Na krańcu świata: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Navi (dyskusja | edycje)
Nowy artykuł.
 
Navi (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 36: Linia 36:
* [[Katarzyna Łaska-Kaczanowska]] – '''Major Collins'''
* [[Katarzyna Łaska-Kaczanowska]] – '''Major Collins'''
* [[Bartosz Martyna]] – '''Tata Alexa'''
* [[Bartosz Martyna]] – '''Tata Alexa'''
* [[Krzysztof Cybiński]] – '''Head Counselor'''
* [[Krzysztof Cybiński]] – '''Główny opiekun'''
* [[Anna Szymańczyk]] – '''Kierownik doku'''
* [[Anna Szymańczyk]] – '''Kierownik doku'''
* [[Zbigniew Dziduch]] – '''Tata Dariusha'''
* [[Zbigniew Dziduch]] – '''Tata Dariusha'''
* [[Marta Dylewska]] – '''Newsreader'''
* [[Marta Dylewska]] – '''Prowadząca wiadomości'''
i inni
i inni


[[Kategoria:Filmy fabularne]]
[[Kategoria:Filmy fabularne]]

Wersja z 08:13, 24 maj 2019

Tytuł Na krańcu świata
Tytuł oryginalny Rim of the World
Gatunek akcja, przygodowy, sci-fi
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Netflix
Rok produkcji 2019
Data premiery dubbingu 24 maja 2019

Na krańcu świata (ang. Rim of the World) – amerykański film science-fiction wyreżyserowany przez McG. Dostępny w serwisie Netflix od 24 maja 2019 roku.

Fabuła

Początek letniego obozu. Czwórka odstających od reszty nastolatków - Alex, ZhenZhen, Dariush i Gabriel - dowiaduje się, że musi stawić czoła wyzwaniu większemu niż nauka pływania kanu czy wspinania się po linie - kosmitom, którzy atakują Ziemię. Dzieciaki zostają zupełnie same na kempingu niegdyś pełnego ludzi i niespodziewanie otrzymują klucz, dzięki któremu można powstrzymać inwazję. Nie mają dorosłych ani urządzeń elektronicznych do pomocy, więc nie mają też wyboru - muszą połączyć siły, pokonać strach i ocalić świat.

[opis producenta]

Wersja polska

Wersja polska: SDI Media Polska
Reżyseria: Łukasz Lewandowski
Dialogi: Zofia Jaworowska
Wystąpili:

i inni