Hotel Transylwania: Serial: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
| Linia 10: | Linia 10: | ||
|data premiery= 30 października [[2017]] | |data premiery= 30 października [[2017]] | ||
|sezony= 1 z 1 | |sezony= 1 z 1 | ||
|odcinki= | |odcinki= 20 z 26 | ||
}} | }} | ||
'''Hotel Transylwania''' (ang. ''Hotel Transylvania: The Series'', 2017) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany, będący prequelem serii filmów z cyklu ''[[Hotel Transylwania]]''. | '''Hotel Transylwania''' (ang. ''Hotel Transylvania: The Series'', 2017) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany, będący prequelem serii filmów z cyklu ''[[Hotel Transylwania]]''. | ||
| Linia 35: | Linia 35: | ||
* [[Tomasz Borkowski]] – '''Dracula''' | * [[Tomasz Borkowski]] – '''Dracula''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[ | * [[Agnieszka Mrozińska]] – '''Meduza''' <small>(odc. 3b, 16b)</small> | ||
* [[Joanna Pach-Żbikowska]] – '''Zoey''' <small>(odc. 4a)</small> | * [[Joanna Pach-Żbikowska]] – '''Zoey''' <small>(odc. 4a)</small> | ||
* [[Łukasz Talik]] – '''Klaus''' <small>(odc. 4b, 11b, 17a)</small> | * [[Łukasz Talik]] – '''Klaus''' <small>(odc. 4b, 11b, 17a)</small> | ||
* [[Jakub Wieczorek]] – | * [[Jakub Wieczorek]] – | ||
** '''Quasimodo''', | ** '''Quasimodo''', | ||
** '''Wujek Gieniek''' <small>(odc. 12a, 13ab, 14a, 15, 17a, 19b)</small> | ** '''Wujek Gieniek''' <small>(odc. 12a, 13ab, 14a, 15, 17a, 19b, 20a)</small> | ||
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska]] – '''Sheryl''' | * [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska]] – '''Sheryl''' | ||
* [[Janusz Wituch]] – '''dr Skrzelak''' | * [[Janusz Wituch]] – '''dr Skrzelak''' | ||
| Linia 47: | Linia 47: | ||
** '''Donald Cartwright''', | ** '''Donald Cartwright''', | ||
** '''Octavio Wyśmienity''' <small>(odc. 13a)</small> | ** '''Octavio Wyśmienity''' <small>(odc. 13a)</small> | ||
* [[Monika Pikuła]] – '''Kitty Cartwright''' | * [[Monika Pikuła]] – | ||
** '''Kitty Cartwright''', | |||
** '''Tiffany''' <small>(odc. 20b)</small> | |||
* [[Magdalena Herman-Urbańska]] – '''Charlotte''' | * [[Magdalena Herman-Urbańska]] – '''Charlotte''' | ||
* [[Ewa Kania]] – '''Komandorka Tammy Zatrute Jabłko Straszysa''' <small>(odc. 20a)</small> | |||
* [[Tomasz Steciuk]] | * [[Tomasz Steciuk]] | ||
* [[Piotr Tołoczko]] | * [[Piotr Tołoczko]] | ||
| Linia 260: | Linia 263: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 24.09.2018 | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20 | ||
| '' | | ''Tydzień męki'' | ||
| '''' | | ''Top Wing'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | ''Smażone wredne pomidory'' | ||
| '''' | | ''Fried Mean Tomatoes'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
| Linia 284: | Linia 287: | ||
| ''Powrót do wampi-przyszłości'' | | ''Powrót do wampi-przyszłości'' | ||
| ''Drac to the Future'' | | ''Drac to the Future'' | ||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23 | |||
| '' | |||
| '''' | |||
|- | |||
| '' | |||
| '''' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24 | |||
| '' | |||
| '''' | |||
|- | |||
| '' | |||
| '''' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25 | |||
| '' | |||
| '''' | |||
|- | |||
| '' | |||
| '''' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|26 | |||
| '' | |||
| '''' | |||
|- | |||
| '' | |||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Wersja z 18:37, 24 wrz 2018
| Tytuł | Hotel Transylwania |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Hotel Transylvania: The Series |
| Gatunek | animowany, familijny, komedia |
| Kraj produkcji | Kanada, Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | Disney Channel |
| Lata produkcji | 2017- |
| Data premiery dubbingu | 30 października 2017 |
| Wyemitowane serie |
1 z 1 |
| Wyemitowane odcinki | 20 z 26 |
Hotel Transylwania (ang. Hotel Transylvania: The Series, 2017) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany, będący prequelem serii filmów z cyklu Hotel Transylwania.
Serial emitowany w Polsce od 30 października 2017 roku na kanale Disney Channel.
Fabuła
Mavis to nastoletnia córka hrabiego Drakuli, właściciela słynnego hotelu Transylwania. Pewnego dnia wampirzyca postanawia przejąć kontrolę nad rodzinnym interesem. W zarządzaniu hotelem pomaga jej grupa przyjaciół: Hank, Pedro oraz Wendy.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1680734
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Zuzanna Bernat – Mavis
- Mateusz Narloch – Hank N Stein
- Ewa Prus – Wendy Blob
- Szymon Roszak – Pedro
- Zbigniew Suszyński – Ciocia Lidia
- Miłogost Reczek – Wujek Gieniek (odc. 1-10)
- Marta Dobecka – Debbie – duch-lalka (odc. 1b, 16a)
- Paweł Szczesny –
- Frank,
- Korneliusz Dreszcz (odc. 10a)
- Tomasz Borkowski – Dracula
W pozostałych rolach:
- Agnieszka Mrozińska – Meduza (odc. 3b, 16b)
- Joanna Pach-Żbikowska – Zoey (odc. 4a)
- Łukasz Talik – Klaus (odc. 4b, 11b, 17a)
- Jakub Wieczorek –
- Quasimodo,
- Wujek Gieniek (odc. 12a, 13ab, 14a, 15, 17a, 19b, 20a)
- Elżbieta Futera-Jędrzejewska – Sheryl
- Janusz Wituch – dr Skrzelak
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska – Mamumia (odc. 12b)
- Tomasz Błasiak –
- Donald Cartwright,
- Octavio Wyśmienity (odc. 13a)
- Monika Pikuła –
- Kitty Cartwright,
- Tiffany (odc. 20b)
- Magdalena Herman-Urbańska – Charlotte
- Ewa Kania – Komandorka Tammy Zatrute Jabłko Straszysa (odc. 20a)
- Tomasz Steciuk
- Piotr Tołoczko
- Adrian Rux
- Anna Szymańczyk
i inni
Reżyseria: Katarzyna Łęcka
Dialogi: Renata Wojnarowska
Dźwięk: Łukasz Fober
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Lektor tytułów: Janusz Wituch
Spis odcinków
| Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 30.10.2017 | 01 | Wejście smarkuli | Enter the Nosepicker |
| Zabawa w straszonego | Hide and Shriek | ||
| 31.10.2017 | 02 | Zły piątek | Bad Friday |
| Marzenia dostały kosza | Hoop Screams | ||
| 01.11.2017 | 03 | Co was gryzie? | Buggin’ Out |
| Sposób na meduzę | How Do You Solve a Problem Like Medusa | ||
| 02.11.2017 | 04 | Wampi-nianie w akcji | Adventures In Vampiresitting |
| Glut-ball | Phlegm Ball | ||
| 03.11.2017 | 05 | Wielka Wendy | Wendy Big and Tall |
| Sobostwór | Doppelfanger | ||
| 06.11.2017 | 06 | Zrobieni w jajo | Great Eggspectations |
| Hotel Pensylwania | Hotel Pennsylvania | ||
| 07.11.2017 | 07 | Śniadanie u Lidii | Breakfast at Lydia’s |
| Kodeks Wendy | The Trouble with Wendys | ||
| 08.11.2017 | 08 | Franken-sztuczki | Frankenstunt |
| Wszystko o Glucie | What About Blob? | ||
| 09.11.2017 | 09 | Klub klątwy | Curse Club |
| Ciszej nad tą trumną | Casket if You Can | ||
| 10.11.2017 | 10 | Dreszczowe wzgórza | A Scare to Remember |
| Hank jest chłopcem | Hank and the Real Boy | ||
| 29.01.2018 | 11 | Bandażing | The Wrapture |
| Bądź jak Klaus | Becoming Klaus | ||
| 30.01.2018 | 12 | 116 świeczek | 116 Candles |
| Stój albo moja Mamumia będzie krzyczeć | Stop or my Mummy will Shout | ||
| 01.02.2018 | 13 | Magia jest wśród nas | Fright of Hand |
| Gdzie się podział mój czosnek? | Dude Where’s My Garlic? | ||
| 02.02.2018 | 14 | Skrzydła niezgody | Bat Flap Fever |
| Kciuki i kciukszy | Thumb and Thumber | ||
| 31.01.2018 | 15 | Legenda o Dynio-flaku | The Legend of Pumpkin Guts |
| 05.05.2018 | 16 | Defekt mózgu | Brain Drain |
| Przeminęło z włosem | Hair Today, Gone Tomorrow | ||
| 12.05.2018 | 17 | Igła niezgody | Drop The Needle |
| Lekarz mimo woli | Really Gross Anatomy | ||
| 18 | The Fright Before Creepmas | ||
| 26.05.2018 | 19 | Piaskowy Dziadek chce spać | Exit Sandman |
| Huzia na padlinę | Roadkill Trip | ||
| 24.09.2018 | 20 | Tydzień męki | Top Wing |
| Smażone wredne pomidory | Fried Mean Tomatoes | ||
| 21 | ' | ||
| ' | |||
| 19.05.2018 | 22 | Powrót do wampi-przyszłości | Drac to the Future |
| 23 | ' | ||
| ' | |||
| 24 | ' | ||
| ' | |||
| 25 | ' | ||
| ' | |||
| 26 | ' | ||
| ' | |||
Zobacz również
Linki zewnętrzne
- Hotel Transylwania w polskiej Wikipedii
