Zorro (serial animowany)
Z Dubbingpedia
Tytuł | Zorro |
---|---|
Tytuł oryginalny | The New Adventures of Zorro |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVN |
Lata produkcji | 1997-1998 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Zorro (ang. The New Adventures of Zorro, 1997-1998) – amerykański serial animowany.
Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza wydana w Polsce na kasetach VHS przez firmę Warner Home Video oraz druga emitowana na kanale TVN.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu (VHS)
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Dialogi:
- Dariusz Dunowski (odc. 1-2, 4-5),
- Aleksandra Dobrowolska (odc. 3, 6-10)
Dźwięk i montaż: Agnieszka Stankowska
Organizacja produkcji:
- Beata Aleksandra Kawka (odc. 1-2, 4-6, 10),
- Elżbieta Kręciejewska (odc. 3, 7-9)
Wystąpili:
- Piotr Adamczyk – Zorro / Diego
- Jolanta Żółkowska – Izabella
- Emilian Kamiński – Kapitan Montecero
- Andrzej Arciszewski – Garcia
oraz:
- Stanisław Brudny – Szalone Oko
- Tomasz Zaliwski
- Włodzimierz Bednarski
- Tomasz Grochoczyński
- Cezary Kwieciński
- Dariusz Odija
- Jarosław Boberek
- Adam Bauman
- Jerzy Dominik
- Wojciech Machnicki
i inni
Lektorzy:
- Przemysław Nikiel (odc. 1-2, 4-6, 10),
- Krzysztof Kołbasiuk (odc. 3, 7-9)
Druga wersja dubbingu (TVN)
Wersja polska: dla TVN – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Ewa Złotowska
Wystąpili:
- Robert Czebotar – Zorro / Diego
- Ewa Serwa – Izabella
- Marcin Troński – Kapitan Montecero
- Stanisław Brudny –
- Garcia,
- jeden z żołnierzy de Villanuevy (odc. 8, 10)
- Janusz Bukowski –
- gubernator (odc. 6),
- jeden z żołnierzy Montecery (odc. 8)
- Jerzy Molga – Don Alejandro, ojciec Diego (odc. 6, 8, 10)
- Andrzej Gawroński –
- Don Ignacio, ojciec Izabelli (odc. 6),
- jeden z żołnierzy Montecery (odc. 8),
- jeden z żołnierzy de Villanuevy (odc. 8)
- Jarosław Boberek –
- sobowtór Zorro (odc. 6),
- król Hiszpanii (odc. 8),
- jeden z żołnierzy Montecery (odc. 10),
- Don Ricardo (odc. 10)
- Marek Frąckowiak –
- biedak (odc. 6),
- mieszkaniec (odc. 6)
- Wojciech Machnicki –
- jeden z żołnierzy (odc. 6),
- Anty Zorro (odc. 10),
- jeden z żołnierzy Montecery (odc. 10)
- Piotr Bąk – jeden z gości na przyjęciu (odc. 6)
- Krzysztof Zakrzewski –
- jeden z dostarczycieli (odc. 8),
- sprzedawca (odc. 8),
- żołnierz Montecery przebrany za Diego (odc. 8)
- Mirosław Zbrojewicz – Miguel de Villanueva (odc. 8)
- Lucyna Malec – Manuel (odc. 8)
- Jerzy Mazur – żołnierz Montecery przebrany za złodzieja (odc. 8)
- Ryszard Nawrocki – Białe Oko (odc. 10)
i inni
Śpiewał: Michał Rudaś
Lektor: Piotr Borowiec
Spis odcinków
№ | Tytuł polski (pierwsza wersja) |
Tytuł polski (druga wersja) |
Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Dopaść lisa | To Catch A Fox | |
02 | Zemsta boga węża | Sting Of The Serpent-God | |
03 | Noc Tolchena | Night Of The Tolchen | |
04 | Bestia | The Beast Within | |
05 | Łowca nagród | The Enforcer | |
06 | Zorro kontra Zorro | Co dwóch Zorro, to nie jeden | Two Zorros Are Better than One |
07 | Smolna pułapka | Tar Pit Terror | |
08 | Królewski okup | Królewski okup | A King’s Ransom |
09 | Piraci z San Pedro | The Pirates Of San Pedro | |
10 | Sposób na Zorro | Anty Zorro | The Anti Zorro |
11 | Valley Of The Manbeast | ||
12 | The Revenge Of The Panther | ||
13 | The Iron Man | ||
SERIA DRUGA | |||
14 | The Samurai and the Sorcerer | ||
15 | The Poison Pen | ||
16 | Vision of Darkness | ||
17 | The Case of the Masked Marauder | ||
18 | Return of the Conquistadors | ||
19 | The Hunter | ||
20 | The Raiding Party | ||
21 | The Four Horsemen | ||
22 | The Nightmare Express | ||
23 | The Ice Monster Cometh | ||
24 | The Secret of El Zorro | ||
25 | The Nordic Quest | ||
26 | Adios, Mi Capitan |