Furiki: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
| Linia 262: | Linia 262: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#DFEFFF"| | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''Safety Tips with Andre Furiki'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''Haunted Hotrod'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#DFEFFF"| | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''Attack of the Killer Tires'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''Secrets and Snails'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#DFEFFF"| | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''Thunderstruck'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''Sponsored by Sloth'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#DFEFFF"| | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''Star-Cross Racers'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''Melon Armageddon'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#DFEFFF"| | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''Hello Wheeloville, Anybody Home?'' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | ''Too Many Cooks'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#DFEFFF"| | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | '''' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | '''' | ||
| Linia 322: | Linia 328: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#DFEFFF"| | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|26 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|26 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | '''' | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| '''' | | '''' | ||
| '''' | | '''' | ||
Wersja z 20:00, 11 lut 2019
| Tytuł | Furiki |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Furiki Wheels |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Francja |
| Język oryginału | francuski |
| Stacja telewizyjna | Disney XD |
| Lata produkcji | 2017 |
| Data premiery dubbingu | 28 maja 2018 |
| Wyemitowane serie |
1 z 1 |
| Wyemitowane odcinki | 19 z 26 |
Furiki (oryg. Furiki Wheels, 2017) – francuski serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale Disney XD od 28 maja 2018 roku.
Fabuła
André bardzo chce zostać mistrzem kierownicy. Żeby zrealizować swoje marzenie podejmuje wszelkie wyzwania – od najdzikszych wyścigów, przez niebezpieczne wyczyny kaskaderskie, aż po testy z parkowania równoległego.
Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-1765153
Wersja polska
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Dźwięk: Łukasz Fober
Wystąpili:
- Aleksander Sosiński – Andre Furiki
- Paweł Kubat – Chobado
- Marta Dylewska – Pepita
- Maciej Kosmala – Mistrz
- Jakub Szydłowski – Gordon
- Anna Ułas – pani Tłoczek
- Janusz Wituch – Piorun
- Izabela Dąbrowska – Murielle
W pozostałych rolach:
- Robert Tondera – Mouki, tata Andre
- Anna Wodzyńska –
- mama Andre,
- Francine
- Zbigniew Konopka – Antylopan
- Paweł Szczesny – Leniwy Mikołaj (odc. 16a)
- Anna Gajewska – Rakietowa Magoo (odc. 19a)
- Marta Dobecka
- Wojciech Żołądkowicz
- Magdalena Herman-Urbańska
i inni
Lektor: Artur Kaczmarski
Spis odcinków
| Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 28.05.2018 | 01 | Pociąg do prędkości | Need for Speed |
| Ciasne miejsce | A Tight Spot | ||
| 29.05.2018 | 02 | Andre Furiki: Genialny leniwiec | Andre Furiki: Sloth Genius |
| Klucz dla przyjaciela | Monkey Wrench in the Works | ||
| 30.05.2018 | 03 | Słodka demolka | Demolition Cutie |
| Kraina orzeszków | Peanutland | ||
| 31.05.2018 | 04 | Tajemnica muzycznego tłumika | Musical Muffler Mystery |
| Mamuśka za kółkiem | Mama at the Wheel | ||
| 01.06.2018 | 05 | Hotel Burrito | Burrito Hotel |
| Uziemiona Brenda | Brenda Gets the Boot | ||
| 04.06.2018 | 06 | Misja Tłoczek | Mission Piston |
| Chobado traci głowę | Chobado Loses His Head | ||
| 05.06.2018 | 07 | Brenda ma duszę | Brenda’s Got Soul |
| Pięć minut Furikiego | Fifteen Minutes of Furiki | ||
| 06.06.2018 | 08 | Zabawa z Piorunem | Fun and Thunder |
| W poszukiwaniu wodospadu | Chasing Waterfall | ||
| 07.06.2018 | 09 | Dzień Furikich | Furiki Day |
| Odwiedziny drapieżnika | Carnivore Sleepover | ||
| 08.06.2018 | 10 | Nie zarysuj mi bryki | Dude, Don’t Scratch My Car |
| Krety za anarchią | Moles of Anarchy | ||
| 07.07.2018 | 11 | Furiki na lodzie | Furiki on Ice |
| 14.07.2018 | Imprezowe zwierzaki | Party Animals | |
| 21.07.2018 | 12 | Kąpiel Brendy | Bathtime for Brenda |
| 28.07.2018 | Herbaciany horror | Teatime Terror | |
| 05.11.2018 | 13 | Czkawka i bezgłowy rajdowiec | Hiccups and the Headless Racer |
| 06.11.2018 | Jaki Gordon? | Gordon Who? | |
| 07.11.2018 | 14 | Taxi Furiki | Taxi Furiki |
| 08.11.2018 | Walka o garaż | Garage Games | |
| 09.11.2018 | 15 | Rodzinne wakacje Furikiego | Furiki Family Vacation |
| 12.11.2018 | Modowy szał Furikiego | Furiki Fashion Freakout | |
| 13.11.2018 | 16 | Leniwy Mikołaj | Santa Sloth |
| 14.11.2018 | Wakacje pod maską | Stuck in the Truck | |
| 15.11.2018 | 17 | Exkautobur | Excarlibur |
| 16.11.2018 | Wściekłe Tacos | Tacos of Wrath | |
| 19.11.2018 | 18 | Leniwy złodziej | Andre the Sloth Burglar |
| 20.11.2018 | Koło chwały | Wheels of Glory | |
| 21.11.2018 | 19 | Ja i Rakietowa Magoo | Me and Rocket Magoo |
| 22.11.2018 | Czasowy krętacz | Time Bamboozler | |
| 20 | ' | Safety Tips with Andre Furiki | |
| ' | Haunted Hotrod | ||
| 21 | ' | Attack of the Killer Tires | |
| ' | Secrets and Snails | ||
| 22 | ' | Thunderstruck | |
| ' | Sponsored by Sloth | ||
| 23 | ' | Star-Cross Racers | |
| ' | Melon Armageddon | ||
| 24 | ' | Hello Wheeloville, Anybody Home? | |
| ' | Too Many Cooks | ||
| 25 | ' | ' | |
| ' | ' | ||
| 26 | ' | ' | |
| ' | ' | ||
