Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Prince of Persia

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 22:22, 15 sie 2015 autorstwa Navi (dyskusja | edycje) (Źródło: http://mariabantin.com/past-projects/)
Skocz do:nawigacja, szukaj

Prince of Persia – przygodowa gra akcji stworzona przez Ubisoft. Polskim dubbingiem opatrzone zostały wydania pecetowe oraz przeznaczone na konsole Xbox 360 i PlayStation 3. Edycja xboksowa trafiła do Polski 12 grudnia 2008 roku, dwie pozostałe – 9 stycznia 2009. Wydawcą na terenie Polski jest Ubisoft Polska.

Fabuła

Bezimienny złodziejaszek, szelma i awanturnik nazywany Księciem, objuczony dobrami zrabowanymi z grobowców, przemierza pustynię. Podczas burzy piaskowej trafia na piękną dziewczynę, której udziela pomocy. Okazuje się, że kobieta jest księżniczką krainy, uciekającą przed ojcem, zamierzającym uwolnić boga ciemności Arymana. Książę wdaje się w pojedynek z Królem, w wyniku czego zniszczone zostaje Drzewo Życia – więzienie mrocznego bóstwa. Krainę spowija mrok, a w różnych jej częściach pojawiają się uśpieni od tysiącleci poplecznicy bóstwa. Książę, wykorzystując swoje akrobatyczne zdolności oraz tajemnicze moce Eliki, jakie otrzymała ona od boga światła Ormuzda, postanawia ratować krainę – nie tyle z dobroci serca, co ze względu na zauroczenie piękną księżniczką.

Wersja polska

Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA, SUN STUDIO POLSKA
Dźwięk: Maria Kantorowicz
Udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Linki zewnętrzne