Detektywi z domku na drzewie
Z Dubbingpedia
| Tytuł | Detektywi z domku na drzewie |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Treehouse Detectives |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | Netflix |
| Lata produkcji | 2018 |
| Data premiery dubbingu | 8 czerwca 2018 |
| Wyemitowane serie |
2 z 2 |
| Wyemitowane odcinki | 20 z 20 |
Detektywi z domku na drzewie (ang. Treehouse Detectives) – amerykański serial animowany. Dostępny w serwisie Netflix od 8 czerwca 2018 roku.
Fabuła
Co się stało z bałwanem? Gdzie zniknęły wszystkie gąsienice? Ekipa niedźwiedzich detektywów złożona z brata i siostry rozwiąże wszystkie zagadki trapiące okolicę.
Źródło: Netflix
Wersja polska
Wersja polska: BTI Studios
Reżyseria:
- Maria Brzostyńska (odc. 1-15),
- Maksymilian Bogumił (odc. 16-20)
Tłumaczenie: Zuzanna Chojecka
Tekst piosenki: Wiesława Sujkowska
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Dźwięk:
- Wojciech Sławacki (odc. 1-5),
- Aleksander Shaida (odc. 6-20),
- Sławomir Karolak (odc. 16-20)
Montaż i zgranie: Przemysław Kruszewski (również błędnie podany na planszy jako kierownik produkcji odc. 4)
Kierownictwo produkcji:
- Wiktoria Grontman (odc. 1-5),
- Katarzyna Joanna Zawidzka (odc. 6-20)
Wystąpili:
- Justyna Bojczuk – Teri
- Michał Rosiński – Toby
- Agnieszka Fajlhauer – Bean
- Magdalena Wasylik – Millie
- Józef Kubiak – Rumy
- Joanna Pach-Żbikowska – Jay
W pozostałych rolach:
- Maria Brzostyńska – Sówki ziemne
- Marta Czarkowska –
- Siewka,
- Nietoperz (odc. 4),
- Bóbr 2 (odc. 7)
- Leszek Filipowicz –
- Komandor Barry,
- Łoś,
- Puchacz
- Dorota Furtak-Masica –
- Rocco,
- Beatrice
- Piotr Gogol –
- Tata Lucille,
- Poe
- Beata Jankowska-Tzimas –
- Przedrzeźniacz,
- Lucille,
- Mama Lucille
- Maciej Kosmala – Kameleon
- Maksymilian Michasiów –
- Nornik,
- Fergus
- Kim Grygierzec
- Tomasz Olejnik
- Krzysztof Rogucki
- Łukasz Talik
- Bartosz Wesołowski
- Maciej Więckowski
- Anna Wodzyńska
Spis odcinków
| № | Tytuł polski | Tytuł angielski | |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 01 | Sprawa bzyczących pszczół | The Case of the Buzzing Buddies | |
| Sprawa zwariowanej filiżanki | The Case of the Crazy Cup | ||
| 02 | Sprawa zapadającego się zamku | The Case of the Collapsing Castle | |
| Sprawa zranionego ptaszka | The Case of the Hurt Bird | ||
| 03 | Sprawa niewidzialnej sowy | The Case of the Invisible Owl | |
| Sprawa latającej świnki | The Case of the Flying Pig | ||
| 04 | Sprawa przerażającego pisku | The Case of the Spooky Squeak | |
| Sprawa fioletowego stawu | The Case of the Purple Pond | ||
| 05 | Sprawa mówiącego kamienia | The Case of the Talking Rock | |
| Sprawa gotowej tęczy | The Case of the Readymade Rainbow | ||
| 06 | Sprawa zaginionego odkrywcy | The Case of the Missing Explorer | |
| Sprawa osieroconego jajka | The Case of the Orphaned Egg | ||
| 07 | Sprawa zaginionych kładek | The Case of the Lost Logs | |
| Sprawa superwiewiórki | The Case of the Super Squirrel | ||
| 08 | Sprawa unoszącego się ducha | The Case of the Floating Ghost | |
| Sprawa mądrych oczu | The Case of the Purple Pond | ||
| 09 | Sprawa pysznych jeżyn | The Case of the Bountiful Berries | |
| Sprawa kolorowych gąsienic | The Case of the Colorful Caterpillars | ||
| 10 | Sprawa podszywającego się kameleona | The Case of the Counterfeit Chameleon | |
| Sprawa niezwykłych kamieni | The Case of the Remarkable Rocks | ||
