Koko smoko 2: Przygoda w dżungli: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Krychov PL (dyskusja | edycje)
Linia 30: Linia 30:
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Kokos'''
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Kokos'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Oskar'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] –
* [[Robert Tondera]] – '''Mundek'''
** '''Oskar''',
** '''Marzenka'''
* [[Robert Tondera]] –
** '''Mundek''',
** '''Władzio''',
** '''Bazyli''',
** '''Szef'''
* [[Magdalena Wasylik]] – '''Krost'''
* [[Magdalena Wasylik]] – '''Krost'''
'''oraz''':
* [[Natalia Jankiewicz]] – '''Matylda'''
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Dezyderia'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Amadeusz'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Wódz'''
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] –
** '''Ananas''',
** '''Mango''',
** '''Grejpfrut'''
i inni
i inni



Wersja z 22:21, 3 sie 2019

Tytuł Koko smoko 2: Przygoda w dżungli
Tytuł oryginalny Der kleine Drache Kokosnuss - Auf in den Dschungel!
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Niemcy
Język oryginału niemiecki
Rok produkcji 2018
Data premiery dubbingu 2 sierpnia 2019

Koko smoko 2: Przygoda w dżungli (niem. Der kleine Drache Kokosnuss - Auf in den Dschungel!, 2018) – niemiecki film animowany.

Premiera filmu z dubbingiem w usługach VOD – 2 sierpnia 2019 roku.

Fabuła

Kontynuacja przygód uroczego smoka Kokosa i jego kompanów.

To mają być najlepsze wakacje pod słońcem. Mały smok Kokos wraz ze swoimi przyjaciółmi Oskarem i kolczatką Matyldą pod opieką dorosłych wyruszają na wyprawę do dżungli. Niespodziewana awaria statku, którym płyną, to dopiero początek czyhających na nich kłopotów. Czy uda się im przekonać do siebie chłodno nastawione do ognistych kuzynów Smoki Wodne? I czy razem poradzą sobie z inwazją niebezpiecznych mięsożernych roślin? Kokos nie raz już udowodnił, że mimo mikrego wzrostu jest smokiem, który potrafi wyjść obronną ręką z największych tarapatów.

Opis pochodzi ze strony www.cineman.pl

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie MONOLITH FILMS – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Marek Klimczuk
Dialogi polskie: Barbara Eyman-Stranc
Dźwięk i montaż: Jerzy Wierciński
Kierownictwo produkcji: Anna Kuszewska
Wystąpili:

oraz:

i inni

Lektor: Mateusz Kwiecień

Zobacz również

Linki zewnętrzne