Zagroda według Otisa: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m nowy artykuł |
m uzupełnienie |
||
Linia 58: | Linia 58: | ||
* [[Tomasz Jarosz]] – '''Wielka Stopa''' <small>(odc. 18a)</small> | * [[Tomasz Jarosz]] – '''Wielka Stopa''' <small>(odc. 18a)</small> | ||
* [[Karol Wróblewski]] – '''Owca''' <small>(odc. 21)</small> | * [[Karol Wróblewski]] – '''Owca''' <small>(odc. 21)</small> | ||
* [[Wiktoria Gorodecka]] – '''Brunhilda''' <small>(odc. 24a)</small> | * [[Wiktoria Gorodeckaja|Wiktoria Gorodecka]] – '''Brunhilda''' <small>(odc. 24a)</small> | ||
* [[Elżbieta Gaertner]] – '''Gertie''' <small>(odc. 24a)</small> | * [[Elżbieta Gaertner]] – '''Gertie''' <small>(odc. 24a)</small> | ||
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Mędrzec''' <small>(odc. 24b)</small> | * [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Mędrzec''' <small>(odc. 24b)</small> | ||
Linia 486: | Linia 486: | ||
| ''Chain Gang'' | | ''Chain Gang'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|41 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|41 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Get Bessy'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''A Beautiful Freddy'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| | ||
Linia 503: | Linia 503: | ||
| ''Back at the BOOyard'' | | ''Back at the BOOyard'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|43 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|43 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Arcade of Doom'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Rodeotis'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 518: | Linia 518: | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|44 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|44 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Mission: Save Bigfoot'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Mrs. Beady Takes a Holiday'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| | ||
Linia 530: | Linia 530: | ||
| ''It’s An Udderful Life'' | | ''It’s An Udderful Life'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | | rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|46 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|46 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''RoboPeck'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Puppy Love'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 545: | Linia 545: | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|47 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|47 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Hickory Dickory Donkey'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Clonedemonium'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 555: | Linia 555: | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|48 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|48 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Clown and Out'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Clan of the Cave Cow'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 565: | Linia 565: | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|49 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|49 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Four Leaf Otis'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Cop Cow'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 575: | Linia 575: | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|50 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|50 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Plucky and Me'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Pig of the Mole People'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 585: | Linia 585: | ||
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|51 | | rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|51 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''A Catfish Called Eddie'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Beady and the Beasts'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#DFEFFF"| | ||
| | | bgcolor="#DFEEEF"|52 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Aliens!!!'' | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | |||
| colspan=4 | | |||
|} | |} | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia | * {{Wikipedia}} | ||
* {{filmweb|film|494732}} | * {{filmweb|film|494732}} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 19:38, 18 kwi 2011
Zagroda według Otisa (org. Back at the Barnyard, 2007-??) – amerykański serial animowany, emitowany w Polsce w telewizji Nickelodeon Polska od 22 maja 2009 roku. Powstał na podstawie filmu „Krowy na wypasie”.
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – MASTER FILM
Reżyseria: Artur Tyszkiewicz
Dialogi polskie: Karolina Kowalska
Dźwięk:
- Aneta Michalczyk-Falana (odc. 1-26),
- Mateusz Michniewicz (odc. 27-29)
Montaż:
- Aneta Michalczyk-Falana (odc. 1-26),
- Paweł Siwiec (odc. 27-29)
Kierownictwo produkcji: Dariusz Falana
Wystąpili:
- Krzysztof Banaszyk – Otis
- Włodzimierz Bednarski – Farmer
- Andrzej Blumenfeld – Świnia
- Sławomir Pacek – Freddy
- Jarosław Boberek – Pip
- Grzegorz Małecki – Eugene
- Monika Pikuła – Abby
- Lucyna Malec – Bessy
- Przemysław Bluszcz – Duke
- Klaudiusz Kaufmann – Peck
- Joanna Jeżewska – Nora – Pani Beady
- Jan Kulczycki –
- Nathan,
- Prezenter TV (odc. 26)
- Adam Krylik – Dostawca pizzy #1 (odc. 2a)
- Sebastian Cybulski – Dostawca pizzy #2 (odc. 2a)
- Mieczysław Morański –
- Złodziej (odc. 2a),
- McDonaldryk (odc. 3a),
- Burmistrz (odc. 19)
- Tomasz Kozłowicz –
- Bingo (odc. 3b),
- Nikczemnik (odc. 19-20)
- Wojciech Paszkowski –
- Furtwangler (odc. 4a),
- Joe (odc. 7),
- Malone (odc. 17),
- Opryskiwacz (odc. 21)
- Agata Gawrońska-Bauman – Iwona (odc. 4b)
- Jacek Wolszczak –
- Suseł (odc. 5b),
- Winky (odc. 16b)
- Wojciech Machnicki –
- Gorlando (odc. 9a),
- Tata Freddy’ego (odc. 12b)
- Anna Wodzyńska – Vet (odc. 9b)
- Monika Wierzbicka – Mama Freddy’ego (odc. 12b)
- Przemysław Stippa – Wąż (odc. 13b)
- Mikołaj Klimek –
- Karol (odc. 17),
- Kogut (odc. 18b),
- Małż (odc. 25b),
- Borygard (odc. 26)
- Tomasz Jarosz – Wielka Stopa (odc. 18a)
- Karol Wróblewski – Owca (odc. 21)
- Wiktoria Gorodecka – Brunhilda (odc. 24a)
- Elżbieta Gaertner – Gertie (odc. 24a)
- Mirosław Wieprzewski – Mędrzec (odc. 24b)
- Jacek Kopczyński –
- Baxter (odc. 25a),
- Louie (odc. 26)
- Grzegorz Pawlak – Producent (odc. 28)
- Milena Suszyńska – Veronica (odc. 29a)
- Katarzyna Łaska
- Magdalena Tul
- Bartosz Kuśmierczyk
- Marek Bocianiak
- Tomasz Gęsikowski
- Małgorzata Szymańska
- Kamila Boruta
- Grzegorz Drojewski
- Piotr Gogol
- Marcin Mroziński
i inni
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Śpiewał: Artur Bomert
Lektor:
- Adam Bauman (odc. 1-21, 27-29),
- Paweł Bukrewicz (odc. 22-26)
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
22.05.2009 | 01 | Dobry, zły i ważniak | The Good, the Bad, and the Snotty |
Wielka ucieczka | Escape From the Barnyard | ||
29.05.2009 | 02 | Krowoman i Myszoboy | Cowman and Ratboy |
Najlepszy przyjaciel krowy | Cow’s Best Friend | ||
05.06.2009 | 03 | Knajpa pod świnią | Chez Pig |
Właściwa krowa | The Right Cow | ||
12.06.2009 | 04 | Na ratunek Pani Beady | Saving Ms. Beady |
Dziewczyna dla Farmera | The Farmer Takes a Woman | ||
19.06.2009 | 05 | Hipnotyzer | Hypno-a-Go-Go |
Kurza sprawa | Fowl Play | ||
26.06.2009 | 06 | Zawody lekkooborowe | The Barnyard Games |
Walka na figle | War of the Pranks | ||
03.07.2009 | 07 | Światło, akcja, muu! | Lights! Camera! Moo! |
Farmerskie zwierzęta | Animal Farmers | ||
10.07.2009 | 08 | Wyścigowa krowa | Raging Cow |
Owczy pęd | The Great Sheep Escape | ||
17.07.2009 | 09 | Na żywo z farmy | The Big Barnyard Broadcast |
Przed egzekucją | Dead Cow Walking | ||
24.07.2009 | 10 | Wypad na miasto | Cow’s Night Out |
Sezon na Otisa | Otis Season | ||
31.07.2009 | 11 | Cyrk przyjechał | Bigtop Barnyard |
Świńmalion | Pigmalion | ||
07.08.2009 | 12 | Noc po ciężkim dniu | A Barn Day’s Night |
Poznajcie rodziców Freddy’ego | Meet the Ferrets | ||
14.08.2009 | 13 | Opowieść o dwóch ważniakach | A Tale of Two Snottys |
Nowe zwierzątko ważniaka | Snotty’s New Pet | ||
21.08.2009 | 14 | Nie ma jak w mysiej dziurze | Home Sweet Hole |
Mama Otisa | Otis’ Mom | ||
28.08.2009 | 15 | Klub Otisa | Club Otis |
Kroniki z Zagrody | The Chronicles of Barnia | ||
04.09.2009 | 16 | Idol zagrody | Barnyard Idol |
Wieczór z duchami | The Haunting | ||
11.09.2009 | 17 | Waleczne Wymię | Brave Udders |
Ryzykowna jedenastka | Otis’ Eleven | ||
18.09.2009 | 18 | Otis kontra Wielka Stopa | Otis vs. Bigfoot |
Peck miglanc | Pecky Suave | ||
25.09.2009 | 19 | Krowoman: Mleczny Mściciel | Cowman: The Uddered Avenger |
02.10.2009 | 20 | ||
09.10.2009 | 21 | Top Krowa | Top Cow |
Szkoła Otisa | School of Otis | ||
16.10.2009 | 22 | Otis na burmistrza | Otis for Mayor |
Kukła i głupszy | Dummy and Dummier | ||
23.10.2009 | 23 | Pół żartem, pół z ważniakiem | Some Like it Snotty |
30.10.2009 | 24 | Świński amok | Pig Amok |
Krowa Słońce | Sun Cow | ||
06.11.2009 | 25 | Psi sobowtór | Doggelganger |
Uwolnić małże | Save the Clams | ||
13.11.2009 | 26 | Niania dla ważniaka | Adventures in Snotty Sitting |
Jazda na golfa | Cowdyshack | ||
SERIA DRUGA | |||
20.11.2009 | 27 | Wyprawa po skarb | Treasure Hunt |
27.11.2009 | 28 | Opętany Mike | Wild Mike’s Dance Party |
Nabywcy, sio! | Buyers Beware | ||
04.12.2009 | 29 | Abby i Veronica | Abby & Veronica |
Krowa w telewizji | Anchor Cow | ||
30 | Bling My Barn | ||
Udderado | |||
31 | Cupig | ||
Happy Animal Fun Time | |||
32 | Dream Birthday | ||
Lord of the Beavers | |||
33 | Fumblebums | ||
Endangered Liasons | |||
34 | Little Otis | ||
Kids in the City | |||
35 | Snotty & Snottier | ||
Paging Dr. Filly | |||
36 | Barnyards & Broomsticks | ||
Barn Buddy | |||
37 | Free Shmoozy | ||
Man’s Best Fiend | |||
38 | King Cud | ||
Everett’s Treasure | |||
39 | Iron Otis | ||
Too Good to be Glue | |||
40 | Mr. Wiggleplix | ||
Chain Gang | |||
41 | Get Bessy | ||
A Beautiful Freddy | |||
42 | Back at the BOOyard | ||
43 | Arcade of Doom | ||
Rodeotis | |||
44 | Mission: Save Bigfoot | ||
Mrs. Beady Takes a Holiday | |||
45 | It’s An Udderful Life | ||
46 | RoboPeck | ||
Puppy Love | |||
47 | Hickory Dickory Donkey | ||
Clonedemonium | |||
48 | Clown and Out | ||
Clan of the Cave Cow | |||
49 | Four Leaf Otis | ||
Cop Cow | |||
50 | Plucky and Me | ||
Pig of the Mole People | |||
51 | A Catfish Called Eddie | ||
Beady and the Beasts | |||
52 | Aliens!!! | ||
Linki zewnętrzne
- Zagroda według Otisa w polskiej Wikipedii
- Zagroda według Otisa w bazie filmweb.pl