Brush with Oblivion | ||
77 | Bad Tidings | ||
78 | The Merchant of Menace | ||
SERIA TRZECIA | |||
79 | The Revenge of the Return of the Brainteasers, Too! | ||
80 | Inherit the Wimp | ||
81 | Monsters R Us | ||
82 | Star Crossed Circuits | ||
83 | Steerminator | ||
84 | Paint Misbehavin | ||
85 | The Frequency Fiends | ||
86 | Hot Spells | ||
87 | Mutantcy on the Bouncy | ||
88 | Clash Reunion | ||
89 | Fraudcast News | ||
90 | Extinct Possibility | ||
91 | Malice's Restaurant | ||
Linki zewnętrzne
- Agent Kuper w polskiej Wikipedii
- Agent Kuper w bazie filmweb.pl